From c9debcfd4861e0d44418daa042dbbde0ade105c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gelfand Date: Mon, 14 Nov 2022 10:48:42 +0100 Subject: [PATCH] Sync translations (#4161) * Sync translations with code * Sync translations with Transifex --- .../pt.lproj/Localizable.strings | 8 +- macosx/da.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/de.lproj/Localizable.strings | 18 +- macosx/en.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/es.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/fr.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/it.lproj/Localizable.strings | 18 +- macosx/nl.lproj/Localizable.strings | 18 +- macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/ru.lproj/Localizable.strings | 12 - macosx/tr.lproj/Localizable.strings | 12 - po/af.po | 1043 +++--- po/an.po | 1040 +++--- po/ar.po | 1043 +++--- po/ast.po | 1043 +++--- po/az.po | 1040 +++--- po/be.po | 1028 +++--- po/bg.po | 1028 +++--- po/bn.po | 1043 +++--- po/br.po | 1040 +++--- po/bs.po | 1043 +++--- po/ca.po | 1043 +++--- po/ca@valencia.po | 1043 +++--- po/ceb.po | 1028 +++--- po/ckb.po | 1040 +++--- po/cs.po | 1043 +++--- po/cy.po | 1043 +++--- po/da.po | 1043 +++--- po/de.po | 1043 +++--- po/el.po | 1028 +++--- po/en_AU.po | 1043 +++--- po/en_CA.po | 1043 +++--- po/en_GB.po | 1043 +++--- po/eo.po | 1043 +++--- po/es.po | 1089 +++--- po/et.po | 1043 +++--- po/eu.po | 1111 +++---- po/fa.po | 1043 +++--- po/fi.po | 1069 +++--- po/fil.po | 1034 +++--- po/fo.po | 1043 +++--- po/fr.po | 1058 +++--- po/fr_CA.po | 1043 +++--- po/ga.po | 1034 +++--- po/gl.po | 1043 +++--- po/gv.po | 1034 +++--- po/he.po | 2926 +++++++---------- po/hi.po | 1028 +++--- po/hr.po | 1028 +++--- po/hu.po | 1422 ++++---- po/hy.po | 1037 +++--- po/ia.po | 1037 +++--- po/id.po | 1028 +++--- po/is.po | 1043 +++--- po/it.po | 1028 +++--- po/ja.po | 1069 +++--- po/jbo.po | 1028 +++--- po/ka.po | 1040 +++--- po/kk.po | 1043 +++--- po/ko.po | 1043 +++--- po/ku.po | 1040 +++--- po/ky.po | 1043 +++--- po/li.po | 1040 +++--- po/lt.po | 1043 +++--- po/lv.po | 1043 +++--- po/mk.po | 1037 +++--- po/ml.po | 1037 +++--- po/mr.po | 1043 +++--- po/ms.po | 1043 +++--- po/mt.po | 1028 +++--- po/nb.po | 1043 +++--- po/nl.po | 1028 +++--- po/nn.po | 1043 +++--- po/oc.po | 1028 +++--- po/pl.po | 1101 +++---- po/pt.po | 1028 +++--- po/pt_BR.po | 1028 +++--- po/pt_PT.po | 1028 +++--- po/ro.po | 1043 +++--- po/ru.po | 1115 +++---- po/se.po | 1034 +++--- po/shn.po | 1031 +++--- po/si.po | 1037 +++--- po/sk.po | 1043 +++--- po/sl.po | 1043 +++--- po/sq.po | 1043 +++--- po/sr.po | 1043 +++--- po/sv.po | 1091 +++--- po/ta.po | 1040 +++--- po/te.po | 1043 +++--- po/th.po | 1040 +++--- po/tr.po | 1028 +++--- po/ug.po | 1043 +++--- po/uk.po | 1042 +++--- po/ur.po | 1028 +++--- po/uz.po | 1043 +++--- po/vi.po | 1040 +++--- po/zh_CN.po | 1071 +++--- po/zh_HK.po | 1043 +++--- po/zh_TW.po | 1043 +++--- qt/translations/transmission_de.ts | 16 +- qt/translations/transmission_eu.ts | 60 +- qt/translations/transmission_he.ts | 44 +- qt/translations/transmission_hu.ts | 224 +- qt/translations/transmission_ru.ts | 6 +- qt/translations/transmission_sv.ts | 4 +- qt/translations/transmission_zh_CN.ts | 52 +- 107 files changed, 46905 insertions(+), 48759 deletions(-) diff --git a/macosx/QuickLookPlugin/pt.lproj/Localizable.strings b/macosx/QuickLookPlugin/pt.lproj/Localizable.strings index 1e98c1af6..57861afd1 100644 --- a/macosx/QuickLookPlugin/pt.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/QuickLookPlugin/pt.lproj/Localizable.strings @@ -1,14 +1,14 @@ /* quicklook file header */ -"%lu Files" = ""; +/* "%lu Files" = ""; */ /* quicklook file count */ -"%lu files" = ""; +/* "%lu files" = ""; */ /* quicklook tracker header */ -"%lu Trackers" = ""; +/* "%lu Trackers" = ""; */ /* quicklook web seed header */ -"%lu Web Seeds" = ""; +/* "%lu Web Seeds" = ""; */ /* quicklook tracker header */ "1 Tracker" = "1 Rastreador"; diff --git a/macosx/da.lproj/Localizable.strings b/macosx/da.lproj/Localizable.strings index 5aff997f0..3c27d3f6a 100644 --- a/macosx/da.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/da.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Fra: tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Det lader til at filen \"%1$@\" fra %2$@ ikke er en torrent-fil."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Magnetiseret overførsel"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Støt open source programmer"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; diff --git a/macosx/de.lproj/Localizable.strings b/macosx/de.lproj/Localizable.strings index beb97be0d..d904d61c3 100644 --- a/macosx/de.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/de.lproj/Localizable.strings @@ -26,7 +26,7 @@ "%ld minutes" = "%ld Minuten"; /* stats window -> times opened */ -"%llu times" = ""; +"%llu times" = "%llu mal"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu zwischengespeichert"; @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Herkunft: Tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Die Datei „%1$@“ von %2$@ scheint keine Torrent-Datei zu sein."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Übertragung von magnet-Link"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Unterstützen Sie unabhängige Open-Source Programme"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; @@ -1041,7 +1029,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Trace" = ""; +"Trace" = "Spur"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Tracker"; @@ -1120,7 +1108,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Warning" = ""; +"Warning" = "Warnung"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Web-Adresse"; diff --git a/macosx/en.lproj/Localizable.strings b/macosx/en.lproj/Localizable.strings index 315a5316b..c04024493 100644 --- a/macosx/en.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/en.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "From: tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "It appears that the file \"%1$@\" from %2$@ is not a torrent file."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Magnetized transfer"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Support open-source indie software"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; diff --git a/macosx/es.lproj/Localizable.strings b/macosx/es.lproj/Localizable.strings index fa9d6bb92..968988304 100644 --- a/macosx/es.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/es.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Tarea magnetizada"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; diff --git a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings index 1a783f0a5..47bff62cc 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De : traceur"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "Go"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "Go/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semble que le ficher « %1$@ » de %2$@ n’est pas un fichier torrent."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "ko"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "ko/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Transfert magnétisé"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "Mo"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "Mo/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Soutenez les logiciels indépendants à code source ouvert"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "To"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "To/s"; diff --git a/macosx/it.lproj/Localizable.strings b/macosx/it.lproj/Localizable.strings index 0643dc9ae..374819de6 100644 --- a/macosx/it.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/it.lproj/Localizable.strings @@ -26,7 +26,7 @@ "%ld minutes" = "%ld minuti"; /* stats window -> times opened */ -"%llu times" = ""; +/* "%llu times" = ""; */ /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu cache"; @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Da: server traccia"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Sembra che il file \"%1$@\" da %2$@ non sia un file torrent."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Trasferimento magnetico"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Supporta il software open-source indipendente"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; @@ -1041,7 +1029,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Trace" = ""; +/* "Trace" = ""; */ /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Server traccia"; @@ -1120,7 +1108,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Warning" = ""; +/* "Warning" = ""; */ /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Sito web"; diff --git a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings index 0ee187663..13a78c519 100644 --- a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings @@ -26,7 +26,7 @@ "%ld minutes" = "%ld minuten"; /* stats window -> times opened */ -"%llu times" = ""; +/* "%llu times" = ""; */ /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu cache"; @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Van: tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Bestand ‘%1$@’ van %2$@ lijkt geen torrentbestand te zijn."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Gemagnetiseerde overdracht"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Steun openbronsoftware"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; @@ -1041,7 +1029,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Trace" = ""; +/* "Trace" = ""; */ /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Tracker"; @@ -1120,7 +1108,7 @@ /* Message window -> level Message window -> level string */ -"Warning" = ""; +/* "Warning" = ""; */ /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Webadres"; diff --git a/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings index c7f9348df..42dc3e9b5 100644 --- a/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt_PT.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "O ficheiro \"%1$@\" de %2$@ não parece ser um ficheiro torrent."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Apoie software independente de código aberto"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; diff --git a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings index 5cabd3ea3..9aa962f65 100644 --- a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Источник: трекер"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "ГБ"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "ГБ/с"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Файл «%1$@» из %2$@ не является торрент-файлом."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "КБ"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "КБ/с"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Magnet-раздача"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "МБ"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "МБ/с"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Поддержите независимую программу с открытым исходным кодом"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "ТБ"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "ТБ/с"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings index 01ca54a91..d460bce60 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings @@ -400,9 +400,6 @@ /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Kimden: İzleyici"; -/* File size - gigabytes */ -"GB" = "GB"; - /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/sn"; @@ -477,9 +474,6 @@ /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Görünen o ki %2$@ konumundan \"%1$@\" bir torrent dosyası değil."; -/* File size - kilobytes */ -"KB" = "KB"; - /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/sn"; @@ -517,9 +511,6 @@ Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Mıknatıslı aktarım"; -/* File size - megabytes */ -"MB" = "MB"; - /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/sn"; @@ -917,9 +908,6 @@ /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Açık kaynaklı özgür yazılımları destekleyin"; -/* File size - terabytes */ -"TB" = "TB"; - /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/sn"; diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 4c7561c44..37ee419b9 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2020\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Geen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Ek _stem saam" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Stuur oplaai/aflaai-totale na spoorder…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sluit Nou Af" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon nie korrupte torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie korrupte torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon nie duplikaat-torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie duplikaat-torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "’n Vinnige en maklike BitTorrent-kliënt" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter Schoeman\n" @@ -162,335 +162,335 @@ msgstr "" " JC Brand https://launchpad.net/~jcbrand\n" " Maranda Ezell https://launchpad.net/~marandaezell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Gebruik globale instellings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Saai ongeag ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hou op saai op ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Saai ongeag aktiwiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir N minute luier:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Wag vir verifikasie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifieer tans lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Wag om af te laai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Wag om te saai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Gemeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents gekies nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaat tot die spoorder -- DHT en PEX gedeaktiveer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Openbare torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Geen foute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Nou aktief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiese ontwurging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laai tans van hierdie eweknie af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ons sou van hierdie eweknie aflaai indien ons toegelaat is" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laai op na eweknie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ons sou na hierdie eweknie oplaai indien hulle gevra het" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ons kan van die eweknie aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Hierdie eweknie kan nou van ons aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Geënkripteerde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eweknie is via eweknie-uitruiling (PEX) gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Eweknie is via DHT gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eweknie is ’n inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eweknie is verbind oor µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Aflaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Oplaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Aflaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Oplaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ons het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Hulle het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Vlae" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Websade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen bywerkings geskeduleer nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In wagry om vir nog eweknieë te vra" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In wagry om vir eweknietellings te vra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lys bevat ongeldige URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Herstel asb. die foute en probeer weer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -544,71 +544,71 @@ msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Het" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Laai af" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifieer tans" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -628,245 +628,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperk" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Saai Vir Ewig" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Beperk Aflaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Beperk Oplaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hou Op Saai op Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessie-ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale Oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessie-oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Boodskap" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Open Lêer" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Open Vouer" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Voltooid" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Toegevoeg" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentlêers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle lêers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Staan enkripsie toe" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Verkies enkripsie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Vereis enkripsie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Elke dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Weeksdae" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Naweke" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Werk Bloklys By" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Staan enkripsie toe" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Verkies enkripsie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Vereis enkripsie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Elke dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Weeksdae" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Naweke" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -882,25 +882,25 @@ msgstr "Kon nie torrent skuif nie" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Perk tans werkskermhibernasie in" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Staan werkskermhibernasie toe" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" @@ -926,262 +926,262 @@ msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie d msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Oorblywende tyd onbekend" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Gestaak" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiG" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiG" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiG" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiG" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kG" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MG" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GG" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TG" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kG/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MG/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GG/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TG/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1235,7 +1235,11 @@ msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Begin Transmission Geminimeer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Lêer" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1271,6 +1275,10 @@ msgstr "Laat alle torrents wag" msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Wysig" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Merk _Almal" @@ -1283,11 +1291,15 @@ msgstr "_Ontmerk Almal" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1295,11 +1307,11 @@ msgstr "Torrenteienskappe" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1315,6 +1327,10 @@ msgstr "Begin torrent nou" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Vra Spoorder vir _Meer Eweknieë" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Wagry" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Skuif na _Bo" @@ -1331,11 +1347,11 @@ msgstr "Skuif _Af" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr "_Verifiëer Lokale Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1359,6 +1375,10 @@ msgstr "Verwyder torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Skrap Lêers en Verwyder" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vertoon" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakte Aansig" @@ -1415,6 +1435,10 @@ msgstr "Sorteer volgens Oorblywende _Tyd" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Boodskap_logboek" @@ -1435,6 +1459,10 @@ msgstr "_Inhoud" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sorteer Torrents Volgens" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Vertoon Transmission" @@ -1443,501 +1471,493 @@ msgstr "_Vertoon Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Spoorder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiwiteit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgrootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Toestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Looptyd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Oorblywende tyd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Laaste aktiwiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Huts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatheid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Oorsprong:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Eweknieë" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Wysig" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vertoon _rugsteunspoorders" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Eer globale _beperkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Saaibeperkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Luier:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Eweknieverbindinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "B_ewaar na:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Bron_vouer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Bron_lêer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Spoorders:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Boodskaplogboek" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Vlak" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentvoorkeure" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentlêer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Kies Bronlêer" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Bestemmingsgids:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Kies Bestemmingsgids" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Voorkeure" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Spoedlimiete" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatiewe Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Oorheers normale spoedlimiete handmatig of op vasgestelde tye" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Geskeduleerde tye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Op dae:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Voeg tans toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Toon die Torrentopsies_dialoog" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Begin toegevoegde torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Bewaar na _Ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Laai Wagry Af" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum aktiewe aflaaie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Aflaaie wat data in die afgelope _N minute deel is aktief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Onafgehandel" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Voeg “._part” agteraan involtooide lêers se naam toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Bewaar _onvoltooide torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Hou op saai op _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir _N minute luier:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Enkripsiemodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Bloklys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktiveer _bloklys:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktiveer _outomatiese bywerkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Werk By" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Luisterpoort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Poort gebruik vir inkomende verbindings:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Kies elke keer wat Transmission herbegin word ’n _lukrake poort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Gebruik UPnP- of NAT-PMP-poortaanstuur vanaf my roeteerder" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "T_oets Poort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Eweknielimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum eweknieë per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Algehele maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Gebruik _DHT om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is ’n nutsmiddel wat spoorderlose eweknieë vind." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Gebruik _Lokaleëweknieontdekking om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is ’n nutsmiddel wat eweknieë op u lokale netwerk vind." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1945,131 +1965,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Perk hibernasie in wanneer torrents aktief is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Toon Transmission-ikoon in die _kennisgewingarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Kennisgewing" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Toon ’n kennisgewing wanneer torrents t_oegevoeg word" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Toon ’n kennisgewing wanneer torrents _klaar is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Speel ’n _geluid af wanneer torrents klaar is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Afstandbeheer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Laat _afstandstoegang toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Open webkliënt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_poort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Gebruik _waarmerking" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Gebr_uikersnaam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wagwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Laat slegs hierdie IP-a_dresse toe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresse kan wildekaarte soos 192.168.*.* gebruik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Stel Torrentligging" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Skuif uit huidige gids" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale data is _reeds daar" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2081,55 +2101,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding het misluk" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon nie aan spoorder verbind nie" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spoorder het nie gereageer nie" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,23 +2166,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2178,11 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2190,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2250,97 +2266,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witlys geaktiveer" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Wagwoord vereis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2356,82 +2372,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Verwyder die torrent en voeg dit weer toe om dit weer af te laai." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herbegin -- deaktiveer tans die saairatio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Verwyder tans torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2440,20 +2440,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2502,14 +2502,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3227,29 +3227,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Aflaai (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Lêer" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Wagry" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Toon %'d van:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sorteer Torrents Volgens" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Oplaai (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vertoon" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "bloklys het ongeldige adreslyn %d oorgeslaan" diff --git a/po/an.po b/po/an.po index 2a996eb38..c603ceaa6 100644 --- a/po/an.po +++ b/po/an.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Aragonese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/an/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Cosa" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Cosa" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,396 +93,396 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Fer servir configuracion global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Comprebar datos locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Rematau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mezclau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Garra torrent trigau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privau ta iste tracker -- DHT y PEX desactivaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconoxiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sin d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Brenca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargarianos dende iste par si mos dixase" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Puyando a peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Puyarianos a iste par si mos lo demanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par ye una conexion dentrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adreza" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Puyada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,71 +534,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Borra_r" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baxo" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamanyo" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -618,245 +618,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Alzar rechistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensache" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Ubrir archivo" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ubrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent rematau" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent anyadiu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Totz os archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ubrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -872,25 +872,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -916,262 +916,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1225,7 +1225,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ubrir torrent" @@ -1261,6 +1265,10 @@ msgstr "Pausar toz os torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Surtir" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Trig_ar tot" @@ -1273,11 +1281,15 @@ msgstr "Destrigar tot" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaz d'o torrent" @@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "Propiedaz d'o torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ubrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Prencipiar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Prencipiar torrent" @@ -1305,6 +1317,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Demandar _mas peers a lo tracker" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1321,11 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr "_Comprebar datos locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _Magnet a lo portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Borrar torrent" @@ -1349,6 +1365,10 @@ msgstr "Borrar torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Borrar archivos y eliminar" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Veyer" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _preta" @@ -1405,6 +1425,10 @@ msgstr "Ordenar por tiempo re_stant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Inver_tir o orden" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Ad_uya" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Rechistro de mensaches" @@ -1425,6 +1449,10 @@ msgstr "_Contenius" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordenar torrents por" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Amo_strar Transmission" @@ -1433,501 +1461,493 @@ msgstr "Amo_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Anyadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Actividat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanyo de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Completau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Puyau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tiempo de echecución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempo restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Zaguera actividat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Puesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Orichen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridat d'o torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexions de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Alzar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_uent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Archivo _fuent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propiedatz" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rechistro de mensaches" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ran" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions d'o torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Archivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Trigar archivo fuent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Trigar carpeta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Ad_uya" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacidat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Esviellar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1935,131 +1955,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nome d'_usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Cla_u de paso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adrezas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Puesto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ubrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ubrir torrent dende URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2071,55 +2091,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2136,23 +2156,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2168,11 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2180,11 +2196,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2240,97 +2256,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2346,82 +2362,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2430,20 +2430,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2492,14 +2492,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2690,15 +2690,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "mierques" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Archivo" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordenar torrents por" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Veyer" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9349e6e59..97262d278 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "يرسل مجاميع الرفع والتنزيل إلى المتتبع..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "مغ_ادرة الآن" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "لا يمكن إضافة تورنت معطوب" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[3] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[4] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[5] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "لا يمكن تكرار إضافة ملف تورنت موجود حاليا" @@ -145,18 +145,18 @@ msgstr[3] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجود msgstr[4] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" msgstr[5] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "عميل «بت تورنت» سريع وسهل الاستخدام" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -184,97 +184,97 @@ msgstr "" " صفا الفليج https://launchpad.net/~safaalfulaij\n" " صقر بن عبدالله https://launchpad.net/~agari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "استخدام الإعدادات العمومية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النسبة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النشاط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من الدقائق قدرها:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "في طابور التحقق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "يتحقق من البيانات المحلية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "في طابور التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "الذي ينزل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "في طابور التوزيع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "الذي يوّزع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "مُنتهي" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "مختلط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "لا تورنتات مختارة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "خاص بهذا المُتتبع -- عُطّل PEX و DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -294,142 +294,142 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "لا أخطاء" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "أبدًا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "نشّط الآن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "إطلاق عنان متفائل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "يُنزّل من هذا الند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "سوف ننزل البيانات من هذا الند إذا سمح لنا بذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "يجري الرفع إلى الندّ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "سوف نرفع البيانات إلى هذا الند إذا طلب ذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "أطلق الند لنا العنان، إلا أننا لسنا مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "لقد أخلينا سبيل هذا الند، ولكنهم غير مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتصال معمّى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ندٌّ من اتصال وارد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "العنوان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "طلبات التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "طلبات الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "كتل التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "كتل الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "نحن ألغينا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "هم ألغوا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "العميل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "الأعلام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -440,38 +440,38 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "لا تحديثات مجدولة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -492,47 +492,47 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تحتوي القائمة على روابط غير صالحة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "رجاءً صحّح الأخطاء وحاول مجددا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -618,71 +618,71 @@ msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل. msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "مرتفعة" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "عادية" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "الحجم" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "لديك" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "تنزيل" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "النشطة" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "الذي يُتحقق منه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -702,187 +702,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدودة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "التوزيع دائما" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "حد سرعة التنزيل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "حد سرعة الرفع" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "النسبة الإجمالية" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبة الجلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "حجم النقل الإجمالي" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "جحم النقل في هذه جلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "افتح ملفا" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "افتح المجلد" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "اكتمل التورنت" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "تمت إضافة تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "ملفات التورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "كلّ الملفات" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "التشفير مسموح" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "التشفير مُفضّل" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "التشفير مطلوب" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "كل يوم" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "أيام الأسبوع" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "عُطل نهاية الأسبوع" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -892,59 +916,35 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "حدّث قائمة الحظر" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "التشفير مسموح" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "التشفير مُفضّل" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "التشفير مطلوب" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "كل يوم" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "أيام الأسبوع" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "عُطل نهاية الأسبوع" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "الحالة غير معروفة" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -960,25 +960,25 @@ msgstr "تعذر نقل التورنت" msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "منع سطح المكتب من الإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "السماح لسطح المكتب بالإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr[5] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" @@ -1008,58 +1008,58 @@ msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيره msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "الوقت المتبقي مجهول" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "تعطّل" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1110,55 +1110,55 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "ك.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "م.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ج.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ت.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "ك.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "م.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ج.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ت.بايت" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ك.بايت/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "م.بايت/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ج.بايت/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ت.بايت/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1322,32 +1322,32 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1401,7 +1401,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_ملف" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1437,6 +1441,10 @@ msgstr "ألبث كل التورنتات" msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "ت_حرير" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "اختر ال_كل" @@ -1449,11 +1457,15 @@ msgstr "ألغِ اخت_يار الكل" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_تورنت" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1461,11 +1473,11 @@ msgstr "خصائص التورنت" msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1481,6 +1493,10 @@ msgstr "ابدأ التورنت الآن" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "اطلب مزيدا من الأنداد من المتتبع" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "ال_طابور" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "انقل إلى الأع_لى" @@ -1497,11 +1513,11 @@ msgstr "انقل لأ_سفل" msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1517,7 +1533,7 @@ msgstr "_تحقق من البيانات المحلية" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1525,6 +1541,10 @@ msgstr "أزل التورنت" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "أزل و ا_حذف الملفات" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_عرض" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "منظور _مدمج" @@ -1581,6 +1601,10 @@ msgstr "رتِّب حسب الوقت المت_بقي" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_سجل الرسائل" @@ -1601,6 +1625,10 @@ msgstr "الم_حتويات" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "رتب التورنتات _حسب" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "أ_ظهر ترانزميشن" @@ -1609,501 +1637,493 @@ msgstr "أ_ظهر ترانزميشن" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "المُتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "النشاط" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "حجم التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "الحالة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "زمن التشغيل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "الوقت المتبقى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "آخر نشاط:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "عطل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "المكان:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "التلبيدة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "الخصوصية:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "ت_حرير" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "عرض المتتبعات الا_حتياطية" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "التقيّد بال_حدود العامة" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "حدود التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "ال_نسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "ال_خمول:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "اتصالات الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_حفظ إلى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "ال_مجلد المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "الم_لف المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "الم_تتبعات:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "الت_عليق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "سِجل الرسائل" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "المستوى" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "خيارات التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ملف ال_تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "اختر ملفا مصدرا" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "المجلد ال_وجهة" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "اختر مجلد الوجهة" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "تفضيلات ترانزميشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_مساعدة" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "حدود السرعة" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "استبدل حدود السرعة الطبيعية يدويا أو في مواعيد محددة" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_مواعيد محددة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_في أيام:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "الإضافة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_حفظ إلى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "غير مكتمل" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "إ_لحاق \"part.\" بأسماء الملفات غير المكتملة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "الاحتفاظ بالتورنتات _غير المكتملة في:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "الحدود" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند ن_سبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من ال_دقائق قدرها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "نمط الت_شفير:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "قائمة الحظر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "تفعيل قائمة ال_حظر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "تفعيل التحديثات ال_تلقائية" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_حدّث" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "منفذ الاستماع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "ال_منفذ المستخدم للاتصالات القادمة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "اختيار منفذ _عشوائي في كل مرة يبدأ فيها ترانزميشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "ا_ختبر المنفذ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "قيود الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأنداد المسموح اتصالهم لكل _تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "الحد الأقصى لم_جموع عدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2111,131 +2131,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_منع الإسبات عند وجود تورنتات نشطة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "عرض أيقونة ترانزميشن في منطقة ال_تنبيهات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "التنبيهات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "عرض تنبيه عند إ_ضافة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "عرض تنبيه عند إ_نتهاء التورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "تشغيل _صوت عند انتهاء التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "ا_فتح عميل الويب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_منفذ HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "استخدام الا_ستيثاق" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "ا_سم المستخدم:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "كلمة ال_سر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "العناوين:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "تعيين مكان التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_مكان التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ا_نقل من المجلد الحالي" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "البيانات المحلية موجودة بال_فعل" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2247,23 +2267,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2273,23 +2293,19 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2300,10 +2316,14 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2320,23 +2340,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2352,11 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2364,11 +2380,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2424,19 +2440,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2446,79 +2462,79 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2542,82 +2558,66 @@ msgstr[5] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "لم يُعثر على أي ملفات! تأكد من أن محرّك الأقراص متصل، أو استخدم \"عيّن _مكانا...\" لتعيين مكان التنزيل. لإعادة التنزيل، أزِل التورنت وأضفه مجددا." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "حذف التورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2626,20 +2626,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "البيانات الشارحة غير صالحة" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2688,8 +2688,8 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2698,8 +2698,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3308,25 +3308,10 @@ msgstr[5] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "ال_تنزيل (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_ملف" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "ال_طابور" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "رتب التورنتات _حسب" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_تورنت" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "ال_رفع (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_عرض" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "قائمة الحظر تخطت عنوان غير صالح عند السطر %d" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 06c99c914..eae78f54f 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ast/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nengún" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Nengún" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Unviando totales de xubida/baxada al rastrexador..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Zarrar Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent corruptu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents corruptos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent duplicáu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents duplicaos" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un veceru BitTorrent rápidu y cenciellu" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " enolp https://launchpad.net/~enolp\n" " ivarela https://launchpad.net/~ivarela" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Usar la configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Detener la compartición con una proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta l'actividá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola pa verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando datos llocales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Encoláu pa descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola pa semáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "En posa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Amestáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nun hai torrents esbillaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Priváu pa esti tracker -- DHT y PEX desactivaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públicu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nun hai errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Enxamás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desafogáu optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando dende esti peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríemos dende esti veceru si nos dexare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Xubiríemos a esti veceru si nos lo pidiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par desafogonos, pero nun tamos interesaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desafogaríamos a esti veceru, pero nun ta interesáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexón encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El veceru atopóse a traviés del intercambéu de veceros (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El veceru atopóse a traviés de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer ye una conexón entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par ta coneutáu vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Direición" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. xuba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques desc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques xub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Encaboxamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Encaboxaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baxada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Xubida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Veceru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nun hai anovamientos programaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Posáu pa pidir más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Encoláu pa pidir el recuentu de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista contién URL inválides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixi los fallos y vuelvi a intentalo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "Dalgunos d'estos torrents nun remataron la descarga" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Desaniciar" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamañu" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Progresu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Too" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amosar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Semar pa siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Llendar velocidá de baxada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Llendar velocidá de xuba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dexar de semar na rellación" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratiu Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratiu Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferencia Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferencia Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nun seleicionao fonte" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Guardar Rexistru" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tiempu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheru" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Completóse'l torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent amestáu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheros torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tolos ficheros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir cifráu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir cifráu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Requerir cifráu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Tolos díes" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Díes llaborables" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fines de selmana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Anovar llista prieta" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Consiguiendo una llista de torga nueva..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir cifráu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir cifráu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Requerir cifráu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Tolos díes" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Díes llaborables" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fines de selmana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estáu desconocíu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "Nun pudo movese'l torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede llevar dalgún tiempu..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Reaniciar les tos estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reaniciar" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "Estes estadístiques son namái pa la to información. Reaniciales nun v msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempu restante desconocíu" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Atascáu" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "XB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "XB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheru" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "Posar tolos torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Zarrar" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Seleicion_ar too" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "_Deseleicionar too" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaes de Torrents" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "Propiedaes de Torrents" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Entamar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Entamar torrent" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "Aniciar el torrent agora" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Entrugar al Rastreador por _Más Peers" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "Poner na _Cola" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mover a _arriba" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "_Mover p'abaxo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover a _abaxo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Posar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Posar torrent" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "_Verificar datos llocales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enllaz _Magnet al cartafueyu" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Desaniciar torrent" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "Desaniciar torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Esborrar Ficheros y Desaniciar" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compauta" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "Ordenar pel tiempu que falta" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Inver_tir l'orde" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Rexistru de mensaxes" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "_Conteníos" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Axeitar torrents por" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Amo_sar Transmission" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "Amo_sar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita los _llímites de velocidá alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Amestar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciu URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Xera" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamañu de Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Tien:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Xubío:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baxao:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estáu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tiempu d'execución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempu restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Cabera actividá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fallu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Allugamientu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Amosar _más detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Amosar rastreadores de _respaldu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Llista de ficheros non disponible pa propiedaes de torrents combinaes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidá" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Cumplir _llímites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridá de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Llímites de compartición" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexones Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximos peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs d'anunciu de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevu Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gu_ardar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheru fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Ras_treadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _priváu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rexistru de mensaxes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opciones Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheru _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleicionar Ficheru Fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta _destinu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleicionar Carpeta Destinu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Entamar cuando amieste" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencies Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Llímites de velocidá" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Llímites de velocidá alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobroscribir los llímites de velocidá normal manualmente o a hores programaes" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programaes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "L_os díes:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Amestando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guardar nel _allugamientu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Amiesta «._part» a los nomes de ficheros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Guardar torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Llímites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Detener la compartición con una p_roporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Intimidá" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mou d_e cifráu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloquéu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar la llista de _bloquéu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar anovamientos _automátioas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Puertu d'escucha" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Puertu usáu pa conexones entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escoyer un puertu al debal_u cada vegada qu'anicie Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar _redireición de puertu UPNP o NAT-PMP dende'l mio router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprobar puertu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Llímite de conexones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximos pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nᵁ _máximu de pares permitíos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X p'alcontrar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX ye una ferramienta pa intercambiar llistes de pares colos pares a los que tas coneutáu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT p'alcontrar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT ye una ferramienta p'alcontrar pares ensin rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar el descubridor de pares _llocales pa guetar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DPL ye una ferramienta p'alcontrar pares na rede llocal." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escritoriu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir la hibernación cuando hai torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Amosar l'iconu de Transmission na estaya de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Amosar una notificación cuando s'amiesten t_orrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Amosar una notificación _cuando finen los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _soníu cuando finen los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir restolad_or web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Puertu HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Usuariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contraseña" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Direiciones:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Direiciones IP pueden usar carauteres de rellenu, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Afitar l'allugamientu del Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Llocalización" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "A_llugamientu del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Los d_atos llocales yá tan equí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent dende un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "¡Nun s'alcontraron datos! Asegúrate de que les tos unidaes tán coneutaes o usa «Afitar llocalización». Pa volver a baxalo, desanicia'l torrent y vuelvi a amestalu." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reanicióse de mou manual -- desactivando la rellación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Desaniciando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos nun válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3083,25 +3083,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Descargar (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Ficheru" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "Poner na _Cola" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Axeitar torrents por" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Xubir (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "la llista de bloquéu saltó una direición inválida na llinia %d" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index f935fcd22..00406d344 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Orkhan Guliyev https://launchpad.net/~orkhan\n" " Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Qlobal seçənəklərdən itifadə et" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Bitib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Qatışıq" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent seçilməyib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "İndi aktivdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,71 +536,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -620,245 +620,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent faylları" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Bütün fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -874,25 +874,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -918,262 +918,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1227,7 +1227,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_fayl" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1263,6 +1267,10 @@ msgstr "Bütün torrentləri saxla" msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzəlt" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını seç" @@ -1275,11 +1283,15 @@ msgstr "S_eçiləni ləğv et" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1287,11 +1299,11 @@ msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1307,6 +1319,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1323,11 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1343,7 +1359,7 @@ msgstr "Lokal məlumatı _yoxla" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1351,6 +1367,10 @@ msgstr "Torrenti sil" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Faylları və torrenti _sil" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Görünüş" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt görünüş" @@ -1407,6 +1427,10 @@ msgstr "_Qalan vaxta görə çeşidlə" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Məktub _jurnalı" @@ -1427,6 +1451,10 @@ msgstr "_Məzmun" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Torrentləri _çeşidlə" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmissiyanı _göstər" @@ -1435,501 +1463,493 @@ msgstr "Transmissiyanı _göstər" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktvlik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentin ölçüsü:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Vəziyyət:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "İşləmə vaxtı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Qalan vaxt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Xəta" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Yerləşmə:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Xeş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Mənşəy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzəlt" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent parametrləri" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fayl" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Fayl mənbəni seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Qovluq təyini" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1937,131 +1957,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2073,55 +2093,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2138,23 +2158,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,11 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2182,11 +2198,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2242,97 +2258,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2348,82 +2364,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2432,20 +2432,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2494,14 +2494,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2543,15 +2543,3 @@ msgstr[1] "" #, c-format #~ msgid "Limit _download speed (%s):" #~ msgstr "Yükləmə sürətini məh_dudlaşdır (%s):" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_fayl" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Torrentləri _çeşidlə" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Görünüş" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b379ca08e..41d76ec6b 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Няма даных" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Няма даных" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,39 +94,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Я _згодны" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Адпраўленне на трэкер даных пра памер атрыманага/раздадзенага…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Выйсці неадкладна" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць пашкоджаны торэнт" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты msgstr[2] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць паўторны торэнт" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[2] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Хуткі і просты кліент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,97 +173,97 @@ msgstr "" " tervel https://launchpad.net/~vladek-j\n" " Андрэй Маліноўскі https://launchpad.net/~malinator" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Выкарыстоўваць глабальныя налады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздаваць незалежна ад рэйтынгу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздаваць незалежна ад актыўнасці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пасля бяздзейнасці цягам N хвілін:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "У чарзе на праверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Праверка лакальных даных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "У чарзе на спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўваецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "У чарзе на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Скончана" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Розны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не абрана ніводнага торэнта" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Толькі для гэтага трэкера — DHT і PEX адключаныя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Публічны торэнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -279,142 +279,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Без памылак" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Цяпер актыўны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Хутка пачнецца спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Спампоўванне з гэтага вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Магчыма спампаваць з гэтага вузла, калі адтуль дадуць дазвол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача вузлу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Магчыма раздаць гэтаму вузлу, калі адтуль будзе запыт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузел згодны перадаваць даныя, але мы не зацікаўленыя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Перадача вузлу была дазволеная, але вузел не зацікаўлены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашыфраванае злучэнне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузел быў знойдзены праз Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузел быў знойдзены праз DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузел працуе ў рэжыме прыёму" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузел злучаны праз µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адрас" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Уваходныя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Адпраўленыя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Прынятыя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Перададзеныя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасавана вамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасавана іншымі ўдзельнікамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Кліент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Сцягі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Сеціўныя раздачы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -423,38 +423,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма запланаваных абнаўленняў" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў пастаўлены ў чаргу" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -471,47 +471,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запыт колькасці вузлоў пастаўлены ў чаргу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Спіс змяшчае хібныя адрасы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Калі ласка, выпраўце памылкі і паспрабуйце зноў." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,71 +581,71 @@ msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэн msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Памер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Ёсць" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Спампаваць" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Усе" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Актыўны" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Правяраецца" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -665,187 +665,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Неабмежавана" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздаваць заўсёды" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць спампоўвання" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць раздачы" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Агульны рэйтынг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Рэйтынг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Агулам перададзена" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Перададзена за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Адкрыць файл" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Адкрыць каталог" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торэнт завершаны" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торэнт дададзены" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торэнт-файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Дазволіць шыфраванне" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Аддаваць перавагу шыфраванню" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Патрабаваць шыфраванне" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Штодня" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Працоўныя дні" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Непрацоўныя дні тыдня" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -853,59 +877,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Абнавіць чорны спіс" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Дазволіць шыфраванне" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Аддаваць перавагу шыфраванню" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Патрабаваць шыфраванне" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Штодня" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Працоўныя дні" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Непрацоўныя дні тыдня" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Стан невядомы" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -921,25 +921,25 @@ msgstr "Не атрымалася перамясціць торэнт" msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дазвол пераходу у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" @@ -967,58 +967,58 @@ msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для а msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час да завяршэння невядомы" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Спынена" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1059,55 +1059,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "КБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1239,32 +1239,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1318,7 +1318,11 @@ msgstr "Запускаць Transmission з прыпыненымі торэнта msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запускаць Transmission у згорнутым выглядзе" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1354,6 +1358,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Рэдагаванне" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1366,11 +1374,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1390,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1398,6 +1410,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1414,11 +1430,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1434,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1442,6 +1458,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1498,6 +1518,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Даведка" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1518,6 +1542,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1526,501 +1554,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трэкер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Актыўнасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Памер торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Працягласць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Засталося часу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Апошняя актыўнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Памылка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Месцазнаходжанне:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хэш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Прыватнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Паходжанне:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Вузлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Рэдагаванне" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Паказаць рэзервовыя трэкеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Улічваць глабальныя _абмежаванні" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Абмежаванні раздачы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Бяздзейнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Злучэнне з вузламі" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Новы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Захаваць у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Зыходны _каталог:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Зыходны _файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трэкеры:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Каментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал паведамленняў" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Захаваць _як" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_рыпыніць" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Узровень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметры торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Файл торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Абярыце зыходны файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Каталог прызначэння:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Абраць каталог прызначэння" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Налады Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Даведка" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Абмежаванні хуткасці" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Запланаваны час:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Па днях:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Даданне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Паказваць _дыялог параметраў торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Запускаць дададзеныя торэнты" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Захаваць _у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Чарга спампоўкі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Максімум адначасовых спамповак:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Спампоўваць даныя пра раздачу за апошнія _N хвілін актыўнасці:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Не скончана" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Дадаваць \"._part\" да назваў незавершаных файлаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Захоўваць незавершаныя торэнты ў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Абмежаванні" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры _рэйтынгу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пры бяздзейнасці больш за N хвілін:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Рэжым _шыфравання:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Чорны спіс" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Уключыць _чорны спіс:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Уключыць _аўтаматычнае абнаўленне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Абнавіць" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Назіранне за портам" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт для ўваходных падлучэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Абраць выпадковы порт пры кожным запуску Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Выкарыстоўваць перанакіраванне партоў UPnP або NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Праверыць порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Абмежаванні вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максімальная колькасць вузлоў на торэнт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Агульная максімальная колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць _DHT для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - інструмент для пошуку вузлоў без дапамогі трэкера." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць LPD для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - інструмент для пошуку вузлоў у межах вашай лакальнай сеткі." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2028,131 +2048,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну пры наяўнасці актыўных торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Паказваць значок Transmission на _прасторы апавяшчэнняў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Апавяшчэнне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Паказваць апавяшчэнне пасля дадання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Паказваць апавяшчэнне пасля завяршэння спампоўвання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Прайграваць гукавы сігнал пасля завяршэння спампоўвання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Адлеглае кіраванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дазволіць _адлеглы доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Адчыніць вэб-кліент" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Імя карыстальніка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Пароль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дазволіць доступ толькі гэтым _адрасам IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адрасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адрас можа ўтрымліваць адвольныя значэнні, напрыклад 178.121.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Адлеглае кіраванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Вызначыць месцазнаходжанне торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Ужыць" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Месцазнаходжанне" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Месцазнаходжанне _торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Перамясціць з бягучага каталога" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Тут ужо _ёсць лакальныя даныя" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2164,23 +2184,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Не атрымалася злучыцца" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2188,23 +2208,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Немагчыма злучыцца з трэкерам" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трэкер не адказвае" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Паспяхова" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2213,10 +2229,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2233,23 +2253,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2265,11 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2277,11 +2293,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2337,19 +2353,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2357,79 +2373,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белы спіс уключаны" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Патрабуецца пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2449,82 +2465,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Дадзеныя не знойдзены! Пераканаецеся, што вашы дыскі падлучаны ці выкарыстоўваецца \"Паказаць Месца\". Каб паўторна загрузіць, выдаліце торэнт і зноў дадайце яго." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перазапушчаны самайстойна -- спынены па дасягненні рэйтынгу" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Выдаленне торэнта" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2533,20 +2533,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Хібныя метаданыя" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2595,16 +2595,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3d05dabc0..e01fac3c1 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Няма данни" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Няма данни" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Съгласен съм" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Изпращане на обща информация за качване/сваляне към тракера…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Излез сега" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не може да се добави повреден торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят повредени торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не може да со добави дублиран торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят дублирани торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Бърз и лесен за ползване BitTorrent клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Любомир Маринов\n" @@ -177,335 +177,335 @@ msgstr "" " vlood https://launchpad.net/~vladimir-vassilev\n" " Любомир Маринов https://launchpad.net/~lyub0m1r.mar1n0v" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Използвай общите настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Разпространявай независимо от коефициента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекрати разпространяването при коефициент:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Разпространявай независимо от активността" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекрати разпространяването при N минути на неактивност:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "На опашката за проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка на свалените данни" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "На опашката за изтегляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "На опашката за разпространение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Завършен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Смесен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Няма избрани торенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Само за този тракер — DHT и PEX са изключени" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Публичен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Няма грешки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Сега е активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Изтеглянето сега ще започне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Изтегляне от този участник" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Може да изтегляте данни от този участник, ако той позволи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Качване към участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Може да качвате данни към този участник, ако той е заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Прехвърлянето към участника е разрешено, но той не се интересува" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована връзка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участника беше намерен с помощта на обмена на участници (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участника беше намерен чрез DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участника е намерен при свъзрване с нас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участника е свързан чрез µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адреси" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Заявки за сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Заявки за качв." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Приети блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Предадени блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ние отменихме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Те отмениха" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Флагове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Уеб участници" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма планувани актуализации" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Заявката за допълнителни участници е поставена на опашката" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Поставяне на заявка за броя на участниците в опашката" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списъкът съдържа неправилни уеб адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Моля, поправете грешките е опитайте отново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -559,71 +559,71 @@ msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Размер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Налични" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Всички" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Активни" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверява се" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -643,245 +643,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Постоянно разпространяване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи скоростта на изтегляне" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи скоростта на качване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спри разпространяването при коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Общ коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Коефициент на сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Общ трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер в сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Запазване" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Отвори файла" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори папката" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентът е завършен" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торентът е добавен" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торент файлове" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Разреши криптиране" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Предпочитай криптиране" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Изисквай криптиране" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Всеки ден" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Делнични дни" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Уикендите" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Актуализиране на черния списък" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Разреши криптиране" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Предпочитай криптиране" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Изисквай криптиране" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Всеки ден" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Делнични дни" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Уикендите" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Състоянието е неизвестно" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -897,25 +897,25 @@ msgstr "Торентът не може да бъде преместен" msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Изключи прехода към спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешаване на преминавато в спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" @@ -941,262 +941,262 @@ msgstr "Тези статистики са само за ваша информа msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставащото време е неизвестно" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "В застой" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "кБ/сек" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/сек" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/сек" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/сек" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1250,7 +1250,11 @@ msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на па msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1286,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Редактиране" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1298,11 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1310,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1330,6 +1342,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1346,11 +1362,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1366,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1374,6 +1390,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1430,6 +1450,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Помо_щ" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1450,6 +1474,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1458,501 +1486,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Добави" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Размер:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Продължителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Оставащо време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Последна активност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Поверителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Произход:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Редактиране" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Покажи _резервните тракери" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Съобразяване с общите _ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Лимити за разпространение" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Очакване:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Връзка с участниците" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Нов" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Съ_храни в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Изходна _папка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Изходен _файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Тракери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Дневник със съобщения" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Запазване _като" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметри на торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торент файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изберете изходен файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Папка за _запазване:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Избери папка за запазване" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Параметри на Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Помо_щ" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничаване на скоростта" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Aлтернативни ограничения на скоростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Замяна на обичайните ограничения на скоростта по график или ръчно" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Планирани часове:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_През дните:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Покажи диалог с опциите за торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Стартирай добавените торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Съхрани в _папката:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "На опашка за сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Максимален брой активни сваляния:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Активни споделяния в последните N минути:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Процес на сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Добави суфикса «.part» към имената на незавършените файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Съхранявай _незавършените торенти в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Спри качването при кое_фициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Спри качването при неактивност от _N минути:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Режим за криптиране:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Черен списък" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Вкл_ючи «черният списък»:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Разреши _автоматично актуализиране" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Актуализирай" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Прослушване на порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт за входящи връзки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Използвай _произволен порт при всяко стартиране на Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Използвай пренасочване на портовете UPnP или NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Те_ствай порта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничаване на участника" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимален брой участници за _торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Общ максимален брой на участниците:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Използвай _DHT за намирането на повече участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT е средство за намиране на участници без използването на тракер." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Използвай _LPD за намиране на повече участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1960,131 +1980,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Спри перехода към спящ режим при активни торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Покажи иконка в _областта за известия" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Известяване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Покажи известие, когато торентите са _добавени" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Покажи известие, когато торентите _завършат свалянето" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Дистанционно управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Разреши _отдалечен достъп" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Отвари уеб клиента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Използвай _идентифициране" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Потребителско име:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Пар_ола:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Разреши само тези IP а_дреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адресите могат да бъдат въвеждани като маска, например 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Отдалечен достъп" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Задаване на местоположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Прилагане" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Местоположение на торе_нта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Премести от текущата папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Данните _вече са в указаната папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2096,55 +2116,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Свързването е неуспешно" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не може да се осъществи връзка с тракера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Тракерът не отговаря" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2161,23 +2181,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2193,11 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2205,11 +2221,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2265,97 +2281,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белият списък е включен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Изисква се парола" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2371,82 +2387,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Данните не са намерени! Уверете се, че вашите дискове са свързани или използвате «Избор на файл». За повторно изтегляне, изтрийте торента и след това го добавете отново." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Рестартирано е ръчно -- изключване на коефициента за торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Премахване на торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2455,20 +2455,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни метаданни" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2517,14 +2517,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index f484a7133..4faa1b4ac 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "কোনটিই নয়" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ট্র্যাকার কে আপলোড/ডাউনলোড সম্পূর্ণ প্রেরণ করা হচ্ছে..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "এখন প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজ BitTorrent ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,335 +163,335 @@ msgstr "" " Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n" " bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "আন্তর্জাতিক সেটিং ব্যবহার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "অনুপাত নির্বিশেষে সীড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "তথ্য যাচাই করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "সীডিং" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "মিশ্রিত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "কোন টরেন্ট বাছাই করা হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "পাবলিক টরেন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "কোন ত্রুটি নেই" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "এখনই কার্যকর" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "আশাবাদী unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করা হচছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "যদি তারা আমাদের দেয় আমরা এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "পিয়ারে আপলোড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "যদি তারা জিজ্ঞাসা করে আমরা এই পীয়ার আপলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "এনক্রিপ্টকৃত সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "পিয়ার বিনিময় (PEX) মাধ্যমে পিয়ার পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "পিয়ার DHT মাধ্যমে পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "পিয়ার একটি অন্তর্মুখী সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "পিয়ার μTP দ্বারা যুক্ত হয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "উপরে অনুরোধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "উপরে ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "আমরা বাতিল করেছি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "তারা বাতিল করেছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "কোন হালনাগাদ নির্ধারিত হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে ত্রুটি সঠিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,71 +545,71 @@ msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "উচ্চ" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "নিম্ন" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "আকার" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "আছে" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "সব" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "প্রমাণ করা" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -629,245 +629,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "সবসময়ের জন্য সীড" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ডাউনলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "আপলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "অনুপাত সীড করা বন্ধ করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "মোট অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "সেশন অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "মোট স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "সেশন স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "বার্তা" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "ফাইল খুলুন" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "টরেন্ট সম্পন্ন" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "টরেন্ট যোগ করা হয়েছে" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "টরেন্ট ফাইলসমুহ" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "সব ফাইল" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "এনক্রিপশন অনুমতি" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "এনক্রিপশন উপস্থাপিত করা" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "এনক্রিপশন প্রয়োজন" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "প্রতিদিন" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "সাপ্তাহিক দিন" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "সপ্তাহান্তে" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Blocklist হালনাগাদ করুন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "এনক্রিপশন অনুমতি" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "এনক্রিপশন উপস্থাপিত করা" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "এনক্রিপশন প্রয়োজন" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "প্রতিদিন" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "সাপ্তাহিক দিন" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "সপ্তাহান্তে" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "অবস্থা অজানা" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -883,25 +883,25 @@ msgstr "টরেন্ট সরানো যাচ্ছেনা" msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ অনুমোদিত হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" @@ -927,262 +927,262 @@ msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "অবশিষ্ট সময় অজানা" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "স্হগিত" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1236,7 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1272,6 +1276,10 @@ msgstr "সব টরেন্ট বিরতি" msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "সম্পাদনা (_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "সবগুলো নির্বাচন কর (_A)" @@ -1284,11 +1292,15 @@ msgstr "সব অনির্বাচিত করুন (_L)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "টরেন্ট (_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1296,11 +1308,11 @@ msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1316,6 +1328,10 @@ msgstr "টরেন্ট আরম্ত করুন" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "আরও পিয়ারের জন্য ট্র্যাকারকে বল (_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "সারিবদ্ধ (_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "উপরে সরান (_T)" @@ -1332,11 +1348,11 @@ msgstr "নিচে সরান (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1352,7 +1368,7 @@ msgstr "লোকাল ডাটা পরীক্ষা কর (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1360,6 +1376,10 @@ msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "ফাইল মোছ এবং অপসারণ কর (_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "প্রদর্শন (_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "কম্প্যাক্ট দেখুন (_C)" @@ -1416,6 +1436,10 @@ msgstr "বাকি সময় অনুযায়ী সাজাও (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়তা (_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "মেসেজ _লগ" @@ -1436,6 +1460,10 @@ msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "যার দ্বারা টরেনট বাছাই (_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন দেখাও (_S)" @@ -1444,501 +1472,493 @@ msgstr "ট্রান্সমিশন দেখাও (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "কার্যকারিতা" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "টরেন্ট আকৃতিঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "চালু সময়ঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "বাকী থাকা সময়:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "সর্বশেষ কার্যঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "ত্রুটি:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "হ্যাশঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "প্রাইভেসীঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "উৎসঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "মন্তব্য:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "পিয়ার" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদনা (_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "ব্যাকআপ ট্র্যাকার প্রদর্শন করুন (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "আন্তর্জাতিক সীমা সম্মান (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "সীডের সীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "অনুপাত (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "কর্মহীন (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "পিয়ার সংযোগ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "যেখানে সংরক্ষন করা হবে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "উত্স ফোল্ডার: (_o)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "উত্স ফাইল: (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "ট্র্যাকার: (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "মন্তব্য: (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "বার্তার লগ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "স্তর" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "টরেন্ট অপশনসমূহ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "টরেন্ট ফাইল(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "সোর্স ফাইল নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "গন্তব্যের ফোল্ডার (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "গন্তব্য ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ট্রান্সমিশনের পছন্দসমূহ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "সহায়তা (_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "গতির সীমা" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "বিকল্প গতিসীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "স্বাভাবিক গতিসীমা নিজে অথবা নির্ধারিত সময় অগ্রাহ্য করুন" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "নির্ধারিত সময় (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "দিনে (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "যোগ করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "অবস্থানে সংরক্ষণ করুন (_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "অসম্পূর্ণ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "অসম্পূর্ণ ফাইলের নামের পরিশেষে \"._part\" যোগ করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "অস্পূর্ণ টরেন্ট ভিতরে রাখুন (_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "অনুপাতে সীডিং বন্ধ করুন (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "এন মিনিটের জন্য নিস্ক্রিয় থাকলে সীড করা বন্ধ করুন (_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "এনক্রিপশন মোড (_E)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "ব্লক তালিকা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "ব্লক তালিকা সক্রিয় (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ সক্রিয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "হালনাগাদ (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "পোর্ট শ্রবণ করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "পোর্ট ব্যবহার করা হচ্ছে আসন্ন সংযোগের জন্য (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "সবসময় একটি এলোমেলো পোর্ট নির্বাচন করুন ট্রন্সমিশন শুরু হয়েছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "রাউটার থেকে পুন:প্রেরণের জন্য UPnP অথবা NAT-PMP পোর্ট ব্যবহার করুন (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "পোর্ট পরীক্ষা করুন (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "পিয়ারের সীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "প্রতি পিয়ারের জন্য সর্বোচ্চ সীমা (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "সামগ্রিক সর্বোচ্চ পিয়ার (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার খোঁজার জন্য ব্যবহার করুন DHT (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "ট্র্যাকার ব্যতীত একটি টুল অনুসন্ধানের জন্য DHT একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার অনুসন্ধানের জন্য Local Peer Discovery ব্যবহার করুন (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD হল আপনার স্থানীয় নেটওয়ার্কে পিয়ার খুঁজে বের করার একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1946,131 +1966,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "সুপ্তকরণ সংযত করুন যখন টরেন্ট সক্রিয় থাকবে (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "ঘোষণা ক্ষেত্রে ট্রান্সমিশন অইকন প্রদর্শন করুন (_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "ঘোষণা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সংযুক্ত করা হয় (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "একটি শব্দ প্লে করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "ওয়েব ক্লায়েন্ট খুলুন (_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP পোর্ট: (_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "প্রমাণীকরণ ব্যবহার করুন (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "পাসওয়ার্ড: (_w)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "ঠিকানা:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "ওয়াল্ড কার্ডে আইপি এড্রেস ব্যবহার হতে পারে, যেমন ১৯২.১৬৮.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "টরেন্ট অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "টরেন্টের অবস্থান: (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার থেকে স্থানান্তর করুন (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "স্হানীয় উপাত্ত ইতিমধ্যে সেখানে আছে (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2082,55 +2102,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,23 +2167,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2179,11 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2191,11 +2207,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,97 +2267,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2357,82 +2373,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং পুনরায় যোগ করুন।" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2441,20 +2441,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2503,14 +2503,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3087,25 +3087,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "ডাউনলোড (%s): (_D)" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ফাইল(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "সারিবদ্ধ (_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "যার দ্বারা টরেনট বাছাই (_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "টরেন্ট (_T)" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "হালনাগাদকৃত (%s): (_U)" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "প্রদর্শন (_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "রেখা %d এর অকার্যকর ঠিকানা ব্লকলিস্ট এড়িয়ে গেছে" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 573a0b9a9..542a18095 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Tra ebet" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Tra ebet" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kuitaat diouzhtu" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,97 +162,97 @@ msgstr "" " Gwenn M https://launchpad.net/~tornoz\n" " Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Arverañ an arventennoù hollek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Echu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent diuzet ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -270,142 +270,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Fazi ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Biken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kennask enrineget" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Diskenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Arval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -415,38 +415,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -465,47 +465,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,71 +581,71 @@ msgstr[4] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Uhel" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Reizh" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Izel" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Tevetegezh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -665,187 +665,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Kemennadenn" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Digeriñ an teuliad" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Restroù torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "An holl restroù" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Aotren an enrinegañ" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -854,59 +878,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Aotren an enrinegañ" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -922,25 +922,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr[4] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" @@ -969,58 +969,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1066,55 +1066,55 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1262,32 +1262,32 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1341,7 +1341,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Restr" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1377,6 +1381,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Aozañ" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Diuz Pep tra" @@ -1389,11 +1397,15 @@ msgstr "Didiuziñ pep tra" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1401,11 +1413,11 @@ msgstr "Perzhioù an torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1421,6 +1433,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1437,11 +1453,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1457,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1465,6 +1481,10 @@ msgstr "Lemel kuit an torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Lemel kuit ar restroù" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "G_welout" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1521,6 +1541,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Skoazell" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1541,6 +1565,10 @@ msgstr "_Endalc'hadoù" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Rummañ an torrentoù dre" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Skrammañ Transmission" @@ -1549,501 +1577,493 @@ msgstr "_Skrammañ Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Oberiantiz" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Ment an torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stad :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Amzer o chom :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fazi :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Munudoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Aozañ" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "En_rollañ dindan :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Perzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Askele_nn :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Live" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Dibarzhioù an torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Restr _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Skoazell" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "N'eo ket echu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod _enrinegañ :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Hi_zivaat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2051,131 +2071,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Arverañ dilesadur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Anv an ar_veriad :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Ger-tre_men :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Chomlec'hioù :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,23 +2207,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2212,23 +2232,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2238,10 +2254,14 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,23 +2278,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2290,11 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2302,11 +2318,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2362,19 +2378,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2383,79 +2399,79 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2477,82 +2493,66 @@ msgstr[4] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2561,20 +2561,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2623,8 +2623,8 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2632,8 +2632,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2754,15 +2754,3 @@ msgstr[4] "" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Dimerc'her" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Restr" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Rummañ an torrentoù dre" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "G_welout" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index f1a88a209..cbed27402 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,64 +93,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Šaljem podatke pratiocu o ukupnom slanju/preuzimanju…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Semir Hodzic https://launchpad.net/~semir004\n" " Semsudin Abdic https://launchpad.net/~abdic88" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi opće postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sijanje bez obzira na odnos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri odnosu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sijanje bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Zakazano za verifikaciju" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Stavljeni u red za preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "U redu za sijanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Miješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torenti nisu izabrani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno do ovog pratioca — onemogućen DHT i PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Sada aktivan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Postoji šansa za prijenos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimate od ovog parnjaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali biste od ovog parnjaka ako bi vam dozvolio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Šaljete ovom parnjaku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali biste ovom parnjaku ako bi on to zatražio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Parnjak nas je ponudio, ali mi nismo zaintresovani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kriptirana veza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parnjak je otkriven kroz Razmjenu parnjaka (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parnjak je pronađen kroz DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Parnjak je povezan preko µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Potražnja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Ponuda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Slanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indikatori" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema ažuriranih dopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,71 +560,71 @@ msgstr[2] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Imate" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjeravam" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -644,246 +644,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -899,25 +899,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Zabranjujem zamrzavanje radne površi" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -944,58 +944,58 @@ msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanj msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Zastoj" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1003,224 +1003,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1274,7 +1274,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1310,6 +1314,10 @@ msgstr "Pauziraj sve torrente" msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi sve" @@ -1322,11 +1330,15 @@ msgstr "Poni_šti izabrano" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1334,11 +1346,11 @@ msgstr "Osobine torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1354,6 +1366,10 @@ msgstr "Sada pokrenite torent" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Zatraži od pratioca _više parnjaka" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Red čekanja" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Pomjeri na _vrh" @@ -1370,11 +1386,11 @@ msgstr "Pomjeri _dolje" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1390,7 +1406,7 @@ msgstr "_Provjeri lokalne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1398,6 +1414,10 @@ msgstr "Ukloni torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Obriši _datoteke i ukloni" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktni prikaz" @@ -1454,6 +1474,10 @@ msgstr "Sortiraj po preosta_lom vremenu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Dnevnik Poruka" @@ -1474,6 +1498,10 @@ msgstr "_Sadržaji" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sortiraj Torrente Po" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Prikaži p_rijenos" @@ -1482,501 +1510,493 @@ msgstr "Prikaži p_rijenos" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Veličina torenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Proteklo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostalo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Posljednja aktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Porijeklo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Pridržavaj se općih ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograničenja sijanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Neak_tivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezanost sa parnjacima" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent opcije" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativno ograničenje brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri _odnosu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N _minuta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Uključi spisak _zabrana:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Dolazni port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Port za _nadolazeće veze:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograničenja parnjaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Koristi Lokalno o_tkrivanje parnjaka da pronađeš više parnjaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1984,131 +2004,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Zabrani zamrzavanje kada su torenti aktivni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Prikaži ikonu Transmissiona u polju za _obavještenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Obavještenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Prikaži obavještenje kada su _dodati torenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Prikaži obavještenje kada su torenti _završeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Pusti _zvuk kada se završe torenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2120,46 +2140,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2167,10 +2183,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2187,23 +2207,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2219,11 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2231,11 +2247,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2291,98 +2307,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2400,82 +2416,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Нема пронађених података! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и затим га поново додајте." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručno je ponovo pokrenut —— isključujem njegov odnos razmjene sijanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2484,20 +2484,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2546,15 +2546,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2793,24 +2793,9 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Preuzimanje (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datoteka" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Red čekanja" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sortiraj Torrente Po" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Slanje (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Pogled" - #~ msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." #~ msgstr "uTP je alat za smanjanje mrežnog zagušenja" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2aa7d5809..da8232409 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Res" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Res" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Hi estic d'_acord" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Surt ara" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmès" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents malmesos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joan Duran , 2008\n" @@ -170,335 +170,335 @@ msgstr "" " Sergi Mateo https://launchpad.net/~sergimateo\n" " Àngel Ollé https://launchpad.net/~angelolle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Atura la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la verificació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la compartició" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a aquest rastrejador -- DHT i PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant d'aquest client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'aquest client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a aquest client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permès l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permès l'entrada a aquest client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió xifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat mitjançant µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Llavors web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud del nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -552,71 +552,71 @@ msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Mida" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Progrés" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Baixada" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -636,245 +636,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Límit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Límit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Atura la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "De_sa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Obre la carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "S'ha completat el torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permet el xifratge" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefereix el xifratge" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Requereix el xifratge" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Cada dia" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dies laborables" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Caps de setmana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Actualitza la llista de bloqueigs" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permet el xifratge" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefereix el xifratge" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Requereix el xifratge" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Cada dia" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dies laborables" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Caps de setmana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -890,25 +890,25 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" @@ -934,262 +934,262 @@ msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El rest msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1243,7 +1243,11 @@ msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inicia Transmission minimitzat" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1279,6 +1283,10 @@ msgstr "Fes una pausa a tots els torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Surt" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Selecciona-ho tot" @@ -1291,11 +1299,15 @@ msgstr "Desse_lecciona-ho tot" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1303,11 +1315,11 @@ msgstr "Propietats del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1323,6 +1335,10 @@ msgstr "Inicia el torrent ara" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Demana _més clients al rastrejador" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Cua" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mou al ca_pdamunt" @@ -1339,11 +1355,11 @@ msgstr "Mou a_vall" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1359,7 +1375,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1367,6 +1383,10 @@ msgstr "Suprimeix el torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Suprimeix i _elimina els fitxers" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compacta" @@ -1423,6 +1443,10 @@ msgstr "Ordena pel _temps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Registre de missatges" @@ -1443,6 +1467,10 @@ msgstr "_Continguts" msgid "_About" msgstr "_Quant a" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordena els torrents per" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Mostra Transmission" @@ -1451,501 +1479,493 @@ msgstr "_Mostra Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastrejador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Mida del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execució:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última activitat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Resum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privadesa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostra els rastrejadors de _seguretat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecta els _límits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límits de compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Desa a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta d'_origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fitxer d'origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastrejadors:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registre de missatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "_Anomena i desa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivell" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fitxer _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccioneu el fitxer de l'origen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Carpeta de destinació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta de destinació" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferències de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Als dies:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Addició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostra el _diàleg de les opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Inicia els torrents afegit_s" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Desa a la _ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Cua de baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Nombre mà_xim de baixades actives:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Baixades actives en els últims _N minuts que estan compartint dades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Afegeix «._part» al nom dels fitxers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantén els torrents incomplets a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Atura la compartició a la _relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu _N minuts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de xifratg_e:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloqueigs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Habilita la llista de _bloqueigs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Habilita les actualitzacions _automàtiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Actualitza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port a escoltar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilitzat per a les connexions d'entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Tria un port aleatori cada cop que s'inicia Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilitza la _redirecció de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprova el port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Límit de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre màxim de clients per t_orrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "N_ombre màxim de clients:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilitza _DHT per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT és una eina per trobar clients sense un rastrejador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilitza el descobriment de clients _locals per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1953,131 +1973,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibeix la hibernació quan hi hagi torrents actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostra la icona de Transmission a l'àrea de _notificació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostra una notificació quan s'_afegeixin torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostra una notificació quan es completin els _torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reprodueix un _so quan es completin els torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Control remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permet l'accés _remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Obre el client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Utilitza l'autenticació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Contrasen_ya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permet només aquestes a_dreces IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adreces:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adreces IP poden utilitzar comodins, com ara 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estableix la ubicació del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Ubicació del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mou des de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les dades locals ja són _allí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2089,55 +2109,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "La connexió ha fallat" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No s'ha pogut contactar amb el rastrejador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastrejador no ha respost" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2154,23 +2174,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2186,11 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2198,11 +2214,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2258,97 +2274,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Llista blanca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Cal contrasenya" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2364,82 +2380,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2448,20 +2448,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2510,14 +2510,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3199,29 +3199,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Baixada (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fitxer" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Cua" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Mostra %'d de:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordena els torrents per" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Pujada (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visualitza" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "la llista de bloqueigs ha omès l'adreça no vàlida a la línia %d" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index bcff4dc2e..fa3984454 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca@valencia/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Res" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Res" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,397 +93,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "I_x ara" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmés" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents malmesos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" " Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "S'està encuant per a verificar-lo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha encuat per baixar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha encuat per sembrar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està sembrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a este rastrejador -- el DHT i el PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant des d'este client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'este client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a este client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permés l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permés l'entrada a este client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través del DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat a través del µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar la obtenció de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar el nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "Alguns d'estos torrents no han finalitzat la baixada." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Mida" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Progrés" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Baixada" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Para la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat la font" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Guarda el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Obri un fitxer" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Obri la carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "S'ha completat el torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permet l'encriptació" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefereix l'encriptació" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Requereix encriptació" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Cada dia" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dies laborables" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Caps de setmana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Actualitza la llista de bloquejats" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtenint la nova llista de bloquejats..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permet l'encriptació" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefereix l'encriptació" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Requereix encriptació" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Cada dia" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dies laborables" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Caps de setmana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu reiniciar les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reinicia" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "Estes estadístiques només són per a la vostra informació. Reiniciar- msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Encallat" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obri un torrent" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "Fes una pausa a tots els torrents" msgid "_Quit" msgstr "I_x" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Selecciona-ho tot" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "Desse_lecciona-ho tot" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "Propietats del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Obri la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "Inicia el torrent ara" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Demana _més clients al rastrejador" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "Envia a la _cua" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mou cap a la _part superior" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "Mou cap a_vall" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou a la part in_ferior" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnètic al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix un torrent" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "Suprimeix un torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Suprimeix i _esborra els fitxers" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Visualització _compacte" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "Ordena pel _temps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Registre de missatges" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "_Continguts" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordena els torrents per" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Mostra el Transmission" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "_Mostra el Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Afig" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastrejador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Mida del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execució:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Darrera activitat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Resum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privadesa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostra els rastrejadors de _seguretat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecta els _límits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límits de compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Al_ça a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta d'_origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fitxer d'origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastrejadors:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registre de missatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivell" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fitxer _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccioneu un fitxer font" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Carpeta de destinació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta de destinació" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afija" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferències del Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Als dies:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Addició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guarda a la _ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "No s'ha completat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Afig «._part» al nom dels fitxers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantingues els torrents incomplets a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Para la compartició a la _relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu _N minuts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode d'_encriptació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloquejats" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Habilita la llista de _bloquejats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Habilita les actualitzacions _automàtiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Actualitza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port a escoltar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilitzat per a les connexions d'entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Tria un port aleatori cada cop que s'inicia el Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilitza el _redireccionament de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprova el port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Límit de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre màxim de clients per t_orrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nombre _màxim de clients:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilitza el _PEX per a trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "El PEX és una eina per a intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilitza el _DHT per a trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "El DHT és una eina per a trobar clients sense un rastrejador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilitza el descobriment de clients _locals per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibeix la hibernació quan hi haja torrents actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostra la icona del Transmission a l'àrea de _notificació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostra una notificació quan s'_afigen torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostra una notificació quan es completin els _torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reprodueix un _so quan es completin els torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Obri el client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Utilitza l'autenticació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Contrasen_ya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adreces:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adreces IP poden utilitzar comodins, com ara 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estableix la ubicació del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Ubicació del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mou des de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les dades locals ja són _allí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obri un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obri un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No s'han trobat dades. Assegureu-vos que les unitats estan connectades o utilitzeu «Estableix la ubicació». Per tornar a baixar-lo, suprimiu el torrent i torneu a afegir-lo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seua relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadades invàlides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3082,25 +3082,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Baixada (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fitxer" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "Envia a la _cua" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordena els torrents per" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Pujada (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visualitza" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "la llista de bloquejats ha omés l'adreça no vàlida a la línia %d" diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po index 5ef39b629..696615290 100644 --- a/po/ceb.po +++ b/po/ceb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Cebuano (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ceb/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,396 +93,396 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " James Lloyd Atwil https://launchpad.net/~jlratwil-yahoo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,71 +534,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -618,245 +618,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -872,25 +872,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -916,262 +916,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1225,7 +1225,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1261,6 +1265,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1273,11 +1281,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1305,6 +1317,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1321,11 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1349,6 +1365,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1405,6 +1425,10 @@ msgstr "Ihan-ay sa Oras Nabilin" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1425,6 +1449,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Ipakita ang Transmission" @@ -1433,501 +1461,493 @@ msgstr "Ipakita ang Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1935,131 +1955,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2071,55 +2091,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2136,23 +2156,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2168,11 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2180,11 +2196,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2240,97 +2256,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2346,82 +2362,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2430,20 +2430,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2492,14 +2492,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index f934bfe34..f15d3cea1 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ckb/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "هیچ" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "هیچ" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,397 +93,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_ئێستا ده‌ربچۆ" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Ara Qadir https://launchpad.net/~arastein\n" " rasti https://launchpad.net/~rasti-k5" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "ڕاگیرا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "تێکه‌ڵکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "تۆرێنتی گشتی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "نه‌زانراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "داگرتن له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌ داده‌گرین گه‌ر ڕێی پێداین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "بارکردن بۆ هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "بۆ ئه‌م هاوه‌ڵه‌ بارده‌که‌ین گه‌ر داوایکرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "په‌یوه‌ندی ئینکریپتکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "ناونیشان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "داگرتن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "بارکردن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,71 +535,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "به‌رز" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "ئاسایی" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "نزم" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "ناو" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "هه‌ڵه‌" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -619,245 +619,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ سه‌رچاوه‌یه‌ک دیاری نه‌کراوه‌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "پاشه‌که‌وتکردنی لۆگ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "په‌یام" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "کات" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "کردنه‌وه‌ی په‌ڕگه‌" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "کردنه‌وه‌ی بوخچه‌" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "ته‌واوبوونی تۆرێنت" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "په‌ڕگه‌کانی تۆرێنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "هه‌موو په‌ڕگه‌كان" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -873,25 +873,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -917,262 +917,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1226,7 +1226,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_په‌ڕگه‌" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1262,6 +1266,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_ده‌رچوون" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_ده‌ستكاریی" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_هه‌مووی دیاری بکه‌" @@ -1274,11 +1282,15 @@ msgstr "_لابردنی دیاریکردنی هه‌موو" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_تۆرێنت" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1286,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_ده‌ستپێکردن" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ده‌ستپێکردنی تۆرێنت" @@ -1306,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1322,11 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_ڕاگرتن" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "تۆرێنت ڕابگره‌" @@ -1342,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "لابردنی تۆرێنت" @@ -1350,6 +1366,10 @@ msgstr "لابردنی تۆرێنت" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "په‌ڕگه‌کان _بسڕه‌وه‌ و لایانبده‌" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_بینین" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1406,6 +1426,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_یارمه‌تی" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "لۆگی _په‌یام" @@ -1426,6 +1450,10 @@ msgstr "_ناوه‌ڕۆکه‌کان" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "تۆرێنته‌کان _ڕیزبکه‌ به‌ پێی" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1434,501 +1462,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "چالاکییه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "هه‌یه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارکراو:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "داگیراوه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "بار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "هه‌ڵه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "ورده‌کاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "تایبه‌تی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "لێدوان:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "زانیاریی" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "هاوه‌ڵه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_ده‌ستكاریی" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "په‌ڕگه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "په‌یوه‌ندییه‌کانی هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_زۆرترین هاوه‌ڵ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كان" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ئاماره‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تۆرێنتێکی نوێ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "تۆرێنتی _تایبه‌تی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "لۆگی په‌یام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "ئاست" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌کانی تۆرێنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "په‌ڕگه‌ی _تۆرێنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "په‌ڕگه‌ی سه‌رچاوه‌ دیاری بکه‌" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "بوخچه‌ی _مه‌به‌ست:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "بوخچه‌ی مه‌به‌ست دیاری بکه‌" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_ده‌ستپێبکه‌ کاتێک زیادکرا" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_یارمه‌تی" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1936,131 +1956,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "شوێن" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "ڕێژه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ماوه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "سه‌رجه‌م" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2072,55 +2092,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2137,23 +2157,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2169,11 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2181,11 +2197,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2241,97 +2257,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2347,82 +2363,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2431,20 +2431,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2493,14 +2493,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2578,15 +2578,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid_plural "Started %'d times" #~ msgstr[0] "ده‌ستیسپێکردووه‌ %'d جار" #~ msgstr[1] "ده‌ستیسپێکردووه‌ %'d جار" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_په‌ڕگه‌" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "تۆرێنته‌کان _ڕیزبکه‌ به‌ پێی" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_تۆرێنت" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_بینین" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 56b7af594..8c6b11b8d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: DemonCZ , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Nic" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,39 +95,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Posílání upload/download statistik trackeru..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končit hned" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nelze přidat poškozený torrent" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat poškozené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nelze přidat duplicitní torrent" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat duplicitní torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rychlý a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -177,97 +177,97 @@ msgstr "" " schunka https://launchpad.net/~schunka\n" " sipral https://launchpad.net/~sipral" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Použít globální nastaveni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sdílení bez ohledu na poměr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sdílení bez ohledu na aktivitu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný po dobu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Zařazeno do fronty k ověření" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Ověřování místních dat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Zařazeno pro stažení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Smíšeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Soukromí u tohoto trackeru -- DHT a PEX zakázán" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Veřejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -283,142 +283,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Žádné chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktivní nyní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Stahování od tohoto protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Stahovali bychom od tohoto protějšku, kdyby nám to povolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odesílání k protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Odesílali bychom k tomuto protějšku, kdyby nás požádal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Protějšek nás odblokoval, ale nemáme zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokovali jsme tento protějšek, ale nemá zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované spojení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Protějšek byl nalezen přes Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Protějšek byl nalezen přes DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Protějšek je příchozím spojením" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Protějšek je připojen přes μTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Žádosti o stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Žádosti o upload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Stahované bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Up bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "My jsme zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Odesílání" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -427,38 +427,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nenaplánovány žádné aktualizace" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Žádost o více protějšků zařazena do fronty" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dotaz na počet protějšků zařazen do fronty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam obsahuje neplatné URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Opravte prosím chyby a zkuste to znovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -585,71 +585,71 @@ msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Získáno" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -669,187 +669,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezená" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Sdílet pořád" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Max. rychlost stahování" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Max. rychlost odesílání" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastavit sdílení při poměru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový poměr sdílení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Poměr sdílení v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový přenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Přenos v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Otevřít složku" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kompletní" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent přidán" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Soubory torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Povolit šifrování" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferovat šifrování" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Vyžadovat šifrování" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Každý den" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Pracovní dny" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Víkendy" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -857,59 +881,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Aktualizovat seznam blokovaných" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Povolit šifrování" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferovat šifrování" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Vyžadovat šifrování" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Každý den" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Pracovní dny" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Víkendy" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -925,25 +925,25 @@ msgstr "Nelze přesunout torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potlačování hibernace prostředí" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoluje se uspání počítače na disk" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" @@ -971,58 +971,58 @@ msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Neznámý zbývající čas" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Pozdrženo" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1063,55 +1063,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1243,32 +1243,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1322,7 +1322,11 @@ msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1358,6 +1362,10 @@ msgstr "Pozastavit všechny torrenty" msgid "_Quit" msgstr "U_končit" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "Úp_ravy" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_at vše" @@ -1370,11 +1378,15 @@ msgstr "Z_rušit vše" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1382,11 +1394,11 @@ msgstr "Vlastnosti torrentu" msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1402,6 +1414,10 @@ msgstr "Spustit torrent nyní" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Požádat tracker o ví_ce protějšků" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Fronta" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Přesunout _nahoru" @@ -1418,11 +1434,11 @@ msgstr "Přesunout _níže" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1438,7 +1454,7 @@ msgstr "Ověři_t místní data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1446,6 +1462,10 @@ msgstr "Odstranit torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Sma_zat soubory a odstranit" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Zobrazit" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Zjednodušený pohled" @@ -1502,6 +1522,10 @@ msgstr "Řadit dle _zbývajícího času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Protoko_l zpráv" @@ -1522,6 +1546,10 @@ msgstr "_Obsah" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Řadit torrenty _dle" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Zobrazit Transmission" @@ -1530,501 +1558,493 @@ msgstr "_Zobrazit Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Velikost torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Doba běhu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Zbývající čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Poslední aktivita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Soukromí:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Zdroj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Poznámka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Protějšky" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "Úp_ravy" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Zobrazit zá_ložní trackery" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Dodržovat globální omezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Omezení sdílení" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Nečinný:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Spojení s protějšky" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Uložit do:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Zdrojová sl_ožka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Zdrojový sou_bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackery:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentář:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Protokol zpráv" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Možnosti torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Soubor _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vybrat zdrojový soubor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cílová složka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vybrat cílovou složku" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Možnosti Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Omezení rychlosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativní omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Překročit normální omezení rychlosti ručně nebo v naplánovaných časech" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Na_plánované časy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Ve dnech:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Přidává se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Uložit do _umístění:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Neúplné" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Přidat \"._part\" za názvy nekompletních souborů" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Ponechat _neúplné torrenty v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Stahuje se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při _poměru:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný _po dobu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Režim šifrování:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Seznam blokovaných" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Zapnout _seznam blokovaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Povolit _automatické aktualizace" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizovat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Naslouchání na portu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port použitý pro příchozí spojení:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Vybrat náhodný port při každém spuštění Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Použít př_esměrování portu UPnP nebo NAT-PMP z mého routeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "O_testovat port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Omezení protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Max. počet protějšků na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Max. p_očet všech protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Použít _DHT pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je nástroj pro hledání protějšků bez trackeru." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Použít _místní zjišťování protějšků (LPD) pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je nástroj pro hledání protějšků ve vaší místní síti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2032,131 +2052,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Potlačit hibernaci, když jsou torrenty aktivní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Zobrazit ikonu Transmission v _oznamovací oblasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Oznámení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Ukázat oznámení, když jsou torenty _přidány" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Ukázat oznámení, když jsou torenty _hotovy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Přehrát _zvuk, když jsou torenty hotovy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Otevřít webového klienta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Použít ověře_ní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Heslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresy IP smí používat zástupné znaky, např. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastavit umístění torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Umístění torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Přesunout z _aktuální složky" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Místní data _jsou už tam" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2168,23 +2188,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2192,23 +2212,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2217,10 +2233,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2237,23 +2257,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2269,11 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2281,11 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2341,19 +2357,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2361,79 +2377,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2453,82 +2469,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nenalezena žádná data! Ujistěte se, že jednotky jsou připojeny nebo zvolte \"Nastavit umístění\". Pro opětovné stažení torrent odstraňte a znovu jej přidejte." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restartováno ručně -- zakazování příslušného poměru sdílení" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňování torrentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2537,20 +2537,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Neplatná metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2599,16 +2599,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3222,25 +3222,10 @@ msgstr[3] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Stahování (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Soubor" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Fronta" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Řadit torrenty _dle" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Nahrávání (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Zobrazit" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "seznam blokovaných přeskočil neplatnou adresu na řádce %d" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index aab917e9f..ef7be50c0 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Dim" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Dim" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Griffiths https://launchpad.net/~chris" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Hadu heb ystyried cymhareb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Hadu heb ystyried gweithgareddau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Dilysu data lleol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yn llwytho i lawr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Yn hadu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Wedi gorffen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent cyhoeddus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,71 +564,71 @@ msgstr[3] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -648,187 +648,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -836,59 +860,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -904,25 +904,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -950,58 +950,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1042,55 +1042,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1222,32 +1222,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1301,7 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Ffeil" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1337,6 +1341,10 @@ msgstr "Oedi pob torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Golygu" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Dewis _Popeth" @@ -1349,11 +1357,15 @@ msgstr "Da_tddewis Popeth" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1361,11 +1373,11 @@ msgstr "Nodweddion torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1381,6 +1393,10 @@ msgstr "Cychwyn torrent nawr" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Ciw" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1397,11 +1413,11 @@ msgstr "Symud i _Lawr" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1417,7 +1433,7 @@ msgstr "_Dilysu Data Lleol" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1425,6 +1441,10 @@ msgstr "Tynnu torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Dileu Ffeiliau a Thynnu" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "Go_lwg" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Golwg C_ryno" @@ -1481,6 +1501,10 @@ msgstr "Trefnu yn ôl _amser weddill" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "C_ymorth" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Cofnod Negeseuon" @@ -1501,6 +1525,10 @@ msgstr "_Cynnwys" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Trefnu Torren" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Dangos Transmission" @@ -1509,501 +1537,493 @@ msgstr "_Dangos Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Golygu" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Terfynau Hadu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Cymhareb:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Cysyllitiad â Chyfoedion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "C_ymorth" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2011,131 +2031,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2147,23 +2167,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2171,23 +2191,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2196,10 +2212,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2216,23 +2236,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2248,11 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2260,11 +2276,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2320,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2340,79 +2356,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2432,82 +2448,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2516,20 +2516,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2578,16 +2578,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2638,18 +2638,3 @@ msgstr[3] "" #~ msgid "Present Main Window" #~ msgstr "Cyflwyno'r Prif Ffenestr" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Ffeil" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Ciw" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Trefnu Torren" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "Go_lwg" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 85c6ce5e1..e95f26f69 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,62 +94,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _accepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender upload/download samlet til tracker …" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Afslut nu" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje beskadiget torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje beskadigede torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje kopi af torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje kopier af torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En hurtig og nem BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,335 +179,335 @@ msgstr "" " nanker https://launchpad.net/~nanker\n" " theoras https://launchpad.net/~theoras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Brug globale indstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed uanset forhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop med at seede ved forhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed uanset aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Venter på verifikation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Sat i kø til download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sat i kø til seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrents valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ingen fejl" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk afblokering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloader fra denne modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod os" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploader til modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi ville uploade til denne modpart hvis de spurgte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Modpart har afblokeret os, men vi er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypteret forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Modpart blev fundet ved modpartsudveklsing (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Modpart blev fundet ved DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Modpart er en indgående forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Modpart er forbundet over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ned-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Op-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ned-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Op-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "De annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen planlagte opdateringer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Sat i kø for at efterspørge flere modparter" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Sat i kø for at bede om modpartsantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listen indeholder ugyldige URL'er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vær venlig at afhjælpe fejlen og prøv igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -561,71 +561,71 @@ msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificerer" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -645,245 +645,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed for altid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begræns downloadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begræns uploadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop med at seede ved forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Samlet forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionsforhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Samlet overførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsoverførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Besked" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent fuldført" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tilføjet" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Tillad kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Foretræk kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Kræv kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Hver dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Ugedage" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekender" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Opdater blokeringsliste" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Tillad kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Foretræk kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Kræv kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Hver dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Ugedage" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekender" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -899,25 +899,25 @@ msgstr "Kunne ikke flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Forhindrer desktop dvaletilstand" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillader dvaletilstand for skrivebord" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" @@ -943,262 +943,262 @@ msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tilbageværende tid ukendt" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Hænger" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1252,7 +1252,11 @@ msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start Transmission minimeret" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1288,6 +1292,10 @@ msgstr "Sæt alle torrents på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" @@ -1300,11 +1308,15 @@ msgstr "_Fravælg alle" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1312,11 +1324,11 @@ msgstr "Torrent-egenskaber" msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1332,6 +1344,10 @@ msgstr "Start torrent nu" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Efterspørg _flere modparter fra tracker" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kø" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Flyt _øverst" @@ -1348,11 +1364,11 @@ msgstr "Flyt ne_d" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "_Bekræft lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1376,6 +1392,10 @@ msgstr "Fjern torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Slet filer og fjern" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" @@ -1432,6 +1452,10 @@ msgstr "Sortér efter _tilbageværende tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Meddelelses_log" @@ -1452,6 +1476,10 @@ msgstr "_Indhold" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sortér torrents efter" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Vis Transmission" @@ -1460,501 +1488,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstørrelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Køretid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tilbageværende tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Seneste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Placering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privatliv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Oprindelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Rediger" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vis _reservetrackere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Overhold globale _grænser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Grænser for seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Modpartsforbindelser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Gem til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Kilde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kilde_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meddelelseslog" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vælg kildefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destinationsmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vælg destinationsmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Præferencer for Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Hastighedsgrænser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planlagte tidspunkter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_På dagene:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Tilføjer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Vis torrent-indstillinger-_dialogen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Start tilføjede torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gem på denne _placering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Downloadkø" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Mak_simale aktive downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads der deler data i de sidste _N minutter er aktive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Ufuldstændige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tilføj \"._part\" til ufuldstændige filers navne" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Behold ufuldstændige torrents _i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Begrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop med at seede ved _forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krypteringstilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokeringsliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivér _blokeringsliste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivér _automatiske opdateringer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Opdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Lytteport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port til indgående forbindelser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Vælg en _tilfældig port hver gang Transmission startes" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Brug port-_videresendelse med UPnP eller NAT-PMP fra min router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Modpartsbegrænsning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimalt antal modparter pr. _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimalt antal modparter i _alt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Brug _DHT til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er et værktøj til at finde modparter uden en tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Brug _lokal modpartsopdagelse til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1962,131 +1982,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Forhindrer dvaletilstand når torrents er aktive" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vis Transmission-ikon i _underretningsområdet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Underretning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Vis en _underretning når der tilføjes torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Vis en underretning når torrents bliver _færdige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Afspil en _lyd når torrents bliver færdige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Fjernbetjening" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillad _fjernadgang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Åbn webklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Brug _autentifikation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Brugernavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Adgangs_kode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillad kun disse IP-_adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan bruge jokertegn, eksempelvis 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Angiv torrentplacering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrentp_lacering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flyt fra den nuværende folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale data er der _allerede" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,55 +2118,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarede ikke" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,23 +2183,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2195,11 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2207,11 +2223,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2267,97 +2283,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hvidliste aktiveret" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2373,82 +2389,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er forbundet eller bruge \"Angiv placering\". Fjern torrenten og tilføj den igen, for at downloade den igen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Genstartet manuelt -- deaktivere dens seed forhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2457,20 +2457,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2519,14 +2519,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3244,29 +3244,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Download (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fil" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Kø" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Vis %'d af:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sortér torrents efter" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Upload (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vis" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blokliste sprang over ugyldig adresse ved linje %d" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index defe7044d..cff8dff1d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Nichts" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,62 +97,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Ich _stimme zu" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Hoch-/Herunterladestatistik wird an den Tracker gesendet …" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Jetzt beenden" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein schnelles und einfaches BitTorrent-Programm" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Michael Färber, Daniel Dorau\n" @@ -218,335 +218,335 @@ msgstr "" " not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd\n" " rm https://launchpad.net/~r-m333-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellungen verwenden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Ungeachtet des Verhältnisses verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Verhältnis anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Ungeachtet der Aktivität verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Verteilung nach N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale Daten werden geprüft" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Zum Herunterladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "In Hochladewarteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Keine Torrents ausgewählt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Für diesen Tracker privat - DHT und PEX deaktiviert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Öffentlicher Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Jetzt aktiv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisches Entdrosseln" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Von dieser Gegenstelle wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Zu dieser Gegenstelle wird hochgeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wir würden zu dieser Gegenstelle hochladen, wenn sie uns fragen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Gegenstelle wurde über Gegenstellenaustausch (PEX) gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Gegenstelle wurde über DHT gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Gegenstelle ist eine ankommende Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Gegenstelle ist über μTP verbunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Anfragen empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Anfragen gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blöcke empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blöcke gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Von uns abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Von den anderen abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Programm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Marker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-Verteiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Keine Aktualisierungen geplant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Warten auf Bitte, um mehr Gegenstellen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Auf Anfrage über die Anzahl der Gegenstellen wird gewartet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Die Liste enthält ungültige Adressen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bitte beheben Sie die Fehler und wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -600,71 +600,71 @@ msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Größe" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Heruntergeladen" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Prüfung läuft" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -684,245 +684,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Für immer verteilen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Empfangsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Verteilungsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Verteilen bei Verhältnis anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Verhältnis (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhältnis (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Übertragung (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Übertragung (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent vollständig" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hinzugefügt" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentdateien" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Verschlüsselung erlauben" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Verschlüsselung bevorzugen" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Verschlüsselung verlangen" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Jeden Tag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "An Wochentagen" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "An Wochenenden" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Sperrliste aktualisieren" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Verschlüsselung erlauben" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Verschlüsselung bevorzugen" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Verschlüsselung verlangen" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Jeden Tag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "An Wochentagen" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "An Wochenenden" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -938,25 +938,25 @@ msgstr "Torrent konnte nicht verschoben werden" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus erlauben" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" @@ -982,262 +982,262 @@ msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Verbleibende Zeit unbekannt" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1291,7 +1291,11 @@ msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission minimiert starten" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1327,6 +1331,10 @@ msgstr "Alle Torrents anhalten" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Alle au_swählen" @@ -1339,11 +1347,15 @@ msgstr "Alle a_bwählen" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1351,11 +1363,11 @@ msgstr "Torrent-Eigenschaften" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1371,6 +1383,10 @@ msgstr "Torrent jetzt starten" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Mehr Gegenstellen vom _Tracker anfordern" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "In _Warteschlange einreihen" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "An den _Anfang schieben" @@ -1387,11 +1403,11 @@ msgstr "Nach _unten schieben" msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1407,7 +1423,7 @@ msgstr "Lokale Daten _überprüfen" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1415,6 +1431,10 @@ msgstr "Torrent entfernen" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Dateien _löschen und entfernen" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Kompakte _Darstellung" @@ -1471,6 +1491,10 @@ msgstr "Nach ver_bleibender Zeit sortieren" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Nachrichtenprotokoll" @@ -1491,6 +1515,10 @@ msgstr "In_halte" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Torrents so_rtieren nach" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmission an_zeigen" @@ -1499,501 +1527,493 @@ msgstr "Transmission an_zeigen" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgröße:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Laufzeit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Letzte Aktivität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Herkunft:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Gegenstellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Alternativ-Tracker anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Globale Be_schränkungen beachten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Verteilgrenzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "Ve_rhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktivität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Verbindungen zu Gegenstellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "S_peichern unter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Quell-_Verzeichnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Quell-_Datei:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Nachrichtenprotokoll" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Meldungen löschen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Stufe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-Datei:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Quelldatei auswählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Zielordner:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Zielordner auswählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-Einstellungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Geschwindigkeitsbeschränkungen" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Geplante Zeiten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_An diesen Tagen:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Wird hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Zeige den Torrent-Optionen-_Dialog" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Starte hinzugefügte Torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "An diesem _Ort speichern:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Download-Warteschlange" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Maximale Anzahl aktiver _Downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Unvollständige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Endung »._part« an unvollständig heruntergeladene Dateien anfügen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Unvollständige Torrents verbleiben in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Beschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Ve_rhältnis anhalten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Verteilung nach _N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Verschlüsselungsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Sperrliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Sperrliste aktivieren:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatische Aktualisierung aktivieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Zu überwachender Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Für ankommende Verbindungen verwendeter _Port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Bei jedem Start von Transmission einen _zufälligen Port wählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP oder NAT-PMP Port-_Weiterleitung Ihres Routers verwenden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Port _testen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Gegenstellenbeschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximale Gegenstellen (pro _Torrent):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximale Gegenstellen (_gesamt):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "Mit DHT können Gegenstellen ohne Tracker gefunden werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Lokale Gegenstellensuche verwenden, um mehr Gegenstellen zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Mit LPD können Gegenstellen im lokalen Netz gefunden werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2001,131 +2021,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Systembereitschaftsmodus verhindern, wenn Torrents aktiv sind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission-Symbol im _Benachrichtigungsfeld anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents hinzugefügt werden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents _abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Ton abspielen, wenn Torrents abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Entfernte Steuerung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Entfe_rnten Zugriff zulassen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Internetprogramm öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_Port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Legitimierung verwenden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_wort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Erlaube nur diese IP-A_dressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Für IP-Adressen können Platzhalter wie 192.168.*.* verwendet werden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Entfernter Zugriff" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent-Ziel wählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Speicherort" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-_Ziel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Aus dem aktuellen Ordner _verschieben" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale Daten sind _bereits vorhanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" @@ -2137,55 +2157,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Konnte nicht zu Tracker verbinden" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker antwortete nicht" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2202,23 +2222,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2234,11 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2246,11 +2262,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2306,97 +2322,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist aktiviert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2412,82 +2428,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke verbunden sind oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Manuell neu gestartet -- Verteilungsverhältnis wird deaktiviert" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent wird entfernt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2496,20 +2496,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2558,14 +2558,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3283,29 +3283,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "H_erunterladen (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datei" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "In _Warteschlange einreihen" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Zeige %'d von:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Torrents so_rtieren nach" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "H_ochladen (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ansicht" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Ungültige Adresse in Zeile %d der Sperrliste wird übersprungen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 920ebee64..26b9ddc9f 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,62 +97,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Συμφωνώ" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Αποστέλλονται συνολικά απεσταλμένα/ληφθέντα στον ιχνηλάτη…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Τερματισμός τώρα" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη κατεστραμμένων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη διπλότυπων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ένα γρήγορο κι εύχρηστο πρόγραμμα για το πρωτόκολλο BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού \n" @@ -189,335 +189,335 @@ msgstr "" " tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92-deactivatedaccount\n" " tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την αναλογία" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην αναλογία:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την δραστηριότητα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για N λεπτά:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Σε αναμονή για επαλήθευση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Σε σειρά για κατέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Σε σειρά για μοίρασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Μικτή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ιδιωτικό σε αυτόν τον ιχνηλάτη -- απενεργοποίηση DHT και PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Δημόσιο torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Χωρίς σφάλματα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Ενεργό τώρα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Βελτιωτική απόφραξη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Γίνεται λήψη από αυτόν τον ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Θα γινόταν λήψη απ'αυτόν τον ομότιμο χρήστη αν μας επιτρεπόταν" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Αποστολή σε ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Θα γίνει αποστολή σε αυτό τον ομότιμο χρήστη αν ζητηθεί" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Κρυπρογραφημένη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Εύρεση ομότιμου χρήστη μέσω του Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Βρέθηκε ομότιμος χρήστης μέσω του DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O ομότιμος χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Αιτήσεις λήψης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Αιτήσεις αποστολής" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από εμάς" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από άλλους" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Αποστολή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Σημάνσεις" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Δεν έχει προγραμματιστεί καμία ενημέρωση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Σε αναμονή αίτησης για επιπλέον ομότιμους χρήστες" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Σε αναμονή για αίτηση αριθμού ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Η λίστα περιέχει μη έγκυρα URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και δοκιμάστε ξανά." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -571,71 +571,71 @@ msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Έχω" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Ενεργά" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Γίνεται επαλήθευση" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -655,245 +655,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Χωρίς όριο" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Αποστολή για πάντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας λήψης" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας αποστολής" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Διακοπή αποστολής σε συγκεκριμένη αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Συνολική αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Αναλογία συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Συνολικώς μεταφερθέντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Μεταφερθέντα συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Αναπαραγωγή Αρχείου" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Το torrent oλοκληρώθηκε" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Το torrent προστέθηκε" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Αρχεία torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Να επιτρέπεται κρυπτογράφηση" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Να προτιμάται κρυπτογράφηση" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Να απαιτείται κρυπτογράφηση" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Κάθε μέρα" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Εργάσιμες" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Σαββατοκύριακα" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Ενημέρωση μαύρης λίστας" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Να επιτρέπεται κρυπτογράφηση" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Να προτιμάται κρυπτογράφηση" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Να απαιτείται κρυπτογράφηση" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Κάθε μέρα" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Εργάσιμες" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Σαββατοκύριακα" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -909,25 +909,25 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Απαγόρευση αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Η ρύθμιση για να επιτρέπεται η αδρανοποίηση βρίσκεται σε εξέλιξη" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" @@ -953,262 +953,262 @@ msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Άγνωστος υπολειπόμενος χρόνος" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Στάσιμο" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1262,7 +1262,11 @@ msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Πα msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1298,6 +1302,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Επεξεργασία" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1310,11 +1318,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1322,11 +1334,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1342,6 +1354,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1358,11 +1374,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1378,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1386,6 +1402,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1442,6 +1462,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1462,6 +1486,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1470,501 +1498,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Ιχνηλάτης" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Μέγεθος torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Χρόνος εκτέλεσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Χρόνος που απομένει:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Τελευταία δραστηριότητα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Κλειδί ελέγχου ακεραιότητας δεδομένων:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Απόρρητο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Προέλευση:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι χρήστες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Εμφάνιση _δευτερευόντων ιχνηλατών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Τήρηση καθολικών _ορίων" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Όρια Διαμοιρασμού" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Αναλογία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Α_δρανές" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Συνδέσεις ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Α_ποθήκευση σε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Φά_κελος προέλευσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Α_ρχείο προέλευσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Ιχνηλάτες:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Σ_χόλιο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Καταγραφή μηνυμάτων" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Αποθήκευση_Ως" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Π_αύση" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Επιλογές torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Αρχείο torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Επιλέξτε το πηγαίο αρχείο" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Φάκελος προορισμού:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Όρια ταχύτητας" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Εναλλακτικά Όρια Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Προγραμματισμένες ώρες:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Τις ημέρες:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Εμφάνιση του _διαλόγου Επιλογών Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Εκκίνηση προστιθέμενων torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Αποθήκευση στην _τοποθεσία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Ουρά Λήψης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Μέ_γιστος αριθμός ενεργών λήψεων:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Μη ολοκληρωμένο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Προσθήκη της λέξης \"._part\" στα ονόματα των μη ολοκληρωμένων αρχείων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Διατήρηση _μη ολοκληρωμένων torrents σε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Όρια" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην _αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για _N λεπτά:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Λειτουργία κρυπτογράφησης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ενεργοποίηση _λίστας αποκλεισμού:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ενεργοποίηση _αυτόματων ενημερώσεων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Ενημέρωση" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Θύρα Ακρόασης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Χρήση μιας _τυχαίας θύρας κάθε φορά που εκκινείται το Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Δ_οκιμή θύρας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Όριο ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών ανά _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών _συνολικά:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Χρήση του _DHT για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1972,131 +1992,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Απαγόρευση αδρανοποίησης όταν υπάρχουν ενεργά torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου του Transmission στην _περιοχή ειδοποιήσεων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποίηση" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν _προστίθενται torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Εμφάνιση μιας ειδοποίησης όταν _ολοκληρωθούν τα torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Αναπαραγωγή ενός ή_χου όταν ολοκληρώνονται torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Να επιτρέπεται ο _απομακρυσμένος έλεγχος" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Άνοιγμα πελάτη ιστού" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "πό_ρτα HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Χρήση _πιστοποίησης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Ό_νομα χρήστη:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Επίτρεψε μόνο σε αυτές τις δι_ευθύνσεις IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Διευθύνσεις:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Οι διευθύνσεις IP μπορεί να περιέχουν μπαλαντέρ, όπως 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένα" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ορισμός τοποθεσίας torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Τοποθεσία Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Μετακίνηση από τον τρέχοντα φάκελο" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Τα τοπικά δεδομένα είναι _ήδη εκεί" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,55 +2128,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον ιχνηλάτη" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ο ιχνηλάτης δεν αποκρίθηκε." -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2173,23 +2193,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2205,11 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2217,11 +2233,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2277,97 +2293,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η λίστα επιτρεπόμενων" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2383,82 +2399,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιώστε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε το \"Ορισμός Τοποθεσίας\". Για να ξανά κατεβάσετε, αφαιρέστε το torrent και προσθέστε το ξανά." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Γίνεται αφαίρεση του torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2467,20 +2467,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Μη έγκυρα μεταδεδομένα" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2529,14 +2529,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index dcfbb49b8..e61ae25bb 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_AU/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Allow encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefer encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Require encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Every Day" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Weekdays" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekends" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Update Blocklist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Allow encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefer encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Require encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Every Day" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Weekdays" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekends" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "Dese_lect All" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "Start torrent now" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Ask Tracker for _More Peers" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Queue" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Move to _Top" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "Remove torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Delete Files and Remove" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_View" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Compact View" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Message _Log" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "_Contents" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sort Torrents By" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Show Transmission" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Remaining time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3086,25 +3086,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Download (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Queue" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sort Torrents By" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Upload (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_View" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blocklist skipped invalid address at line %d" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 1dc2dacd2..2031da37c 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_CA/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs\n" " Travis Friesen https://launchpad.net/~travis-friesen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,71 +542,71 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -626,245 +626,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Allow encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefer encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Require encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Every Day" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Weekdays" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekends" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Update Blocklist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Allow encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefer encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Require encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Every Day" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Weekdays" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekends" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -880,25 +880,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" @@ -924,262 +924,262 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1233,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1269,6 +1273,10 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -1281,11 +1289,15 @@ msgstr "Dese_lect All" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1293,11 +1305,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1313,6 +1325,10 @@ msgstr "Start torrent now" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Ask Tracker for _More Peers" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Queue" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Move to _Top" @@ -1329,11 +1345,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1357,6 +1373,10 @@ msgstr "Remove torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Delete Files and Remove" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_View" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Compact View" @@ -1413,6 +1433,10 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Message _Log" @@ -1433,6 +1457,10 @@ msgstr "_Contents" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sort Torrents By" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Show Transmission" @@ -1441,501 +1469,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Time remaining:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1943,131 +1963,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2079,55 +2099,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,23 +2164,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2176,11 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2188,11 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,97 +2264,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2354,82 +2370,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2438,20 +2438,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2500,14 +2500,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3087,25 +3087,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Download (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Queue" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sort Torrents By" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Upload (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_View" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blocklist skipped invalid address at line %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7f02cd4f8..45eefb4fe 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "None" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "None" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,335 +168,335 @@ msgstr "" " Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" " ascenseur https://launchpad.net/~joseph-odell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,71 +550,71 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Size" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Have" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Download" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -634,245 +634,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Allow encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefer encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Require encryption" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Every Day" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Weekdays" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekends" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Update Blocklist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Allow encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefer encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Require encryption" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Every Day" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Weekdays" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekends" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status unknown" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -888,25 +888,25 @@ msgstr "Couldn't move torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" @@ -932,262 +932,262 @@ msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't a msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Remaining time unknown" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Stalled" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1241,7 +1241,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1277,6 +1281,10 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -1289,11 +1297,15 @@ msgstr "Dese_lect All" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1301,11 +1313,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1321,6 +1333,10 @@ msgstr "Start torrent now" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Ask Tracker for _More Peers" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Queue" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Move to _Top" @@ -1337,11 +1353,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1357,7 +1373,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1365,6 +1381,10 @@ msgstr "Remove torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Delete Files and Remove" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_View" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Compact View" @@ -1421,6 +1441,10 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Message _Log" @@ -1441,6 +1465,10 @@ msgstr "_Contents" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sort Torrents By" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Show Transmission" @@ -1449,501 +1477,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Remaining time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1951,131 +1971,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2087,55 +2107,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,23 +2172,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2184,11 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2196,11 +2212,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2256,97 +2272,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2362,82 +2378,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2446,20 +2446,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Invalid metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2508,14 +2508,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3095,25 +3095,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Download (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Queue" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sort Torrents By" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Upload (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_View" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blocklist skipped invalid address at line %d" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b3b810a7d..a1d67355c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker , 2019\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Neniom" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Mi _konsentas" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendante totalojn de al-/elŝutoj al kunordiga servilo..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Tuj _Eliri" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni difektitan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni difektitajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni duoblan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni duoblajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rapida kaj facila BitTorrent-kliento" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -176,335 +176,335 @@ msgstr "" " William Theaker https://launchpad.net/~williamtheaker\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Uzi mallokajn agordojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Fontsendi sen konsideri proporcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je proporcio de:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Fontsendi sen konsideri aktivecon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post N minutoj da neaktiveco:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Envicigita por kontrolo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrolanta lokajn datumojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Envicigita por elŝutado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Envicigita por fontsendado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Miksita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neniu torento elektita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privata por ĉi tiu ŝanĝospurilo -- DHT kaj PEX malŝaltitaj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Publika torento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sen eraroj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiva nun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimisma malsufokado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Elŝutanta el ĉi tiu samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ni elŝutus el ĉi tiu samtavolano se ili permesus nin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Alŝutanta al samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ni alŝutus al ĉi tiu samtavolano se ili petus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Samtavolano malsufokis nin, sed ni ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ni malsufokis ĉi tiun samtavolanon, sed ili ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ĉifrita konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Samtavolano estis trovita per kolektado de kunhavigantoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Samtavolano estis trovita per disa hakettabelo (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Samtavolano estas alvenanta konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Samtavolano konektis per µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adreso" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Elpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Alpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokoj de elŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokoj de alŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ni nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Ili nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "El" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Al" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Kliento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Retfontoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Neniu ĝisdatigo planita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Enviciĝita por peti por pli da samtavolanoj" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Enviciĝita por peti pri nombro da samtavolanoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listo enhavas malvalidajn URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bonvole korektu la erarojn kaj reprovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -558,71 +558,71 @@ msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Grava" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Norma" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Malgrava" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Grando" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Posedata" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Elŝuto" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktivaj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrolante" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -642,245 +642,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Senlima" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Fontsendi eterne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limigi elŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limigi alŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ĉesi fontsendado je proporcio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Totala Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanca Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Totala Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanca Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torento Kompleta" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torento Aldonita" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torentdosieroj" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permesi ĉifradon" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferi ĉifradon" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Bezoni ĉifradon" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Ĉiutage" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Semajntagoj" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Semajnfinoj" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Ĝisdatigi blokliston" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permesi ĉifradon" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferi ĉifradon" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Bezoni ĉifradon" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Ĉiutage" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Semajntagoj" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Semajnfinoj" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Stato nekonata" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -896,25 +896,25 @@ msgstr "Ne povis movi torenton" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permesante pasivumigon de la labortablo" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" @@ -940,262 +940,262 @@ msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Restanta tempo nekonata" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Interrompita" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1249,7 +1249,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Dosiero" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1285,6 +1289,10 @@ msgstr "Paŭzigi ĉiujn torentojn" msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edakti" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Elekti ĉi_ujn" @@ -1297,11 +1305,15 @@ msgstr "Ma_lelekti ĉiujn" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torento" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1309,11 +1321,11 @@ msgstr "Ecoj de torento" msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1329,6 +1341,10 @@ msgstr "Komenci torenton nun" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Peti por pli da sa_mtavolanoj al la ŝanĝospurilo" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Vico" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Movi al _supro" @@ -1345,11 +1361,11 @@ msgstr "Movi _malsupren" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "_Kontroli lokajn datumojn" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1373,6 +1389,10 @@ msgstr "Forigi torenton" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Forigi _dosierojn kaj forigi el listo" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vido" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakta vido" @@ -1429,6 +1449,10 @@ msgstr "Ordigi _laŭ plurestanta tempo" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Mesaĝoprotoko_lo" @@ -1449,6 +1473,10 @@ msgstr "_Enhavoj" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordigi torentojn laŭ" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Montri Transmi_sion" @@ -1457,501 +1485,493 @@ msgstr "Montri Transmi_sion" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiveco" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Grando de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Funkcia tempo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Restanta tempo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Lasta agado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Eraro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Haketo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privateco:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Deveno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edakti" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Montri ŝanĝospurilojn kun sekurkopioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Konsideri ĝeneralajn _limojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Fontsendaj limoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Neakt_iva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Samtavolaj konektoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Konservi kiel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Font_dosierujo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fontdosiero:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Agordoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Ŝ_anĝospuriloj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mesaĝoprotokolo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivelo" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torentaj opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torentdosiero:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Elekti fontodosieron" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Celdosierujo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Elekti celdosierujon" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Agordoj de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Rapideclimoj" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativaj rapideclimoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Transpasi normajn rapidec-limojn mane aŭ je planitaj tempoj" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planaj tempoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_La tagoj:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Aldonante" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Montri la dialogujon por torentaj opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Komenci aldonitajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Konservi al _loko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Elŝuta vico" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimuma nombro da aktivaj elŝutoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nekompleta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Postglui \"._part\" al nomoj de nekompletaj dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Teni _nekompletajn torentojn en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je p_roporcio de:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post neaktiveco de _N minutoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Ĉifrada reĝimo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Bloklisto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enŝalti _blokliston:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ŝalti _aŭtomatajn ĝisdatigojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Ĝisdatigi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Aŭskultanta pordo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Pordo por alvenantaj konektoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Elekti _iun ajn pordon ĉiufoje ke Transmission estas iniciata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Uzi UPnP-n aŭ NAT-PMP-n alipordan plusendadon de mia enkursigilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kontroli pordon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limoj de samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maks. nombro da samtavolanoj por torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maks. nombro da samtavolanoj _entute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Uzi _DHT por serĉi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT estas ilo por serĉi kundividantojn sen ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Uzi lokan malkovron de samtavolanoj por trovi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD estas ilo por trovi samtavolanojn sur via loka reto." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1959,131 +1979,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Montri piktogramon de Transmission en la s_ciiga zono" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Montri avizon kiam torentoj al_donas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Montri avizon kiam torentoj _finas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Ludi sonon kiam torentoj finas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permesi _malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Malfermi retklienton" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _pordo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Uzi _\taŭtentokontrolon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Uzantonomo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pas_vorto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Nur permesi ĉi tiujn IP a_dresojn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresoj povas uzi ĵokerajn signojn, ekz. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Agordi lokon de torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Loko" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Loko de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Movi el la aktuala dosierujo" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokaj datumoj estas _jam tie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2095,55 +2115,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Ne povus establi konekton" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ne povis konekti kun la ŝanĝospurilo" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ŝanĝospurilo ne respondis" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,23 +2180,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2192,11 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2204,11 +2220,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2264,97 +2280,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Bezonas pasvorton" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2370,82 +2386,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Rekomencigis mane—malebligas sian fontan rilatumon" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Forigas torenton" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2454,20 +2454,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Malvalidaj metadatumojn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2516,14 +2516,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3138,29 +3138,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Elŝuto (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Dosiero" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Vico" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Montri %'d de:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordigi torentojn laŭ" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torento" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Alŝuto (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vido" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "bloklisto transsaltis nevalidan adreson je linio %d" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 86d2c1686..6ded4dca3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Alfredo Monclus , 2017 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 # GPL-advocate , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 # picodotdev , 2022 +# Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eliminado archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo eliminar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Cargando preferencias desde «{path}»" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Requiere autenticación" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo añadir el evento: {error} ({error_code})" @@ -97,64 +97,64 @@ msgstr "No se pudo añadir el evento: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del deominio: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo registrar Transmission como un manejador {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Yo _Acepto" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Cerrando conexiones..." -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totales de carga/descarga al rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Salir ahora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent dañado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents dañados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents dañados" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent duplicado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente de BitTorrent rápido y sencillo" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vicente Carro Fernandez , 2006\n" @@ -240,246 +240,246 @@ msgstr "" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la actividad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificar datos locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Encolado para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola para compartir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No hay torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador, DHT y PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creado por {creator} el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Creado el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} en {file_count:L} archivo" msgstr[1] "{total_size} en {file_count:L} archivos" msgstr[2] "{total_size} en {file_count:L} archivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pieza BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Proporcion: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sin errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Activa ahora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desahogado optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando desde este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríamos desde este par si nos lo permitiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Cargando al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Se cargaría a este par si lo solicitara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par nos ha desahogado, pero no estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desahogaríamos a este par, pero él no está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El cliente se ha encontrado a través del intercambio de clientes (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El cliente se ha encontrado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El par es una conexión entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par está conectado vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pets. carga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques de carga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Semillas web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " @@ -487,45 +487,45 @@ msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hay actualizaciones programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando más pares {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Encolado para pedir más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado por más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "El rastreador {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "sembrador" msgstr[1] "sembradores" msgstr[2] "sembradores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "sanguijuela" @@ -533,47 +533,47 @@ msgstr[1] "sanguijuelas" msgstr[2] "sanguijuelas" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error de rastreo «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando recuento de pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Encolado para preguntar el recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Slicitado por recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista contiene URL inválidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrija los errores y vuelva a intentarlo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propiedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propiedades - {torrent_count:L} torrent" @@ -581,20 +581,18 @@ msgstr[1] "Propiedades - {torrent_count:L} torrents" msgstr[2] "Propiedades - {torrent_count:L} torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "¿Quitar torrent?" -msgstr[1] "¿Quitar %d torrents?" -msgstr[2] "¿Quitar %d torrents?" +msgstr[1] "¿Quitar {count:L} torrents?" +msgstr[2] "¿Quitar {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "¿Quiere eliminar los archivos descargados por este torrent?" -msgstr[1] "¿Quiere eliminar los archivos descargados por estos %d torrents?" -msgstr[2] "¿Quiere eliminar los archivos descargados por estos %d torrents?" +msgstr[0] "¿Eliminar el archivo descargado de este torrent?" +msgstr[1] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" +msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -635,71 +633,71 @@ msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Progreso" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descargar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificado" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Mostrar {count:L} de:" @@ -723,246 +721,246 @@ msgstr "" "Clic para habilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Compartir para siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidad de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidad de subida" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar en la proporción ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporción total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporción de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporcion: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Creando «{path}» " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "Traza" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "No se pudo crear proxy para «{bus}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir carpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completo" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Empezar ahora" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent añadido" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "Mostrar pciones de diálogo" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Requerir cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Todos los días" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Entre semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fines de semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apunte" msgstr[1] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Lista de bloqueos actualizada!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "No se pudo actualizar la lista de blqueos" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Actualizar lista de bloqueo" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Requerir cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Todos los días" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Entre semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fines de semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconocido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "El puerto está {markup_begin}cerrado{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "El puerto está {markup_begin}abierto{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Probando puerto TCP..." @@ -978,27 +976,27 @@ msgstr "No se pudo mover el torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "No se pudo inhibir la hibernación del escritorio: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación de escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar petición RPC pendiente para la etiqueta {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" @@ -1011,7 +1009,7 @@ msgstr[2] "Iniciado {count:L} veces" msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" @@ -1023,58 +1021,58 @@ msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afect msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tiempo restante desconocido" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Estancado" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verificando datos locales ({percent_done}% verificado)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Advertencia de rastreador: «{warning}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Error de rastreador: «{error}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Error de local: «{error}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1082,224 +1080,224 @@ msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_do msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} sembrador" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} sembradores" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} sembradores" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[1] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} día desde ahora" msgstr[1] "{days_from_now:L} días desde ahora" msgstr[2] "{days_from_now:L} días desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} hora desde ahora" msgstr[1] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" msgstr[2] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuto desde ahora" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo desde ahora" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Hace {days_ago:L} día" msgstr[1] "Hace {days_ago:L} días" msgstr[2] "Hace {days_ago:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Hace {hours_ago:L} hora" msgstr[1] "Hace {hours_ago:L} hora" msgstr[2] "Hace {hours_ago:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Hace {minutes_ago:L} minuto" msgstr[1] "Hace {minutes_ago:L} minutos" msgstr[2] "Hace {minutes_ago:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Hace {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "Hace {seconds_ago:L} segundos" msgstr[2] "Hace {seconds_ago:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} día" msgstr[1] "{days:L} dias" msgstr[2] "{days:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} hora" msgstr[1] "{hours:L} horas" msgstr[2] "{hours:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuto" msgstr[1] "{minutes:L} minutos" msgstr[2] "{minutes:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundos" msgstr[2] "{seconds:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} día restante" msgstr[1] "{days_left:L} días restantes" msgstr[2] "{days_left:L} días restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} hora restante" msgstr[1] "{hours_left:L} horas restantes" msgstr[2] "{hours_left:L} horas restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuto restante" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutos restantes" msgstr[2] "{minutes_left:L} minutos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundos restantes" msgstr[2] "{seconds_left:L} segundos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "El archivo torrent «{path}» ya está en uso por «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "No se pudo abrir el torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "No se pudo mover «{path}» a la papelera: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." @@ -1331,6 +1329,8 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1353,7 +1353,11 @@ msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar Transmission minimizado" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1389,6 +1393,10 @@ msgstr "Pausar todos los torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" @@ -1401,11 +1409,15 @@ msgstr "Dese_leccionar todo" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1413,11 +1425,11 @@ msgstr "Propiedades del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1433,6 +1445,10 @@ msgstr "Iniciar el torrent ahora" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Solicitar _más pares al rastreador" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Cola" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mover al _principio" @@ -1449,11 +1465,11 @@ msgstr "_Bajar" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1469,7 +1485,7 @@ msgstr "_Verificar datos locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar el torrent" @@ -1477,6 +1493,10 @@ msgstr "Eliminar el torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Eliminar archivos y quitar el torrent" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compacta" @@ -1533,6 +1553,10 @@ msgstr "Ordenar por tiempo re_stante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Registro de mensajes" @@ -1553,6 +1577,10 @@ msgstr "_Contenido" msgid "_About" msgstr "_Acerca de" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordenar torrents por" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Mo_strar Transmission" @@ -1561,167 +1589,163 @@ msgstr "Mo_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamaño del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Cargado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tiempo de ejecución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última actividad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Añadidos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores de res_paldo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Satisfacer _límites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _bajada ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límites de compartición" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexiones de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1729,335 +1753,331 @@ msgstr "" "Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "G_uardar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_uente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Archivo _fuente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Tamaño de pieza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Ras_treadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Fuente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Guardar _como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opciones del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Archivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionar archivo fuente" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Límites de velocidad" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Subida ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "Descarga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Su_bida ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Des_carga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas de programación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "L_os días:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Añadiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Añadir automáticamente archivos torrent _desde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de _opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Iniciar todos los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guardar en _la ubicación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Cola de descargas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Máximas _descargas activas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descargas compartiendo datos activas en los últimos N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Añadir «._part» a los nombres de archivos incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Guardar torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Llamar a scrip_t al completar la descarga:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descargas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Deja_r de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Llamar al scrip_t al completar la siembra:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo d_e cifrado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar lista de _bloqueo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar _actualizaciones automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Puerto de escucha" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Puerto usado para conexiones entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escoger un puerto al a_zar cada vez que inicie Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilizar _redirección de puertos UPnP o NAT-PMP desde mi enrutador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprobar puerto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Límite de conexiones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo número de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo número de pares en total:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Habilitar µ_TP para comuniación con pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP es una herramienta para reducir la congestión de la red." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT es una herramienta para buscar pares sin un rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar el descubridor de pares _locales para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DPL es una herramienta para encontrar pares en su red local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Rastreadores públicos por defecto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2069,131 +2089,131 @@ msgstr "" "Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir la hibernación cuando hay torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar el icono de Transmission en el área de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar una notificación cuando se aña_den torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar una notificación _cuando terminan los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _sonido cuando terminen los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir control remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir navegad_or web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Puerto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Contra_seña:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir la conexión sólo a estas _direcciones IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Direcciones:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Las direcciones IP pueden incluir comodines, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Establecer la ubicación del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Ubicación de_l torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Los d_atos locales están ya aquí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2205,46 +2225,42 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta de anuncio: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo encontrar la direción del rastreador «{host}»: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Error de anuncio: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundo)" msgstr[1] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundos)" msgstr[2] "Error de anuncio: {error} (Reintentando en {count} segundos)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No se pudo conectar con el rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastreador no respondió:" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apunte" @@ -2252,10 +2268,14 @@ msgstr[1] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar la linea: «{line}»" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2272,23 +2292,23 @@ msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Omitiendo «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code})" @@ -2304,11 +2324,7 @@ msgstr "No se pudo prereservar «{path}»: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo truncar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "No se pudo escribir al par" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Estado desconocido: {state}" @@ -2316,11 +2332,11 @@ msgstr "Estado desconocido: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Dirección pública encontrada «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "El puerto {port} ya no está reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Puerto {port} reenviado correctamente" @@ -2376,98 +2392,98 @@ msgstr "Puerto privado mapeado {private_port} a puerto público {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Escuchando peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Detenida la escucha de peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "¡Añadido «{entry}» a la lista blanca de «hosts» y tiene un «+» o «-»! ¿Está usando una ACL antigua por error?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web en {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista Blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Contraseña requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web desde «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo probar puerto: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener lista de bloqueos: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener torrent: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Tiempo para apagar el modo tortuga" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Escuchando conexiones entrantes de pares en {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Iniciando versión {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Tiempo para apagar el modo tortuga" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Versión de Tranmission {version} cerrando" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Cargado {count} torrent" @@ -2485,82 +2501,66 @@ msgstr[2] "No se pudo analizar la metainformación del enlace magnético «{erro msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Proporción de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Límite de inactividad de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "No se encontraron datos. Asegúrese de que sus unidades estén conectadas o use «Establecer ubicación». Para volver a descargar, quite el torrent y vuelva a añadirlo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Se ha reiniciado manualmente, desactivando su relación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Eliminando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Invicando script «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo invocar script «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Inicializando DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Incapaz de anunciar torrent en DHT con {type}: {error} ({error_code}); el estado es {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo inicializar LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo reasociar «socket» IPv6 {address}: {error} ({error_code}) " -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "No se pudo crear «socket» IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "No se pudo asignar evento IPv4" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "No se pudo asignar evento IPv6" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Familia de «socket» desconocida" @@ -2569,20 +2569,20 @@ msgstr "Familia de «socket» desconocida" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadatos no válidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" @@ -2631,16 +2631,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} archivo, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} archivos, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} archivos, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "{piece_count:L} pieza, {piece_size} cada una\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "{piece_count:L} pieza, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" msgstr[2] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" @@ -2671,30 +2671,3 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" msgstr[2] "días" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "Se ha obtenido la señal %d y se está intentando detener limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Archivo" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Cola" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordenar torrents por" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5729f2759..cb08fadb4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Priit Uring, 2022\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Puudub" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,62 +94,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Mina _nõustun" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Saadan üles- ja allalaadimiste kokkuvõtete jälitajale…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lõpeta kohe" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vigast torrentit pole võimalik lisada" msgstr[1] "Vigaseid torrenteid pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Torrenti duplikaati pole võimalik lisada" msgstr[1] "Torrentite duplikaate pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Väle ja lihtne BitTorrenti klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " lyyser https://launchpad.net/~lyyser\n" " mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Vastavalt üldistele sätetele" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaga hoolimata suhtest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui suhe on:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaga hoolimata aktiivsusest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast N-minutilist jõudeolekut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Kontrollimise ootel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollin kohalikke andmeid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Ootejärjekorras allalaadimiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimisel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ootejärjekorras jagamiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Puudub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Kombineeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ühtegi torrentit pole valitud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaatne antud jälitajale -- DHT ja PEX on keelatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Avalik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Vigu pole" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Hetkel aktiivne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistlik avatus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Allalaadimine sellelt partnerilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Laeksime alla partnerilt, kui vaid ta lubaks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Üleslaadimine partnerile" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me laeks ülesse sellele partnerile, kui ta küsiks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner on end meile avanud, kuid me pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me oleme end sellele partnerile avanud, kuid ta pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krüptitud ühendus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner leiti partnerivahetuse (PEX) käigus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner leiti DHT kaudu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner on sissetuleva ühendusega" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner on ühendatud µTP abil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Aadress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Allal. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Ülesl. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokke alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokke üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Meie katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Nende katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Veebi seemned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Pole uuendusi planeeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Lisapartnerite pärimine on plaanis" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Plaanitakse partnerite arvu päringut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Loendis on ka sobimatud URL-id" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Palun paranda vead ja proovi uuesti." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -548,71 +548,71 @@ msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole lõpetanud allalaadimise." msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Suurus" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Kohal" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiivsed" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrollimine" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -632,245 +632,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Jagatakse igavesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Allalaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Üleslaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Peata jagamine kui suhe on" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Kogusuhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Seansi suhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Kogu ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Seansi ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Teade" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ava kaust" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent lõpetatud" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lisatud" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent'i failid" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Krüptimine on lubatud" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Eelistatakse krüptimist" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Krüptimine on nõutud" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Iga päev" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Tööpäevadel" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Nädalavahetusel" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Blokinimekirja uuendamine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Krüptimine on lubatud" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Eelistatakse krüptimist" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Krüptimine on nõutud" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Iga päev" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Tööpäevadel" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Nädalavahetusel" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Olek teadmata" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -886,25 +886,25 @@ msgstr "Torrentit pole võimalik liigutada" msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Töölaua talveunne jäämist piiratakse" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Süsteemi talveune lubamine" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" @@ -930,262 +930,262 @@ msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Järelejäänud aeg teadmata" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Seiskunud" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1239,7 +1239,11 @@ msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1275,6 +1279,10 @@ msgstr "Peata kõik torrentid" msgid "_Quit" msgstr "_Välju" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigeeri" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" @@ -1287,11 +1295,15 @@ msgstr "_Tühista valik" msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1299,11 +1311,11 @@ msgstr "Torrenti omadused" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1319,6 +1331,10 @@ msgstr "Torrenti kohene käivitamine" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Küsi jälitajalt _veel partnereid" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Järjekord" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "_Liiguta kõige ülemiseks" @@ -1335,11 +1351,11 @@ msgstr "Liiguta _alla" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "_Kontrolli allalaetud andmeid" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1363,6 +1379,10 @@ msgstr "Torrenti eemaldamine" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Eemalda torrent ja kustuta _failid" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vaade" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktvaade" @@ -1419,6 +1439,10 @@ msgstr "Järjesta _jäänud aja järgi" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Teadete _logi" @@ -1439,6 +1463,10 @@ msgstr "_Sisukord" msgid "_About" msgstr "_Teave" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Järjesta torrentid" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Ava Transmission'i aken" @@ -1447,501 +1475,493 @@ msgstr "_Ava Transmission'i aken" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Jälitaja" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Tegevus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrenti suurus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Olek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Töös olemise aeg:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Aega jäänud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Viimane tegevus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Veateade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Räsi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatsus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Päritolu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Partnerid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigeeri" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Kuva _tagavara jälitajad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Arvestatakse üldisete _piirangutega" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Jagamise piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Suhtele:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Jõudeolekule:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Partnerite ühendused" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Salvesta kausta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Lähte_kaust:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Lähte_fail:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Jälitajad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Teadetelogi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Salvesta _kui" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Seiska" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Tase" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrenti valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torrent_fail:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Lähtefaili valimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Sihtkataloog:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Sihtkataloogi valimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmissioni eelistused" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Abi" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Kiirusepiirangud" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatiivsed kiiruspiirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Tavapäraste kiirusepiirangute muutmine käsitsi või määratud aegadel" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Määratud ajavahemikul:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Määratud päevadel:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lisamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Käivita lisatud torrentid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvestatakse _asukohale:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Allalaadimise järjekord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Maksimaalselt aktiivseid allalaadimisi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Allalaadimised mis jaganud andmeid hiljuti _N minutit on aktiivsed:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Pooleliolevad torrentid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Pooleliolevate failide lõppu lisatakse \"._part\"" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Pooleliolevaid _torrenteid hoitakse kaustas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui on _suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast _N minutit jõudeolekut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krüptimisrežiim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokinimekiri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Blokinimekiri on lubatud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Luba _automaatne uuendamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Värskenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Kuulatav port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Sissetulevate ühenduste jaoks kasutatakse porti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmissioni käivitamisel määratakse alati _juhuslik port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Minu ruuteris kasutatakse UPnP või _NAT-PMP pordisuunamist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Kontrolli _porti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Partnerite piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum partnereid ühel _torrentil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum partnerite _koguarvu piirang:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Partnerite leidmiseks kasutatakse _DHT-d" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT on tööriist järjepidajata parnterite leidmiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Kasuta kohalikku partnerituvastust (_LPD), et leida uusi partnereid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD on tööriist kohalikust võrgust partnerite leidmiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1949,131 +1969,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Aktiivsete torrentite olemasolul piiratakse talveunne jäämist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "_Transmissioni ikooni näidatakse teatealal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Teavitused" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrenti _lisamisel näidatakse teavitust" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrenti lõ_petamisel näidatakse teavitust" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Torrenti lõpetamisel esitatakse _heli" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Ava veebiklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Kasutatakse autentimist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parool:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Ainult luba need IP _aadressid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Aadressid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-aadressid võivad sisaldada metamärke nagu 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrenti asukoha määramine" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrenti _asukoht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Tõstetakse praegusest kataloogist ümber" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Kohalikud andmed on _juba seal" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2085,55 +2105,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendamine nurjus" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ei saanud ühendust jälitajaga" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Jälitaja ei vastanud" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "õnnestus" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2150,23 +2170,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2182,11 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2194,11 +2210,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2254,97 +2270,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Parool on vajalik" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2360,82 +2376,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Andmed ei leitud! Veendu, et kettad on ühendatud või määra torrenti asukoht. Uuesti allalaadimiseks eemalda torrent ja lisa uuesti." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Taaskäivitati käsitsi -- jagamise suhe keelatakse" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2444,20 +2444,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Vigased metaandmed" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2506,14 +2506,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3189,29 +3189,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Allalaadimine (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fail" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Järjekord" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_kuva %:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Järjesta torrentid" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Üleslaadimine (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vaade" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blokinimekiri jättis vahele sobimatu aadressi real %d" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7e59e8191..d683c15ce 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,10 +5,10 @@ # # Translators: # Xabier Martin , 2020 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 # Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 # Sendoa Sojo , 2022 # Alexander Gabilondo , 2022 +# Iñigo Zendegi Urzelai, 2022 # Mike Gelfand , 2022 # Xabier Aramendi , 2022 # @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Xabier Aramendi , 2022\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Bat ere ez" msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fitxategia ezabatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da ezabatu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ezarpenak '{path}' helbidetik kargatzen" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Autentifikazioa eskatzen" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia gehitu: {error} ({error_code})" @@ -99,62 +99,62 @@ msgstr "Ezin izan da ekitaldia gehitu: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Onartzen dut" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Konexioak ixten..." -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Igoera/deskargen guztirakoak aztarnarira bidaltzen..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Irten orain" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent hondatua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira hondatutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent bikoiztua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira bikoiztutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "BitTorrent bezero azkar eta erraza" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission Proiektua" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,353 +168,351 @@ msgstr "" " Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n" " druisan https://launchpad.net/~druisan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Erabili ezarpen orokorrak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Igorri maila kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Igorri jarduera kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Egiaztatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Deskargatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Igortzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Amaitua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "E/E" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Nahasia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ez da torrent-ik hautatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Aztarnari honen pribatua -- DHT eta PEX desgaituta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publikoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Sortzailea {creator} data honetan: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Sortzailea: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Sortze data: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fitxategian" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fitxategitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Errorerik ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktibo orain" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Buxadura kentze baikorra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Kide honetatik deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kide honetatik deskargatuko genuke utziko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Kide batera igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kide honetara igorriko genuke eskatuko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Kideak buxadura ezabatu digu, baina ez gaude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kide honi buxadura kendu diogu, baina ez daude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Konexio zifratua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Kidea Kide-Trukaketa bidez (PEX) aurkitu zen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Kidea DHT bitartez aurkitu da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kidea sarrerako konexio bat da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Kidea µTP bidez konektatuta dago" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Beherako esk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Gorako esk." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Beherako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Gorako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Guk utzi dugu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Haiek utzi dute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Behera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Gora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web igortzeak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Errorea jaso da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ez da eguneraketarik programatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Kide gehiago eskatzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Kide gehiago eskatzeko ilaratuta" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "igorlea" msgstr[1] "igorleak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher-a" msgstr[1] "izainak" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Kide kopuruaz galdetzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Kide-kopurua eskatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide kopuruaz galdetu da {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editatu Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zerrendak URL baliogabeak ditu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Zuzendu erroreak eta saiatu berriro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ezaugarriak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ezaugarriak - {torrent_count:L} Torrent" msgstr[1] "Ezaugarriak - {torrent_count:L} Torrent" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "Kendu torrent-a?" -msgstr[1] "Kendu %d torrent?" +msgstr[1] "Kendu {count:L} torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" msgstr[0] "Ezabatu torrent honek deskargatutako fitxategiak?" -msgstr[1] "Ezabatu torrent honek deskargatutako %d fitxategiak?" +msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -550,71 +548,71 @@ msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Altua" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Dauka" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Deskarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Dena" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiboa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Egiaztatzen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Erakutsi {count:L} hauetatik:" @@ -638,245 +636,245 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak gaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Igorri Etengabe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Mugatu karga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Gelditu Maila honetan ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Tasa guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Saioaren tasa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferentzia guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Saioaren transferentzia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Maila: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' sortzen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mezua" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Kritikoa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Oharra" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Arazketa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "Arrastoa" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "Ezin izan da '{bus}'(r)entzako proxya sortu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ireki karpeta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent-a osatu da" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Hasi orain" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-a gehitu da" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-fitxategiak" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi aukeren mezua" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Bat ere ez)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Onartu zifratzea" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Hobetsi zifratzea" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Behartu zifratzea" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Egunero" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Lanegunetan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Asteburuetan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "BLokeo-zerrendak {count:L} sarrera du" msgstr[1] "Blokeo-zerrendak {count:L} sarrera ditu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blokeo-zerrenda eguneratuta!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eguneratu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Eguneratu blokeo-zerrenda" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Onartu zifratzea" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Hobetsi zifratzea" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Behartu zifratzea" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Egunero" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Lanegunetan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Asteburuetan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Egoera ezezaguna" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "{markup_begin}ataka itxita dago{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr " {markup_begin}ataka irekita dago{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP ataka probatzen…" @@ -892,27 +890,27 @@ msgstr "Ezin izan da torrent-a mugitu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mahagainaren hibernazioa galarazten" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Ezin izan da mahaigainaren hibernazioa eragotzi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mahaigainaren hibernatzea onartzen" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da aurkitu {tag}(r)entzako zain dagoen RPC eskaera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" @@ -924,7 +922,7 @@ msgstr[1] " {count:L} aldiz hasi da" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" @@ -936,262 +934,262 @@ msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Geratzen den denbora ezezaguna" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Trabatuta" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen ({percent_done}% aztertuta)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Aztarnari oharra: '{warning}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Aztarnari-errorea: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Errore lokala: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} web-igorleatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} web-igorleetatik" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} egun barru" msgstr[1] "{days_from_now:L} egun barru" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} ordu barru" msgstr[1] "{hours_from_now:L} ordu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minutu barru" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "orain" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Orain dela {days_ago:L} egun" msgstr[1] "Orain dela {days_ago:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" msgstr[1] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" msgstr[1] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} egun" msgstr[1] "{days:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} ordu" msgstr[1] "{hours:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minutu" msgstr[1] "{minutes:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} egun falta da" msgstr[1] "{days_left:L} egun falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} ordu falta da" msgstr[1] "{hours_left:L} ordu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minutu falta da" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo falta da" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundo falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ezin da torrent-a ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da '{path}' zakarrontzira mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." @@ -1222,7 +1220,7 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1245,7 +1243,11 @@ msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Agiria" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1281,6 +1283,10 @@ msgstr "Pausatu torrent guztiak" msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _Guztiak" @@ -1293,11 +1299,15 @@ msgstr "_Deshautatu Guztiak" msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrenta" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1305,11 +1315,11 @@ msgstr "Torrentaren ezaugarriak" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1325,6 +1335,10 @@ msgstr "Abiarazi torrenta orain" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Galdetu Aztarnariari _Pare Gehiagorako" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Lerroa" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mugitu _Goren" @@ -1341,11 +1355,11 @@ msgstr "Mugitu _Behera" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "_Egiaztatu tokiko datuak" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1369,6 +1383,10 @@ msgstr "Kendu torrenta" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Ezabatu fitxategiak eta kendu" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ikusi" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Bista trinkoa" @@ -1425,6 +1443,10 @@ msgstr "Ordenatu _geratzen den denboraren arabera" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Mezuen _egunkaria" @@ -1445,6 +1467,10 @@ msgstr "_Edukiak" msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Antolatu torrentak honela:" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Erakutsi Transmission" @@ -1453,167 +1479,163 @@ msgstr "_Erakutsi Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Aztarnaria" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Jarduera" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent-aren tamaina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Egoera:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Abian daraman denbora:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Geratzen den denbora:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Azken jarduera:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Errorea:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Kokapena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash-a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Pribatutasuna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Jatorria:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Gehitze-data:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Kideak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editatu" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Erakutsi _babeskopiako aztarnariak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Bete muga _orokorrak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _deskargaren abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Igortze-Mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktibo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Kideen konexioak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1621,335 +1643,331 @@ msgstr "" "Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Go_rde honela:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "It_urburu-karpeta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "I_turburu-fitxategia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Zatiaren tamaina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Aztarnariak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Iru_zkina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Jatorria:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mezuen egunkaria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Gorde _honela" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausatu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-aren aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-fitxategia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Hautatu iturburu-fitxategia" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Helburuko karpeta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Hautatu helburuko karpeta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-en hobespenak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Abiadura-mugak" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Igo ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Deskarga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Abiadura-muga alternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Gainidatzi abiadura-muga normalak eskuz edo programatutako orduetan" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "I_goera ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Des_karga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Programatutako orduak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "E_gun hauetan:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_hona" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Gehitzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Gehitu automatikoki torrent-fitxategiak _hemendik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Erakutsi Torrent aukeren _elkarrizketa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Hasi gehitutako torrent horiekin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gorde he_men:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Deskargen ilara" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Deskarga aktiboen Mu_ga :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Osatu gabea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Gehitu \"._part\" osorik ez dauden fitxategi-izenei" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantendu _osatu gabeko torrent-ak hemen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Deitu scrip_t-a deskarga amaitzerakoan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Gelditu igortzen _maila honetan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen _N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Deitu scrip_t-a igortzea amaitzerakoan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Zifratze-modua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokeo-zerrenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Gaitu _blokeo-zerrenda:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Gaitu eguneratze _automatikoak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Eg_uneratu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Entzuteko ataka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Sarrerako konexioetarako erabilitako ataka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Hautatu _ausazko ataka bat Transmission abiarazten den bakoitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Erabili UPnP edo NAT-PMP ataka-birbidalketa nire bideratzailetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Probatu ataka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Kideen mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Gehienezko kide-kopurua _torrent bakoitzeko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Gehienezko kide-kopurua _guztira:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Gaitu µ_TP kideen komunikaziorako" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP sarearen pilaketa txikiagotzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Erabili _DHT kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT kideak aztarnaririk gabe aurkitzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Erabili Kideen Aurkikuntza Lokala (LPD) kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LDP zure sare lokalean kideak aurkitzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1961,131 +1979,131 @@ msgstr "" "Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Galarazi hibernazioa torrent-ak aktibo daudenean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Erakutsi Transmission-en ikonoa _jakinarazpen-arean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Jakinarazpena" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Erakutsi jakinarazpena torrent-ak _gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Erakutsi jakinarazpena torrent-ak _osatzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Erre_produzitu soinu bat torrent-ak osatzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Urrutiko kontrola" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Baimendu _urrutitik sartzea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Ireki web bezeroa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ataka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Erabili _autentifikazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "E_rabiltzaile-izena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pa_sahitza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Onartue IP he_lbide hau, ez besterik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Helbideak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP helbideetarako komodinak erabil daitezke, adibidez 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Urrutikoa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ezarri torrent-aren kokapena" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-aren _kokapena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mugitu uneko karpetatik" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Datu lokalak _jadanik han daude" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2097,55 +2115,55 @@ msgstr "Ezin izan da iragarpen erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da aztarnariaren helbidea aurkitu '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Iragarpen errorea: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Iragarpen errorea: {error} (Berriz saiatuko da {count} segundotan)" msgstr[1] "Iragarpen errorea: {error} (Berriz saiatuko da {count} segundotan)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ezin izan da aztarnariarekin konektatu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Aztarnariak ez du erantzun" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Behar bezala gauzatu da" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera du" msgstr[1] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera ditu" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Ezin izan da errenkada aztertu: '{line}'" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2162,23 +2180,23 @@ msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alde batera uzten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" @@ -2194,11 +2212,7 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' aurrez esleitu: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' moztu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Ezin izan da kidean idatzi" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Egoera ezezaguna: {state}" @@ -2206,11 +2220,11 @@ msgstr "Egoera ezezaguna: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "'{address}' helbide publikoa aurkitu da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} ataka jada ez da berbidaltzen" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} ataka ondo berbidaltzen ari da" @@ -2266,97 +2280,97 @@ msgstr "{private_port} ataka pribatua {public_port}ataka publikoarekin lotu" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak entzuten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaeran entzuteari uzten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira eta '+' edo '-' dauka! Nahi gabe ACL zaharra erabiltzen ari zara agian?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen {address} helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Zerrenda zuria gaituta" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Pasahitza beharrezkoa da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen '{path}' helbidetik" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ataka probatu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da torrent-a eskuratu: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Dordoka-modua desgaitzeko unea" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Sarrerako kideen konexioak entzutea aktibatuta {hostport}-n" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} bertsioa abiarazten" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Dordoka-modua desgaitzeko unea" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} bertsioa itzaltzen" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent kargatu da" @@ -2372,82 +2386,66 @@ msgstr[1] "Ezin izan da magnet-aren metadata aztertu: '{error}'. Berriz deskarga msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Igortze-mailara heldu da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Igortzea geratzeko mugara iritsi da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Ez da daturik aurkitu! Segurtatu zure gailuak konektatuta daudela edo erabili \"Ezarri kokapena\". Berriro kargatzeko, kendu torrent-a eta berriro gehitu programara." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Eskuz berrabiarazi da -- bere igortze-tasa desgaitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent-a kentzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' script-a deitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' script-a deitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "DHT abiarazten" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Ezin izan da torrent-a DHTn {type}(e)kin iragarri: {error} ({error_code}); egoera {state} da" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da LPDa abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv6 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a sortu" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Ezin izan da IPv4 ekitaldia esleitu" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Ezin izan da IPv6 ekitaldia esleitu" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Socket familia ezezaguna" @@ -2456,20 +2454,20 @@ msgstr "Socket familia ezezaguna" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Baliogabeko metadatuak" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" @@ -2518,16 +2516,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" +msgstr[0] "{file_count:L} fitxategi, {total_size}\n" +msgstr[1] "{file_count:L} fitxategi, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "{piece_count:L} zati, {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} zati, {piece_size} bakoitzak\n" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" @@ -2552,30 +2550,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" msgstr[1] "egun" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Exekutatu '%s --help' agindu-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "%d seinalea jaso da; modu garbian ixten saiatzen. Egin berriro trabatzen bada." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Agiria" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Lerroa" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Antolatu torrentak honela:" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrenta" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ikusi" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index bd2c9c010..38038e1a7 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi , 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "هیچ‌کدام" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_موافقم" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "در حال ارسال مجموع‌های بارگذاری/بارگیری به ردیاب…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "خروج هم‌اکنون" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "یک کارخواه بیت‌تورنت سریع و آسان" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary\n" " alamati https://launchpad.net/~alamati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "استفاده از تنظمیات عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به نسبت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "پایان دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به فعّالیت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "پایان دانه‌دهی درصورت غیرفعّال بودن برای N دقیقه:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "در صف وارسی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "در حال وارسی داده‌های محلّی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "در صف بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "در صف دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "ترکیبی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "هیچ تورنتی گزیده نشده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "به صورت خصوصی به این ردیاب -- DHT و PEX غیرفعّال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "بدون خطا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "هرگز‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "فعّال شدن هم‌اکنون" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "پیشنهاد خوشبینانه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "در حال بارگیری از این جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "اگر این جفت اجازه بدهد، از آن بارگیری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "در حال بارگذاری به جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "اگر این جفت بخواهد، به آن بارگذاری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "جفت به ما پیشنهاد داد، ولی مایل نیستیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "به این جفت پیشنهاد دادیم، ولی مایل نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتّصال رمزگذاری شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "از طریف تبادل جفت پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "جفت از طریق DHT پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "جفت یک اتّصال ورودی است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "جفت از طریق µTP وصل شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "نشانی" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "٪" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "درخواست دریافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "درخواست ارسال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "بلاک گرفته" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "بلاک فرستاده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "لغو کردیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "لغو کردند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "کارخواه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "پرچم‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "دانه‌های وب" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "به‌روز رسانی‌ای در برنامه نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "در صف درخواست برای جفت‌های بیش‌تر" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "در صف درخواست جفت‌شماری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "فهرست شامل نشانی‌های اینترنتی نامعتبر است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "لطفاً خطاها را درست کرده و دوباره تلاش کنید." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,71 +543,71 @@ msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "معمولی" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "پایین" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "اندازه" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "داشته" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "بارگیری" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "همه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "فعّال" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "در حال وارسی" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -627,245 +627,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "دانه‌دهی تا ابد" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگیری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگذاری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "نسبت کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبت نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "جابه‌جایی کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "جابه‌جایی نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "پیام‌ها" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "گشودن پرونده" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "گشودن پوشه" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "تورنت کامل شد" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "تورنت افزوده شد" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "پرونده‌های تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "تمام پرونده‌ها" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "اجازه به رمزنگاری" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "ترجیح رمزنگاری" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "نیاز به رمزگذاری" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "هر روز" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "روزهای کاری" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "آخرهفته‌ها" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "به‌روز رسانی فهرست انسداد" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "اجازه به رمزنگاری" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "ترجیح رمزنگاری" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "نیاز به رمزگذاری" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "هر روز" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "روزهای کاری" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "آخرهفته‌ها" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "وضعیّت نامشخّص" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -881,25 +881,25 @@ msgstr "نمی‌توان تورنت را جابه‌جا کرد" msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "اجازه دادن به خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" @@ -925,262 +925,262 @@ msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشان msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "زمان مانده نامشخّص" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "به گل نشسته" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "کیبی‌بایت" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "مبی‌بایت" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "گیبی‌بایت" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "تبی‌بایت" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "کیلوبایت" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "مگابایت" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "گیگابایت" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ترابایت" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ک‌ب/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "م‌ب/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "گ‌ب/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ت‌ب/ث" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1234,7 +1234,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "پرونده" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1270,6 +1274,10 @@ msgstr "مکث تمام تورنت‌ها" msgid "_Quit" msgstr "خروج" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "ویرایش" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "گزینش همه" @@ -1282,11 +1290,15 @@ msgstr "گزینش هیچ" msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "تورنت" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1294,11 +1306,11 @@ msgstr "ویژگی‌های تورنت" msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1314,6 +1326,10 @@ msgstr "اکنون تورنت را شروع کن" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "درخواست جفت‌ها بیش‌تر از ردیاب" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "صف" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "جابه‌جایی به بالاترین مکان" @@ -1330,11 +1346,11 @@ msgstr "جابه‌جایی به پایین" msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1350,7 +1366,7 @@ msgstr "وارسی داده‌های محلّی" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1358,6 +1374,10 @@ msgstr "برداشتن تورنت" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "حذف پرونده‌ها و برداشتن" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "نما" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "نمای فشرده" @@ -1414,6 +1434,10 @@ msgstr "چینش بر پایهٔ زمان مانده" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "راه‌نما" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "گزارش پیام" @@ -1434,6 +1458,10 @@ msgstr "محتویات" msgid "_About" msgstr "_درباره" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "چینش تورنت‌ها بر پایهٔ" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "نمایش ترنسمیشن" @@ -1442,501 +1470,493 @@ msgstr "نمایش ترنسمیشن" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "فعّالیت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "اندازهٔ تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "وضعیت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "زمان اجرا:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "زمان مانده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "آخرین فعّالیت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "خطا:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "جزییات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "موقعیّت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "هش" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "محرمانگی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "دیدگاه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "جفت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "نمایش ردیاب‌های پشتیبان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "محدویت‌های عمومی افتخاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "کران‌های سرعت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "بی‌کار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "اتّصال‌های جفت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_جدید" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "ذخیره در:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "شاخهٔ مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "پروندهٔ مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "ویژگی‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "ردیاب‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "دیدگاه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "گزارش پیام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "ذخیره با _نام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_مکث" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "سطح" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "انتخاب‌های تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "پروندهٔ تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "انتخاب پروندهٔ مبدأ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "شاخهٔ مقصد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "گزینش شاخهٔ مقصد" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ترجیحات ترنسمیشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "راه‌نما" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "کران‌های سرعت" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "پایمال کردن کران‌های سرعت جایگزین به صورت دستی یا طبق زمان‌بندی" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "زمان‌بندی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "در روزهای:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "نمایش _گفت‌وگوی گزینه‌های تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_آغاز تورنت‌های افزوده" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "دخیره در موقعیّت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "صف بارگیری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "بیشینهء بارگیری‌های فعّال:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "بارگیری‌هایی که در این _دقیقهٔ اخیر داده‌ای هم‌رسانده‌اند، فعّالند:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "ناتمام" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "افزودن «_part.» به نام پرونده‌های ناتمام" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "نگه‌داری تورنت‌های ناتمام در:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "کران‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "توقّف دانه‌دهی در صورت بی‌کاری برای _N دقیقه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "حالت رمزگذاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "فهرست انسداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "به کار انداختن _فهرست انسداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "فعّال کردن به‌روز رسانی‌های خودکار" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "به‌روز رسانی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "درگاه پذیرش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "درگاه مورد استفاده برای اتّصال‌های ورودی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "گزینش یک درگاه تصادفی هنگام هربار شروع ترنسمیشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "استفاده از انتقال درگاه UPnP یا NAT-PMP از مسیریاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "بررسی درگاه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "کران جفت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها به ازای تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها در کل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "استفاده از _DHT برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "‫DHT ابزاری برای یافتن جفت‌ها، بدون یک ردیاب است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "استفاده از _LDP برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "‫LDP ابزاری برای یافتن جفت‌ها روی شبکهٔ محلّی است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1944,131 +1964,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی هنگام فعّال بودن تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "نمایش نقشک ترنسمیشن در ناحیهٔ آگهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "آگهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "نمایش یک آگهی هنگام افزوده شدن تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "نمایش یک آگهی هنگام پایان تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "پخش یک صدا هنگام پایان تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "واپایش از راه دور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "اجازه به _دسترسی از دور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "گشودن کارخواه وب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "درگاه HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "استفاده از تأیید هویت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "نام کاربری:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "گذرواژه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "فقط اجازه به این _نشانی‌های آی‌پی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "نشانی‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "نشانی‌های IP می‌توانند از وایلدکارت استفاده کنند، مانند *.*.192.168" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "دوردست" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "تنظیم موقعّیت تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_اعمال" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "موقعیّت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "موقعیّت تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "جابه‌جایی از شاخهٔ جاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "داده‌ّای محلّی هم‌اکنون آن‌جا هستند" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2080,55 +2100,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "اتّصال شکست خورد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "نمی‌توان به ردیاب وصل شد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ردیاب پاسخ نداد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "موفّقیت" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2145,23 +2165,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,11 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2189,11 +2205,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2249,97 +2265,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "فهرست سفید به کار افتاده" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "نیازمند گذرواژه" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2355,82 +2371,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "برداشتن تورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2439,20 +2439,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "فرادادهٔ نامعتبر" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2501,14 +2501,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3008,29 +3008,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "بارگیری (%Is):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "پرونده" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "صف" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_نمایش %'Id از:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "چینش تورنت‌ها بر پایهٔ" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "تورنت" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "بارگذاری (%Is):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "نما" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "فهرست انسداد از نشانی‌های نامعتبر در خط %d پرید" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0dd3b1ce9..04f574b67 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Ei mitään" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Poistetaan torrent-tiedosto '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu poistaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ladataan asetukset '{path}'" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Vaatii todennusta" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lisätä tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -96,62 +96,62 @@ msgstr "Ei voitu lisätä tapahtumaa: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Hyväksyn" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Suljetaan yhteyksiä…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Lähetetään seurantapalvelimelle lataus- ja lähetystilastot..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lopeta nyt" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vioittunutta torrenttia ei voi lisätä" msgstr[1] "Vioittuneita torrentteja ei voi lisätä" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Samaa torrenttia ei voi lisätä toista kertaa" msgstr[1] "Samoja torrentteja ei voi lisätä toista kertaa" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Nopea ja helppokäyttöinen BitTorrent-sovellus" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,353 +179,351 @@ msgstr "" " papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n" " tommi svanbäck https://launchpad.net/~svabari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Käytä yleisiä asetuksia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaa suhteesta välittämättä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen suhteen ollessa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaa välittämättä aktiivisuudesta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Pysäytä jakaminen jos jouten N minuuttia:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Laitettiin jonoon tarkistusta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Tarkistetaan paikallista dataa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Jonossa latausta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Jonossa jaettavaksi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jaetaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Sekalainen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ei torrenteja valittuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Yksityinen tälle seurantapalvelimelle -- DHT ja PEX pois käytöstä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Julkinen torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Luonut {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Luonut {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Luotu {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} sisältäen {file_count:L} tiedostoa" msgstr[1] "{total_size} on {file_count:L} tiedostoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent palasta @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent palasta @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hylätty tarkistussumman jälkeen)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ei virheitä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Nyt aktiivinen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinen vapautus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lataus käynnissä tältä vertaiselta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Tältä vertaiselta ladattaisiin, jos siihen olisi lupa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lähetetään vertaiselle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tälle vertaiselle lähetettäisiin pyydettäessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Käyttäjä on vapauttanut meidät, mutta emme ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vapautimme tämän käyttäjän, mutta he eivät ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Salattu yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Vertainen löytyi Peer Exchangen (PEX) kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Vertainen löytyi DHT:n kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Vertainen on saapuva yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Osoite" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Lat. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Läh. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lad. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Läh. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Me peruutimme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "He peruuttivat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ladattu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Lähetetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelmisto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Verkkolähteet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli virhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ei ajastettuja päivityksiä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään lisää koneita {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Uusien vertaisten kysyminen jonossa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "jakajaa" msgstr[1] "jakajaa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "lataajaa" msgstr[1] "lataajaa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli koontivirhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään koneiden määrää {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Vertaismäärien kysyminen jonossa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyydetyt koneet {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Muokkaa seurantapalvelimia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Luettelo sisältää virheellisiä verkko-osoitteita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ominaisuudet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ominaisuudet - {torrent_count:L} torrent" msgstr[1] "Ominaisuudet - {torrent_count:L} torrentia" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "Poistetaanko torrent?" -msgstr[1] "Poistetaanko %d torrenttia?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "Poistetaanko tämän torrentin ladatut tiedostot?" -msgstr[1] "Poistetaanko näiden %d torrentin ladatut tiedostot?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -561,71 +559,71 @@ msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Koko" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Ladattu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Lataus" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tarkistetaan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Näytä {count:L} /:" @@ -649,245 +647,245 @@ msgstr "" "Napsauta ottaaksesi nopeusrajoitukset käyttöön\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Jaa ikuisesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Rajoita latausnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Rajoita lähetysnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Lopeta jakaminen suhteessa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Pysäytä suhteessa ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Kokonaissuhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Istunnon suhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Siirretty kaikkiaan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Siirretty istunnossa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Suhde: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Luodaan '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Avaa kansio" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent on valmis" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Aloita nyt" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Lisättiin torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-tiedostot" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Salli salaus" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Jos mahdollista, käytä salausta" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Vaadi salaus" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Joka päivä" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Arkisin" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Viikonloppuisin" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Estolistalla {count:L} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla {count:L} kohtaa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Estolista päivitetty!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Estolistaa ei voitu päivittää" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Päivitä estolista" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Salli salaus" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Jos mahdollista, käytä salausta" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Vaadi salaus" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Joka päivä" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Arkisin" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Viikonloppuisin" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Portti on {markup_begin}suljettu{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Portti on {markup_begin}avoinna{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testataan TCP-porttia…" @@ -903,25 +901,25 @@ msgstr "Torrenttia ei voitu siirtää" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Työpöydän lepotilaa ei voitu estää: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtymisen salliminen" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -935,7 +933,7 @@ msgstr[1] "Käynnistetty {count:L} kertaa" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" @@ -947,262 +945,262 @@ msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikut msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Jäljellä oleva aika tuntematon" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Jämähtänyt" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vahvistetaan paikallista dataa ({percent_done}% testattu)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Seurantapalvelimen varoitus: '{warning}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Seurantapalvelimen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Paikallinen virhe: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} siemenpalvelimesta" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Lähetetään {active_count} / {connected_count} koneeseen" msgstr[1] "Lähetetään {active_count}/ {connected_count}" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kt" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "Mt" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "Gt" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "Tt" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kt/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "Mt/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "Gt/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "Tt/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} päivän päästä" msgstr[1] "{days_from_now:L} päivän päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}tunnin päästä" msgstr[1] "{hours_from_now:L} tunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}minuutin päästä" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuutin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}päivää sitten" msgstr[1] "{days_ago:L} päivää sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}tuntia sitten" msgstr[1] "{hours_ago:L} tuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}minuuttia sitten" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuuttia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}sekuntia sitten" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} päivä" msgstr[1] "{days:L} päivää" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} tuntia" msgstr[1] "{hours:L} tuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuuttia" msgstr[1] "{minutes:L} minuuttia" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekuntia" msgstr[1] "{seconds:L} sekuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} päivää jäljellä" msgstr[1] "{days_left:L} päivää jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" msgstr[1] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrent-tiedosto '{path}' on jo käytössä '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei voitu avata torrentia" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." @@ -1256,7 +1254,11 @@ msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1292,6 +1294,10 @@ msgstr "Pysäytä kaikki torrentit" msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Valitse _kaikki" @@ -1304,11 +1310,15 @@ msgstr "Poista va_linnat" msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1316,11 +1326,11 @@ msgstr "Torrentin ominaisuudet" msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1336,6 +1346,10 @@ msgstr "Käynnistä torrent nyt" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Pyydä seurantapalveli_melta lisää vertaisia" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Jono" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Siirrä yli_mmäiseksi" @@ -1352,11 +1366,11 @@ msgstr "Siirrä _alas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr "_Tarkista paikallinen data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1380,6 +1394,10 @@ msgstr "Poista torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Poista tiedostoineen" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Tiivis näkymä" @@ -1436,6 +1454,10 @@ msgstr "Järjestä _jäljellä olevan ajan mukaan" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Viesti_loki" @@ -1456,6 +1478,10 @@ msgstr "_Sisältö" msgid "_About" msgstr "_Tietoja" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Järje_stä torrentit" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Näytä Transmission" @@ -1464,167 +1490,163 @@ msgstr "_Näytä Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Seurantapalvelin" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiivisuus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentin koko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Käyntiaika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Jäljellä oleva aika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Viimeisin aktiivisuus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Tiiviste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Yksityisyys:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Lähde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Lisätty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Näytä _varmistusseurantapalvelimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Noudata yleisiä _rajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita _latausnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Jakamisen rajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Toimeton:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Vertaisyhteydet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1632,335 +1654,331 @@ msgstr "" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Tallenna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Lähde_kansio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Lähde_tiedosto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Osan koko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Seurantapalvelimet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Lähde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Viestiloki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Tallenna _nimellä" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "T_auko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentin asetukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-tiedosto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Valitse lähdetiedosto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Kohdekansio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Valitse kohdekansio" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmissionin asetukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Nopeusrajoitukset" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Lähetys ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Lataus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Korvaa normaalit siirtorajoitukset käsin tai ajastettuina aikoina" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Lä_hetys ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "La_taus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Määriteltyinä aikoina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Päivisin:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "-" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lisäys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Lisää torrentit automaattisesti _kohteesta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Näytä torrentin _valintaikkuna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Kä_ynnistä lisätyt torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Tallenna _sijaintiin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Latausjono" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Aktiivisia latauksia enint_ään:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Keskeneräinen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Lisää \"._part\"-pääte keskeneräisten tiedostojen nimiin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Säilytä _keskeneräiset torrentit kansiossa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Kutsu scrip_t, kun lataus on valmis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Lataus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Rajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen _suhteessa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Lopeta jakaminen jos jouten _N minuuttia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Kutsu scrip_t, kun levitys on valmis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Salaustila:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Estolista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Käytä e_stolistaa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Salli _automaattiset päivitykset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Päivitä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Kuunneltava portti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Saapuviin yhteyksiin käytettävä _portti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Ota _satunnainen portti joka kerta, kun Transmission käynnistetään" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Käytä UPnP- tai NAT-PMP-portti_välitystä reitittimeltä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kokeile porttia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Vertaisrajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Enimmäismäärä vertaisia _torrenttia kohti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Enimmäismäärä _vertaisille:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Käytä _DHT:tä vertaisten löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT:n avulla voit löytää vertaisia ilman seurantapalvelinta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Käytä _paikallisvertaisten etsintää useamman vertaisen löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD etsii vertaisia lähiverkostasi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Oletusarvoiset seurantapalvelimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1972,131 +1990,131 @@ msgstr "" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" "seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Näytä Transmissionin kuvake _ilmoitusalueella" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Ilmoitus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Näytä ilmoitus, kun torrent _lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Näytä ilmoitus, kun torrent _valmistuu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Toista _ääni, kun torrent valmistuu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Etähallinta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Salli et_äkäyttö" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Avaa WWW-käyttöliittymä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_portti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Käytä _todentamista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Salasana:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Salli vain seuraavat IP-_osoitteet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Osoitteet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-osoitteissa voidaan käyttää jokerimerkkejä, esimerkiksi 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Etäkäyttö" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Aseta torrentin sijainti" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrentin _sijainti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Siirrä nykyisestä kansiosta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Paikallinen data on _jo siellä" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2108,55 +2126,55 @@ msgstr "Ei voinut jäsentää vastausta: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Jäljittimen osoitetta ei löytynyt '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys epäonnistui" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Ilmoitus virheestä: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Ilmoitus virheestä: {error} (uudelleen {count} sekunnissa)" msgstr[1] "Ilmoitus virheestä: {error} (uudelleen {count} sekunnissa)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Yhteys seurantapalvelimeen epäonnistui" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Seurantapalvelin ei vastannut" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2173,23 +2191,23 @@ msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon a msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ohitetaan '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code})" @@ -2205,11 +2223,7 @@ msgstr "Varaaminen ei onnistunut '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu katkaista '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Ei voinut kirjoittaa koneelle" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tuntematon tila: {state}" @@ -2217,11 +2231,11 @@ msgstr "Tuntematon tila: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Löydettiin julkinen osoite '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porttia {port} ei enää välitetä" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Portin {port} välittäminen onnistui" @@ -2277,97 +2291,97 @@ msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_p msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC-porttia ei voitu asettaa {mode:#o}, oletusarvo on 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" msgstr[1] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu päällä '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu pysäytetty '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon, ja siinä on '+' tai '-'! Käytätkö vahingossa vanhaa ACL:ää?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Sallittujen lista käytössä" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu testata porttia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Estolistan noutaminen ei onnistunut: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu noutaa torrentia: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Aika sammuttaa turtle moodi" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Kuunnellaan saapuvia vertaisyhteyksiä portissa {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmissionin versio {version} käynnistyy" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Aika sammuttaa turtle moodi" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmissionin versio {version} sammuu" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Ladattiin {count} torrent" @@ -2383,82 +2397,66 @@ msgstr[1] "Magnet metainfoa ei voitu jäsentää: '{error}'. Ladataan {piece_cou msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Siemensuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Jakosuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Dataa ei löydy. Varmista että asemat on kytketty käyttöön tai käytä ”Aseta sijainti” -valintaa. Ladataksesi uudelleen, poista torrent ja lisää se uudelleen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Käynnistetty uudelleen käsin - poistetaan käytöstä sen jakosuhde" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Keskeytetään torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Poistetaan torrenttia" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kutsutaan skriptiä '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu kutsua skriptiä '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Alustetaan DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Torrentin julkaiseminen DHT:ssa ei onnistu {type}: {error} ({error_code}); tila on {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu alustaa LPD:tä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Ei voitu luoda IPv4-pistoketta" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "IPv4-tapahtumaa ei voitu varata" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "IPv6-tapahtumaa ei voitu varata" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Tuntematon porttityyppi" @@ -2467,20 +2465,20 @@ msgstr "Tuntematon porttityyppi" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Virheellinen metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -2529,14 +2527,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2563,30 +2561,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Suorita ”%s --help” nähdäksesi täyden luettelon komentorivivalitsimista.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "Vastaanotettiin signaali %d; yritetään sammuttamista siististi. Yritä uudelleen jos tämä ei valmistu." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Tiedosto" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Jono" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Järje_stä torrentit" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Näytä" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index 3a144fe05..1fa32fe19 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Filipino (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fil/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Wala" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Wala" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " Reli Ann Faye Rogado https://launchpad.net/~liannfaye\n" " Ron Philip Gutierrez https://launchpad.net/~1maharlika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Magkahalo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Bumaba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Itaas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,71 +538,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Mataas" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Mababa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "May Mali" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -622,245 +622,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Walang napiling pinagmulan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensahe" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Oras" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Buo na ang Torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Mga torrent file" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Araw-araw" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Araw-araw" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Hindi alam ang katayuan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -876,25 +876,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -920,262 +920,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1265,6 +1269,10 @@ msgstr "Pansamantalang itigil ang lahat ng torrent" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Piliin_Lahat" @@ -1277,11 +1285,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Mga katangian ng torrent" @@ -1289,11 +1301,11 @@ msgstr "Mga katangian ng torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Simulan" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Simulan ang torrent" @@ -1309,6 +1321,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1325,11 +1341,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pansamantalang Itigil" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pansamantalang itigil ang torrent" @@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tanggalin ang torrent" @@ -1353,6 +1369,10 @@ msgstr "Tanggalin ang torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1409,6 +1429,10 @@ msgstr "Pagsunud-sunurin ayon sa Na_lalabing Oras" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Gabay" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1429,6 +1453,10 @@ msgstr "_Mga Nilalaman" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Pag_sunud-sunurin ang mga Torrent Ayon sa" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Ipakita ang Tran_smission" @@ -1437,501 +1465,493 @@ msgstr "Ipakita ang Tran_smission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Katayuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Mga Detalye" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Bilis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Bagong Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Antas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Piliin ang Pinagmulang File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Simulan kapag naidagdag" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Gabay" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Hindi kumpleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1939,131 +1959,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Username" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Kinalalagyan" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Kabuuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2075,55 +2095,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2140,23 +2160,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,11 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2184,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2244,97 +2260,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2350,82 +2366,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Tinatanggal ang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2434,20 +2434,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2605,9 +2605,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Miyerkules" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Pag_sunud-sunurin ang mga Torrent Ayon sa" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 6a96cda81..c498ce902 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fo/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Eingin" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Eingin" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sløkk nú" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja ein spiltan torrent til" msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Magnus Olsen https://launchpad.net/~mucilago-8" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Nýt heiltøkar innstillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sáa uttan mun til lutfall" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Steðgað sáðing við lutfallið:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sáa uttan mun til virksemi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Steðga sáðing um tøkur í Ó minuttir:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Í kø til váttan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Vátti staðbundna dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Set í kø til niðurtøku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Tekur niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Liðugt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Steðga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Eingir torrentar valdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Loyniligt fyri henda leitara -- DHT og PEX ógilda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Almennur torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ongar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Virkin nú" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Niðurtekur frá hesum javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vit vildu niðurtiki frá hesum javnlíka, um tey lótu okkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uppsendi til javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vit vildu uppsent til henda javnlíka, um tey spurdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Bronglað samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum Javnlíka Umbýti (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Javnlíki er eitt inngangandi samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Javnlíki er bundin yvir µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Bústaður" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Niður ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Upp ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Niður blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Upp blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Vit ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Tey ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Viðskiftari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ongar ætlaðar dagføringar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Í bíðirøð til at biða um fleiri samlíkar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Í kø til at spyrja um atl á samlíkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listin inniheldur ólógligar URL'ur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vinarliga rættað villurnar og royn umaftur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "Nakrir av hesum torrentunum hava ikki fullgjørt niðurtøkurnar." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Høgt" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Lágt" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Stødd" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Tak niður" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Raðfesti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Virkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vís:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Óavmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Fræa í allar avur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Avmarka niðurtøkuferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Avmarka uppsendingaferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Heildarlutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Setu lutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Heildarflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Setuflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Eingin kelda er vald" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Goym gerðarbók" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Boð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tíð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Lat upp fílu" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Lat upp skjáttu" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentur er fullgjørdur" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fílur" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Allar fílur" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna ein torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Loyva bronglan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Krev bronglan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Hvønn dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Gerðandisdagar" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Vikuskifti" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Dagfør blokklista" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Loyva bronglan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Krev bronglan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Hvønn dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Gerðandisdagar" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Vikuskifti" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Standur ókendur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "Kundi ikki flyta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Hetta kann taka eina løtu..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Loyvir skriviborðs dvalastand" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Endurstilla tíni hagtøl?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Endurstilla" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ókend íð eftir" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Steðga upp" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fíla" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "Pausa allar torrentar" msgid "_Quit" msgstr "_Gevst" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ritstjórna" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vel _Allar" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "Fráve_l allar" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent eginleikar" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "Torrent eginleikar" msgid "Open Fold_er" msgstr "Opna Fald_ara" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Byrja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja torrent" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "Byrja torrent nú" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Spyr leitaran um _fleiri javnlíkar" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Í kø" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Flyt upp til _Toppin" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "Flyt _Niður" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt til _Botn" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "_Vátta Staðbundna Dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Avrita _Magnet leinkju til setiborðið" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Tak torrent burtur" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "Tak torrent burtur" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Strika fílur og tak burtur" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vís" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Stappað sýn" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "Flokka eftir Tíð _Eftir" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Vend flokkingar skipan" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Boð _loggur" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "_Innihald" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Flokka torrentar eftir" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Sýn Transmission" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "_Sýn Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gilda annað møguligt Ferð_Mark" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Legg aftrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Leitari" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Boða frá URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Virksemi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent stødd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Havi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Uppsent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Niðurtikið:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Standur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Koyritíð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Eftirverandi tíð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Virkin seinast:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Villa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Nærri greining" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Stað:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Brongl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privatlív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Viðmerking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Upplýsing" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Sýn _fleiri upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ritstjórna" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vís _eykaleitarar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fílulistin er ikki tøkur til samanlagdar torrenteginleikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fílur" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ferð" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Heiðra heiltøk _avmarkingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _raðfesti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding mørk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Lutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Tøkur" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Samlíka-sambindingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Mesta tal av samlíkum" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Kostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Leitari kunngerð URLur" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Hagfrøði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýggjan torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Goym til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "_Keldu skjátta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Keldu _fíla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Eginleikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Leitarar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Við_merking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatur torrentur" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Boð gerðarboð" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Støði" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent kostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fíla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vel keldufílu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Málskjátta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vel málskjátu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Byrja tá lagt verður til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission innstillingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjálp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ferðmørk" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "skúgva vanlig ferðmørk til viks, handaliga ella eftir skrásettari tíð" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Skrásettar tíðir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Á døgum:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Goym á hesum _staði:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Ófullgjørt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Skoyt \"._part\" uppí ófullfíggjaðar fílunøvn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Varðveit ófullgjørdar torrentar í:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Mørk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privatlív" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Bronglustandur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokklisti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Virkja _blokklista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Gild_a sválvirknar dagføringar til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Dagfør" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Vel eitt tilvilda_rlig portur, hvørja ferð Transmission byrjar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Nýt UPnP ella NAT-PMP portursendursending _frá mínum beinara (router)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Royn portur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, fyri hvønn torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, í alt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Nýt PE_X til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er eitt amboð til at býta um javníkalistar, við teimum javnlíkum íð tú er sambundin við." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Nýt _DHT til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er eitt amboð til at finna fleiri javnlíkar, uttan ein leitara." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er eitt tól fyri at finna javnlíkar í tínum staðarkervi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Net" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vís Transmission-ímynd í _fráboðanarøkinum" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Opna netviðskiftara" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Nýt váttan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Brúkaranavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Atlát" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Atsetur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-atsetur kunnu nýta algildistekn, t.d. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set torrentstað" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Staður" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _staður:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Fly úr núverandi skjáttu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Staðadát_a er longu her" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Lutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Longd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Í alt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent frá URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Taki torrent burtur" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógildug metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3001,25 +3001,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Tak niður (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fíla" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Í kø" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Flokka torrentar eftir" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Uppsent (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vís" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Blokklistin leyp um ógildig atsetur á reglu %d" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3974d57ce..8fdfefec3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2022\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Suppression du fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de supprimer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Chargement des paramètres de « {path} »" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Nécessite une authentification" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ajouter l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -99,310 +99,310 @@ msgstr "Impossible d’ajouter l’évènement : {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "J’_accepte" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fermeture des connexions…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement et de téléchargement au traceur…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Fermer maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter deux fois un torrent" msgstr[1] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" msgstr[2] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Tous droits réservés © Le Projet Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "https://www.transifex.com/user/profile/Philippe.DP/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/Superboa/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/yahoe.001/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager peu importe le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager peu importe l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "En attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "En attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent n’est sélectionné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traceur -- La DHT et le PEX sont désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Créé par {creator} le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Créé par {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Créé le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} dans {file_count:L} fichier" msgstr[1] "{total_size} dans {file_count:L} fichiers" msgstr[2] "{total_size} répartis entre {file_count:L} fichiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pièce BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Actif actuellement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désétranglement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Téléchargement à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s’il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s’il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair nous a désétranglé, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous n’étranglons plus ce pair, mais il n’est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé grâce à l’échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair été trouvé grâce la table de hachage distribuée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair est connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs reçus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Nous avons annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Ils ont annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "semences Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" @@ -410,45 +410,45 @@ msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour n’est planifiée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demande d'autres pairs {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En attente de demande d’autres de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demande d'autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "propagateur" msgstr[1] "propagateurs" msgstr[2] "propagateurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "téléchargeur" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[1] "téléchargeurs" msgstr[2] "téléchargeurs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Demande du nombre de pairs dans {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Demande de décompte des pairs en attente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demande du nombre de pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} – Modifier les traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste comprend des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et réessayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propriétés de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriétés – {torrent_count:L} torrent" @@ -558,71 +558,71 @@ msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé. msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Taille" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Obtenu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "En cours de vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Afficher {count:L} de :" @@ -646,246 +646,246 @@ msgstr "" "Cliquer pour activer Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Toujours propager" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Arrêt au ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size}, amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size} – Amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Création de « {path} » " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Le torrent est terminé" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Démarrer maintenant" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Le torrent a été ajouté" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permettre le chiffrement" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Préférer le chiffrement" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Exiger le chiffrement" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Tous les jours" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Jour de semaine" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fins de semaine" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La liste de blocage comporte {count:L} entrée" msgstr[1] "La liste de blocage comporte {count:L} d’entrées" msgstr[2] "La liste de blocage comporte {count:L} entrées" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "La liste de blocage a été mise à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Impossible de mettre la liste de blocage à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Mettre à jour la liste de blocage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permettre le chiffrement" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Préférer le chiffrement" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Exiger le chiffrement" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Tous les jours" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Jour de semaine" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fins de semaine" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Le port est {markup_begin}fermé{markup_end}1" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Le port est {markup_begin}ouvert{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Test du port TCP…" @@ -901,25 +901,25 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empêcher la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Impossible d’empêcher la mise en veille du bureau : {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettre la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr[2] "Démarré {count:L} fois" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" @@ -946,58 +946,58 @@ msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Le temps restant est inconnu" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Arrêt à durée indéterminée" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Vérification des données locales ({percent_done} % testés)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Avertissement du traceur : « {warning} »" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Erreur du traceur : « {error} »" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Erreur locale : « {error} »" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1005,224 +1005,224 @@ msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source conne msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done:d} % terminés)" msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done:d} % terminés)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} semence Web" msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} de semences Web" msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} semences Web" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "Kio" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "ko" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "Go" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "To" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ko/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "Mo/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "Go/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "To/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "Depuis {days_from_now:L} jour" msgstr[1] "Depuis {days_from_now:L} jours" msgstr[2] "Depuis {days_from_now:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "Depuis {hours_from_now:L} heure" msgstr[1] "Depuis {hours_from_now:L} heures" msgstr[2] "Depuis {hours_from_now:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "Depuis {minutes_from_now:L} minute" msgstr[1] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" msgstr[2] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "Depuis {seconds_from_now:L} seconde" msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Il y a {days_ago:L} jour" msgstr[1] "Il y a {days_ago:L} jours" msgstr[2] "Il y a {days_ago:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Il y a {hours_ago:L} heure" msgstr[1] "Il y a {hours_ago:L} heures" msgstr[2] "Il y a {hours_ago:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Il y a {minutes_ago:L} minute" msgstr[1] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" msgstr[2] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Il y a {seconds_ago:L} seconde" msgstr[1] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" msgstr[2] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} jour" msgstr[1] "{days:L} de jours" msgstr[2] "{days:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} heure" msgstr[1] "{hours:L} heures" msgstr[2] "{hours:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minute" msgstr[1] "{minutes:L} minutes" msgstr[2] "{minutes:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} seconde" msgstr[1] "{seconds:L} secondes" msgstr[2] "{seconds:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} jour restant" msgstr[1] "{days_left:L} jours restants" msgstr[2] "{days_left:L} jours restants" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} heure restante" msgstr[1] "{hours_left:L} heures restantes" msgstr[2] "{hours_left:L} heures restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minute restante" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutes restantes" msgstr[2] "{minutes_left:L} minutes restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} seconde restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} secondes restantes" msgstr[2] "{seconds_left:L} secondes restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Le fichier torrent « {path} » est déjà utilisé par « {torrent_name} »." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossible d’ouvrir le torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « %s »" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." @@ -1276,7 +1276,11 @@ msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents en pause" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Démarrer Transmission réduit" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1312,6 +1316,10 @@ msgstr "Mettre tous les torrents en pause" msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifier" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" @@ -1324,11 +1332,15 @@ msgstr "Tout dessé_lectionner" msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1336,11 +1348,11 @@ msgstr "Propriétés du torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1356,6 +1368,10 @@ msgstr "Démarrer le torrent maintenant" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Demander _plus de pairs au traceur" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_File d’attente" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Déplacer en _premier" @@ -1372,11 +1388,11 @@ msgstr "Déplacer vers le _bas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le torrent" @@ -1400,6 +1416,10 @@ msgstr "Supprimer le torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Supprimer les fichiers et le torrent" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Affichage" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vue _compacte" @@ -1456,6 +1476,10 @@ msgstr "Trier par te_mps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Journa_l des messages" @@ -1476,6 +1500,10 @@ msgstr "_Contenus" msgid "_About" msgstr "_À propos" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Trier les torrent_s par" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Afficher Transmission" @@ -1484,167 +1512,163 @@ msgstr "_Afficher Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Traceur" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Taille du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Temps d’exécution :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Dernière activité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hachage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Ajouté :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifier" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Afficher les traceurs de _secours" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecter les _limites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de _téléchargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions aux pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1652,335 +1676,331 @@ msgstr "" "Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrer _sous :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Taille du morceau :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Traceurs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Journal des messages" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Mettre en p_ause" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Options du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichier _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Sélectionner un fichier source" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dossier de _destination :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Sélectionner un dossier de destination" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Préférences de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Aid_e" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "Télé_versement ({speed_units}) :" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Téléchargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Téléver_sement ({speed_units}) :" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Télé_chargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Heures programmées :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "J_ours :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_à" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Ajouter automatiquement les fichiers torrent &de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Afficher la boite de dialogue des _options" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Démarrer les torrents ajoutés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrer dans cet emp_lacements :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "File d’attente de téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ximum de téléchargements actifs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Ajouter « ._part » au nom des fichiers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Conserver les torrents _incomplets dans :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Appeler le scrip_t une fois le téléchargement terminé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un _ratio de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis _N minutes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Appeler le scrip_t une fois la propagation terminée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de chiffr_ement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activer la liste de _blocage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activer les mises à jour _automatiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Mettre à jo_ur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port d’écoute" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilisé pour les connexions entrantes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Choisir un port au hasa_rd à chaque démarrage de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utiliser le _réacheminement de ports UPnP ou NAT-PMP de mon routeur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_ster le port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites des pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum de pairs par _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum de pairs _globalement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utiliser la _DHT pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utiliser la découverte de pairs _locaux pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Traceurs publics par défaut" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1992,131 +2012,131 @@ msgstr "" "Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empêcher la mise en veille quand des torrents sont actifs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afficher l’icône de Transmission dans la zone de _notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afficher une notification quan_d des torrents sont ajoutés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afficher une notification quand les téléchargements sont _terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Émettre un _son quand les torrents sont terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle à distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Auto_riser l’accès à distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Ouvrir le client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Utiliser l’_authentification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nom d’_utilisateur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Mot de _passe :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "N’autoriser que ces a_dresses IP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresses :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "À distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Définir l’emplacement du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_lacement du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Déplacer du dossier actuel" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les données loc_ales s’y trouvent déjà" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2128,46 +2148,42 @@ msgstr "Impossible d’analyser la réponse d’annonce : {error} ({error_code} msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver l’adresse du traceur « {host} » : {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Erreur d’annonce : {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} seconde)" msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes)" msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossible de se connecter au traceur" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Le traceur n’a pas répondu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La liste de blocage contient {count:L} entrée" @@ -2175,10 +2191,14 @@ msgstr[1] "La liste de blocage contient {count:L} entrées" msgstr[2] "La liste de blocage contient {count:L} entrées" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Impossible d’analyser la ligne : « {line} »" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2195,23 +2215,23 @@ msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message dur msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "« {path} » est ignoré : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" @@ -2227,11 +2247,7 @@ msgstr "Impossible de pré-allouer '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tronquer '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Impossible d'écrire à un pair" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Statut inconnu : {state}" @@ -2239,11 +2255,11 @@ msgstr "Statut inconnu : {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Adresse publique trouvée « %s »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Le port {port} n’est pas redirigé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Port %d redirigé avec succès" @@ -2299,98 +2315,98 @@ msgstr "Mappage du port privé {private_port} au port public {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web sur {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "La liste de blanche est activée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe exigé" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web depuis '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tester le port : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de récupérer la liste de blocage : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'atteindre le torrent : {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Heure de désactivation du mode tortue" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Heure d’activation du mode tortue" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Écoute des connexions entrantes sur {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Démarrage de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Heure de désactivation du mode tortue" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Heure d’activation du mode tortue" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Fermeture de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent a été chargé" @@ -2408,82 +2424,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Le ratio de propagation est atteint ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, supprimez le torrent, puis rajoutez-le." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Mise en pause du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Appel du script « {path} »" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’appeler le script « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Initialisation de la table de hachage distribuée" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le socket IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Impossible de créer un connecteur IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lier le socket IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Impossible d’attribuer l’événement IPv4" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Impossible d’attribuer l’événement IPv6" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "La famille de connecteur est inconnue" @@ -2492,20 +2492,20 @@ msgstr "La famille de connecteur est inconnue" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Les métadonnées sont invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -2554,15 +2554,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2603,21 +2603,21 @@ msgstr[2] "jours" #~ "%s\n" #~ "Exécutez « %s --help » pour voir une liste complète des options proposées en ligne de commande.\n" +#~ msgid "Couldn't allocate IPv4 event" +#~ msgstr "Impossible d’attribuer l’événement IPv4" + +#~ msgid "Couldn't allocate IPv6 event" +#~ msgstr "Impossible d’attribuer l’événement IPv6" + +#~ msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#~ msgstr "Impossible de trouver l’adresse du traceur « {host} » : {error} ({error_code})" + +#~ msgid "Couldn't write to peer" +#~ msgstr "Impossible d'écrire à un pair" + #, c-format #~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." #~ msgstr "Signal %d a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencer en cas de blocage." -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fichier" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_File d’attente" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Trier les torrent_s par" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Affichage" +#~ msgid "Initializing DHT" +#~ msgstr "Initialisation de la table de hachage distribuée" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 37637152c..71efb2d4f 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr_CA/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,397 +93,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traqueur…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitter maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent en double" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents en double" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Bruno Veilleux https://launchpad.net/~le-gros-rat\n" " Ubuntu-FR-1 https://launchpad.net/~ubuntu-fr-1" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager quel que soit le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Arrêter la propagation au ratio :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager quelle que soit l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Mis en attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mis en attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Mis en pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "ND" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent choisi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traqueur -- DHT et PEX désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "actif présentement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désengorgement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Réception à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s'il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s'il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair a cessé l'engorgement, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous avons cessé l'engorgement vers ce pair, mais il n'est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé par échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair a été trouvé par DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Nos annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Leurs annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour prévue" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Mis en attente pour demander plus de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Mis en attente de décompte des pairs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste contient des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et ressayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Traqueurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n'est pas terminé." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "normale" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "basse" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Taille" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Obtenu" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montrer :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Propagation illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrêter la propagation au ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source choisie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Messages" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminé" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent ajouté" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permettre le chiffrement" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Chiffrement préféré" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Chiffrement exigé" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "tous les jours" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "en semaine" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "les fins de semaine" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Mettre à jour la liste de blocage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtention de la nouvelle de blocage..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permettre le chiffrement" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Chiffrement préféré" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Chiffrement exigé" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "tous les jours" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "en semaine" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "les fins de semaine" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "État inconnu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "Impossible de déplacer le torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ceci peut prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Arrêt de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permission de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques à zéro?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "Ces statistiques sont uniquement vos informations. Les réinitialiser n' msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant inconnu" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Au point mort" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "Kio" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "ko" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "Go" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "To" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ko/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "Mo/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "Go/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "To/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "Mettre tous les torrents en pause" msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifier" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Tout _sélectionner" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "Tout _désélectionner" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "Propriétés du torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "Démarrer le torrent maintenant" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Demander _plus de pairs au traqueur" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_File d'attente" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Déplacer au _sommet" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "Déplacer vers le _bas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer à la ba_se" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Enlever le torrent" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "Enlever le torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Supprimer les fichiers et enlever" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Affichage" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vue _compacte" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "Trier par te_mps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser le sens du tri" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Journa_l des messages" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "_Contenus" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Trier les torrent_s par" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Afficher Transmission" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "_Afficher Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse alternatives" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Traqueur" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d'annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Taille du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'exécution :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Dernière activité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hachage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Montrer _plus de détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifier" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Montrer les traqueurs de _secours" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Le listage des fichiers n'est pas proposé pour les propriétés de torrents combinés" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecter les _limites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de propagation :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions aux pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs d'annonce des traqueurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrer _sous :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Traqueurs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Journal des messages" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Options du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichier _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Choisir le fichier source" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Dossier de destination :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Choisir le dossier de destination" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Démarrer dè_s l'ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Préférences de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse alternatives" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Outrepasser les limites de vitesse manuellement ou aux périodes définies" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Heures programmées" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Quels _jours :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrer _vers l'emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Ajouter « ._part » au nom des fichiers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Garder les torrents _incomplets dans :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Arrêter la propagation à partir de ce ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis _N minutes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de chiffr_ement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activer la liste de blocage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activer les mises à jour _automatiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Mettre à jour" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port d'écoute" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilisé pour les connexions entrantes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Choisir un port a_léatoirement à chaque démarrage de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utiliser la redirection des ports UPnP ou NAT-PMP depuis mon routeur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_ster le port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites des pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum de pairs par _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum de pairs _globalement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utiliser PE_X pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX est un outil permettant d'échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utiliser _DHT pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT est un outil permettant de trouver des pairs sans traqueur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utiliser la découverte _locale de pairs pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afficher l'icône de Transmission dans la zone de _notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afficher une notification lors de l'a_jout de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afficher une notification lorsque les téléchargements sont _terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Émettre un _son lorsque les torrents sont terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Ouvrir le client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Utiliser l'_authentification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Mot de passe :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresses :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des jokers, comme 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Définir l'emplacement du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_lacement du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Déplacer du dossier actuel" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les données loc_ales sont déjà présentes" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent depuis une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Aucune donnée trouvée! Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l'emplacement ». Pour télécharger de nouveau, retirez le torrent et ajoutez-le une autre fois." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Métadonnées invalides" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3082,25 +3082,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Téléchargement (%s) :" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fichier" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_File d'attente" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Trier les torrent_s par" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Téléversement (%s) :" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Affichage" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "les adresses invalides à la ligne %d de la liste de blocage ont été ignorées" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 94d7ce9da..b9e6e398f 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,114 +143,114 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -268,142 +268,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,38 +413,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -463,47 +463,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -579,71 +579,71 @@ msgstr[4] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -663,187 +663,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Comhaid Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Gach comhad" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -852,59 +876,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -920,25 +920,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr[4] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -967,58 +967,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1064,55 +1064,55 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1260,32 +1260,32 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1339,7 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1375,6 +1379,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Eagar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Uile" @@ -1387,11 +1395,15 @@ msgstr "_Díroghnaigh Gach Rud" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1399,11 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1419,6 +1431,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1435,11 +1451,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1455,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1463,6 +1479,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Amharc" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1519,6 +1539,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Cabhair" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1539,6 +1563,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1547,501 +1575,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Eagar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Roghanna Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Cabhair" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2049,131 +2069,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2185,23 +2205,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2210,23 +2230,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2236,10 +2252,14 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2256,23 +2276,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2288,11 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2300,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2360,19 +2376,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2381,79 +2397,79 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2475,82 +2491,66 @@ msgstr[4] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2559,20 +2559,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2621,8 +2621,8 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2630,8 +2630,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2676,9 +2676,3 @@ msgstr[4] "" #~ msgid "Create a torrent" #~ msgstr "Cruthaigh torrent" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Amharc" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d110bab14..6ca1b12ed 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ningunha" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ningunha" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totais de envíos/descargas ao rastrexador..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Saír agora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent duplicado" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente do BitTorrent rápido e sinxelo" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Festor Wailon Dacoba \n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" " Palidiyo https://launchpad.net/~palidiyo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar a configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sen ter en conta a taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar a compartición ao acadar a taxa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sen ter en conta a actividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se está inactivo durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Listando para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificandor datos locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Na cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na cola para sementar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mesturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sen torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este localizador - DHT e PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sen erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Activar agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Permisos optimistas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargariamos deste par se nolo permite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando a este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos a este par se se nos pide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par permiteo, pero non estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos a este par, pero el non está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi atopado a través do intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi atopado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é unha conexión de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado sobre µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Enderezo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Petición de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Petición de envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Descargar bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Subir bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Descargado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Non hai actualizacións programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na cola para solicitar máis pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na cola para solicitar o recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contén URL incorrectos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixa os erros e tenteo de novo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -548,71 +548,71 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Temos" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificación" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -632,245 +632,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límites" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Sementar sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limite da velocidade de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limite da velocidade de envío" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar a compartición nunha taxa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Taxa total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Taxa da sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia por sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir o cartafol" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completo" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent engadido" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Precisar cifrado" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Cada día" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Días da semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fins de semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Actualizar a lista de bloqueo" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Precisar cifrado" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Cada día" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Días da semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fins de semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -886,25 +886,25 @@ msgstr "Non foi posíbel mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" @@ -930,262 +930,262 @@ msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non af msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante descoñecido" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Agardando" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1239,7 +1239,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1275,6 +1279,10 @@ msgstr "Deter todos os torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" @@ -1287,11 +1295,15 @@ msgstr "Dese_leccionar todo" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1299,11 +1311,11 @@ msgstr "Propiedades do torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1319,6 +1331,10 @@ msgstr "Iniciar o torrent agora" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Pedirlle ao localizador máis pares" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "C_ola" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mover ao _principio" @@ -1335,11 +1351,11 @@ msgstr "Mover _abaixo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "_Verificar os datos descargados" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1363,6 +1379,10 @@ msgstr "Eliminar torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Eliminar ficheiros e retirar" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vista _compacta" @@ -1419,6 +1439,10 @@ msgstr "Ordenar por tempo _restante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "A_xuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Rexistro de mensaxes" @@ -1439,6 +1463,10 @@ msgstr "Índ_ice" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Ordenar torrents por" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Mostrar Transmission" @@ -1447,501 +1475,493 @@ msgstr "_Mostrar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Localizador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Actividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamaño do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Rexión:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última actividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Intimidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar localizadores de copia de _seguranza" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respectar os _límites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límites da acción de compartir" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Taxa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexións de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Ga_rdar como:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Cartaf_ol orixe" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Localizadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rexistro de mensaxes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcións do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionar ficheiro fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Cartafol de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecciona un cartafol de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencias de Trasmissión" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "A_xuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Límites de velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Horario_s:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Nos días:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Engadindo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gardar na _localización" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Engadir «._part» aos nomes de ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Deter a acción de compartir ao acadar a _taxa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se esta inactivo durante _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _cifrado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar a lista de _bloqueo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar _actualizacións automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Actualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Porto de atención" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porto usado para conexións entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolla un porto aleatorio cada vez que se inicia Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use un porto UPnP ou NAT-PMP para _reenviar desde o meu encamiñador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Proba de porto_s" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Límite de conexións" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares conectados por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _global de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT é unha ferramenta para a busca de pares sen un localizador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar o descubridor de pares _locais para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1949,131 +1969,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir a hibernación cando hai torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar a icona de Transmission na área de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar unha notificación cando se enga_den torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar unha notificación _ao remataren os torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _son cando rematen os torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "A_brir cliente en web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Empregar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nome de _usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contrasinal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Enderezos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Nos enderezos IP poden empregarse comodins como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estabelecer a localización do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localización do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover cara o cartafol actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os datos locais x_a existen" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2085,55 +2105,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2150,23 +2170,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2182,11 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2194,11 +2210,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2254,97 +2270,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2360,82 +2376,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Non se atoparon datos! Asegúrese que as unidades están conectadas ou use «Estabelecer localización».\\n Para volver a descargalo, retire o torrent e volva engadilo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desactivando a súa taxa de uso compartido" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Retirando o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2444,20 +2444,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Os metadatos non son correctos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2506,14 +2506,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3093,25 +3093,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Descargar (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Ficheiro" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "C_ola" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Ordenar torrents por" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Enviar (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ver" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "omitiuse un enderezo incorrecto da lista de bloqueo na liña %d" diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po index 66215b895..a53b2f6d1 100644 --- a/po/gv.po +++ b/po/gv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Edmund Potts \n" "Language-Team: Manx \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -91,308 +91,308 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts\n" " Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Currit er scuirr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Meshtit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Gyn enney" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Enmys" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -400,45 +400,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -446,47 +446,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,71 +539,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -623,246 +623,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Oilley ny coadynyn" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -878,25 +878,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -923,58 +923,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -982,224 +982,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1253,7 +1253,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Coadan" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1289,6 +1293,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Faagail" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Caghlaa" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1301,11 +1309,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1313,11 +1325,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1333,6 +1345,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1349,11 +1365,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1377,6 +1393,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Soilshaghey" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1433,6 +1453,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Cooney" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1453,6 +1477,10 @@ msgstr "_Cummal" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1461,501 +1489,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Cohaggloo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Caghlaa" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Bieauid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Cooney" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1963,131 +1983,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2099,47 +2119,43 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Gyn enney" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2147,10 +2163,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,23 +2187,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2199,11 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2211,11 +2227,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2271,98 +2287,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2380,82 +2396,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2464,20 +2464,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2526,15 +2526,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2586,11 +2586,5 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "_Add File..." #~ msgstr "Cur Coadan _Stiagh..." -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Coadan" - #~ msgid "_New..." #~ msgstr "_Noa..." - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Soilshaghey" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f31e9f1bc..126406875 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Mike Gelfand , 2018 -# Avi Markovitz , 2021 -# Yaron Shahrabani , 2022 # Omer I.S. , 2022 +# Yaron Shahrabani , 2022 +# Avi Markovitz , 2022 +# Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. , 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,111 +24,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ללא" #: ../cli/cli.cc:110 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" #: ../daemon/daemon.cc:269 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ הוסר" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להסיר את ‚{path}’:‏ {error}‏ ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:602 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפענח את רמת פירוט היומן ‚{level}’" #: ../daemon/daemon.cc:643 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "" +msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:658 msgid "Reloading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "ההגדרות נטענות מחדש מתוך ‚{path}’" #: ../daemon/daemon.cc:694 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפעיל את הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:707 msgid "Loading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "נטענות הגדרות מתוך ‚{path}’" #: ../daemon/daemon.cc:727 msgid "Saved pidfile '{path}'" -msgstr "" +msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:743 msgid "Requiring authentication" -msgstr "" +msgstr "דורש אימות" #: ../daemon/daemon.cc:764 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "" +msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף אירוע: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:832 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "מו_סכם" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" -msgstr "" +msgstr "החיבורים נסגרים…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "נשלחים סיכומי הלאה/הורדה לעוקב…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "ל_צאת עכשיו" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט פגום" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט כפול" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "תכנית ביטטורנט קלה ופשוטה" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "כל הזכויות שמורות © מיזם Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "מארק קרפיבנר \n" @@ -181,369 +181,367 @@ msgstr "" " serfus https://launchpad.net/~serfus\n" " wrewre https://launchpad.net/~efid845-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "שימוש בהגדרות כלליות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "זריעה ללא התחשבות ביחס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "הפסקת הזריעה ביחס:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "זריעה ללא התחשבות ברמת הפעילות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה במקרה של אי פעילות למשך N דקות:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "בהמתנה לאימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "הנתונים המקומיים בהליכי אימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "בתור להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "בתור לזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "בזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "הסתיימו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "מעורב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "לא נבחרו טורנטים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "פרטי לעוקב זה -- DHT ו־PEX מנוטרלים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "טורנט ציבורי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" -msgstr "" +msgstr "נוצר ע״י {creator} ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" -msgstr "" +msgstr "נוצר על ידי {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" -msgstr "" +msgstr "נוצר ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "{total_size} בקובץ אחד" +msgstr[1] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" +msgstr[2] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" +msgstr[3] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "(חלק ביטורנט {piece_count} @ {piece_size})" +msgstr[1] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" +msgstr[2] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" +msgstr[3] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "" +msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} הושלכו לאחר חישוב סכום שגוי)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "אין שגיאות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "פעילים כעת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "שחרור בלימה אופטימי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "מתבצעת הורדה מעמית זה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "היינו מורידים מהעמית הזה אילו היה מתאפשר לנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "העלאה לעמית" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "היינו מעלים לעמית זה אילו היה מבקש" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "העמית שחרר את הבלימה, אך אין לנו עניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "בלימת העמית שוחררה, אך העמית אינו מעוניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "חיבור מוצפן" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "העמית נמצא דרך החלפת עמיתים (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "העמית נמצא דרך DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "העמית הוא חיבור נכנס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "העמית מחובר דרך µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "כתובת" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "בקשות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "בקשות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "בלוקים להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "בלוקים להעלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "בוטל מצדנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "בוטל על ידם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "מהירות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "מהירות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "לקוח" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "דגלונים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "זורעי רשת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "" +msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "עלתה השגיאה ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "אין עדכונים מתוכננים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "עלתה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "בתור לבקשת עמיתים נוספים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "זורע" +msgstr[1] "זורעים" +msgstr[2] "זורעים" +msgstr[3] "זורעים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "יונק" +msgstr[1] "יונקים" +msgstr[2] "יונקים" +msgstr[3] "יונקים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "התקבלה שגיאת קרצוף ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים בעוד {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "בהמתנה לבקשת ספירת עמיתים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - עריכת עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "הרשימה מכילה כתובות שגויות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מאפיינים - טורנט אחד" +msgstr[1] "מאפיינים - {torrent_count:L} טורנטים" +msgstr[2] "מאפיינים - {torrent_count:L} טורנטים" +msgstr[3] "מאפיינים - {torrent_count:L} טורנטים" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "להסיר את הטורנט?" -msgstr[1] "להסיר %d טורנטים?" -msgstr[2] "להסיר %d טורנטים?" -msgstr[3] "להסיר %d טורנטים?" +msgstr[1] "להסיר {count:L} טורנטים?" +msgstr[2] "להסיר {count:L} טורנטים?" +msgstr[3] "להסיר {count:L} טורנטים?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "מחיקת הקבצים שהתקבלו עבור הטורנט הזה?" -msgstr[1] "מחיקת הקבצים שהתקבלו עבור %d הטורנטים האלה?" -msgstr[2] "מחיקת הקבצים שהתקבלו עבור %d הטורנטים האלה?" -msgstr[3] "מחיקת הקבצים שהתקבלו עבור %d הטורנטים האלה?" +msgstr[0] "למחוק את הקבצים שהורדו במסגרת הטורנט הזה?" +msgstr[1] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" +msgstr[2] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" +msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -589,337 +587,341 @@ msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "רגילה" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשנות את השם ‚{old_path}’ לשם ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "גודל" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "קיימים" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "הורדה" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "הכול" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "פעילים" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "באימות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "לה_ציג {count:L} מתוך:" #: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "{disk_space} פנויים" #: ../gtk/MainWindow.cc:259 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"לחיצה תשבית מגבלות מהירות חלופיות\n" +"({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" #: ../gtk/MainWindow.cc:260 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"לחיצה תפעיל מגבלות מהירות חלופיות\n" +"({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "זריעה לעד" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההורדה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההעלאה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "הפסקת זריעה ביחס" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "לעצור ביחס ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "יחס שיתוף כולל" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "יחס מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "העברה כוללת" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "העברות מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" -msgstr "" +msgstr "יחס: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "" +msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" -msgstr "" +msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" -msgstr "" +msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "מהותי" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "מידע" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "ניפוי שגיאות" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" -msgstr "" +msgstr "מעקב קריאות" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "לא ניתן ליצור מתווך עבור ‚{bus}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "פתיחת תיקייה" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "טורנט הושלם" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "להתחיל עכשיו" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "נוסף טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "קובצי טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלונית אפשרויות" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "בחירת קובץ" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ללא)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 -msgid "Blocklist has {count:L} entry" -msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 -msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 -msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 -msgid "Update Blocklist" -msgstr "עדכון רשימת חסימה" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 -msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 msgid "Allow encryption" msgstr "אפשור הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 msgid "Prefer encryption" msgstr "להעדיף הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 msgid "Require encryption" msgstr "דרישת הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 msgid "Every Day" msgstr "כל יום" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 msgid "Weekdays" msgstr "ימי השבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 msgid "Weekends" msgstr "סופי שבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 +msgid "Blocklist has {count:L} entry" +msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" +msgstr[0] "יש רשומה אחת ברשימת החסימה" +msgstr[1] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" +msgstr[2] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" +msgstr[3] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +msgid "Blocklist updated!" +msgstr "רשימת החסימה עודכנה!" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 +msgid "Couldn't update blocklist" +msgstr "לא ניתן לעדכן את רשימת החסימה" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 +msgid "Update Blocklist" +msgstr "עדכון רשימת חסימה" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 +msgid "Getting new blocklist…" +msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "המצב לא ידוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {markup_begin}סגורה{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {markup_begin}פתוחה{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" -msgstr "" +msgstr "פתחת ה־TCP נבדקת…" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:81 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "‚{torrent_name}’ מועבר" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:93 msgid "Couldn't move torrent" @@ -929,41 +931,41 @@ msgstr "לא ניתן להעביר טורנט" msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה נמנעת" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למנוע את תרדמת שולחן העבודה: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה מותרת" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא את בקשת ה־RPC הממתינה לתגית {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "התחיל פעם אחת" +msgstr[1] "התחיל {count:L} פעמים" +msgstr[2] "התחיל {count:L} פעמים" +msgstr[3] "התחיל {count:L} פעמים" #: ../gtk/StatsDialog.cc:100 msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" @@ -973,306 +975,306 @@ msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:205 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "הזמן שנותר לא ידוע" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "מעוכב" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "" +msgstr "הנתונים המקומיים מאומתים ({percent_done}% נבדקו)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "" +msgstr "אזהרת עוקב: ‚%*.*s’" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "שגיאת עוקב: ‚{error}’" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "שגיאה מקומית: ‚{error}’" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצעת הורדה מזורע יעודי" +msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" +msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" +msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} זורעים יעודיים" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" +msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" +msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "ק״ב" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "מ״ב" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ג״ב" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ט״ב" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ק״ב/שנייה" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "מ״ב/שנייה" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ג״ב/שנייה" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ט״ב/שנ׳" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בעוד יום מעכשיו" +msgstr[1] "בעוד יומיים מעכשיו" +msgstr[2] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" +msgstr[3] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בעוד שעה מעכשיו" +msgstr[1] "בעוד שעתיים מעכשיו" +msgstr[2] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" +msgstr[3] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בעוד דקה מעכשיו" +msgstr[1] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" +msgstr[2] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" +msgstr[3] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בעוד שנייה מעכשיו" +msgstr[1] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" +msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" +msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" -msgstr "" - -#: ../gtk/Utils.cc:137 -msgid "{days_ago:L} day ago" -msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../gtk/Utils.cc:143 -msgid "{hours_ago:L} hour ago" -msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../gtk/Utils.cc:150 -msgid "{minutes_ago:L} minute ago" -msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "עכשיו" #: ../gtk/Utils.cc:157 -msgid "{seconds_ago:L} second ago" -msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "{days_ago:L} day ago" +msgid_plural "{days_ago:L} days ago" +msgstr[0] "אתמול" +msgstr[1] "שלשום" +msgstr[2] "לפני {days_ago:L} ימים" +msgstr[3] "לפני {days_ago:L} ימים" + +#: ../gtk/Utils.cc:163 +msgid "{hours_ago:L} hour ago" +msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" +msgstr[0] "לפני שעה" +msgstr[1] "לפני שעתיים" +msgstr[2] "לפני {hours_ago:L} שעות" +msgstr[3] "לפני {hours_ago:L} שעות" #: ../gtk/Utils.cc:170 +msgid "{minutes_ago:L} minute ago" +msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" +msgstr[0] "לפני דקה" +msgstr[1] "לפני {minutes_ago:L} דקות" +msgstr[2] "לפני {minutes_ago:L} דקות" +msgstr[3] "לפני {minutes_ago:L} דקות" + +#: ../gtk/Utils.cc:177 +msgid "{seconds_ago:L} second ago" +msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" +msgstr[0] "לפני שנייה" +msgstr[1] "לפני {seconds_ago:L} שניות" +msgstr[2] "לפני {seconds_ago:L} שניות" +msgstr[3] "לפני {seconds_ago:L} שניות" + +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "{days:L} ימים" +msgstr[3] "{days:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "{hours:L} שעות" +msgstr[3] "{hours:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "{minutes:L} דקות" +msgstr[2] "{minutes:L} דקות" +msgstr[3] "{minutes:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "{seconds:L} שניות" +msgstr[2] "{seconds:L} שניות" +msgstr[3] "{seconds:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "נותר יום" +msgstr[1] "נותרו יומיים" +msgstr[2] "נותרו {days_left:L} ימים" +msgstr[3] "נותרו {days_left:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "נותרה שעה" +msgstr[1] "נותרו שעתיים" +msgstr[2] "נותרו {hours_left:L} שעות" +msgstr[3] "נותרו {hours_left:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "נותרה דקה" +msgstr[1] "נותרו {minutes_left:L} דקות" +msgstr[2] "נותרו {minutes_left:L} דקות" +msgstr[3] "נותרו {minutes_left:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "נותרה שנייה" +msgstr[1] "נותרו {seconds_left:L} שניות" +msgstr[2] "נותרו {seconds_left:L} שניות" +msgstr[3] "נותרו {seconds_left:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "" +msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ כבר בשימוש ע״י ‚{torrent_name}’." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הטורנט" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{path}’ לאשפה: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "" +msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 -msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" -msgstr "" - #: ../gtk/Utils.cc:694 +msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" +msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" + +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1326,375 +1328,399 @@ msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" -msgstr "" +msgstr "פתיחת טורנט" #: ../gtk/transmission.ui:19 ../gtk/transmission.ui:464 msgid "Open _URL…" -msgstr "" +msgstr "פתיחה מ_כתובת…" #: ../gtk/transmission.ui:21 ../gtk/transmission.ui:466 msgid "Open URL…" -msgstr "" +msgstr "פתיחה מכתובת…" #: ../gtk/transmission.ui:27 msgid "_New…" -msgstr "" +msgstr "_חדש…" #: ../gtk/transmission.ui:34 ../gtk/transmission.ui:479 msgid "_Start All" -msgstr "" +msgstr "ה_תחלת הכול" #: ../gtk/transmission.ui:35 ../gtk/transmission.ui:480 msgid "Start all torrents" -msgstr "" +msgstr "התחלת הורדת כל הטורנטים" #: ../gtk/transmission.ui:40 ../gtk/transmission.ui:473 msgid "_Pause All" -msgstr "" +msgstr "השהיית הכו_ל" #: ../gtk/transmission.ui:41 ../gtk/transmission.ui:474 msgid "Pause all torrents" -msgstr "" +msgstr "השהיית כל הטורנטים" #: ../gtk/transmission.ui:49 ../gtk/transmission.ui:493 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:59 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:64 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:72 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 -msgid "Torrent properties" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:89 ../gtk/transmission.ui:300 -msgid "Open Fold_er" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 -msgid "Start torrent" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:104 ../gtk/transmission.ui:373 -msgid "Start _Now" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:106 ../gtk/transmission.ui:375 -msgid "Start torrent now" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 -msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 -msgid "Move to _Top" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:124 ../gtk/transmission.ui:393 -msgid "Move _Up" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:129 ../gtk/transmission.ui:398 -msgid "Move _Down" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:134 ../gtk/transmission.ui:403 -msgid "Move to _Bottom" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 -msgid "Pause torrent" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:149 ../gtk/transmission.ui:418 -msgid "Set _Location…" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:153 ../gtk/transmission.ui:422 -msgid "_Verify Local Data" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:159 ../gtk/transmission.ui:428 -msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 -msgid "Remove torrent" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:172 ../gtk/transmission.ui:441 -msgid "_Delete Files and Remove" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:182 -msgid "_Compact View" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:189 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:193 -msgid "_Filterbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:197 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:203 ../gtk/transmission.ui:310 -msgid "Sort by _Activity" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:208 ../gtk/transmission.ui:315 -msgid "Sort by A_ge" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:213 ../gtk/transmission.ui:320 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:218 ../gtk/transmission.ui:325 -msgid "Sort by _Progress" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:223 ../gtk/transmission.ui:330 -msgid "Sort by _Queue" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:228 ../gtk/transmission.ui:335 -msgid "Sort by Rati_o" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:233 ../gtk/transmission.ui:340 -msgid "Sort by Si_ze" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:238 ../gtk/transmission.ui:345 -msgid "Sort by Stat_e" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:243 ../gtk/transmission.ui:350 -msgid "Sort by Time _Left" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:250 ../gtk/transmission.ui:357 -msgid "Re_verse Sort Order" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:259 -msgid "Message _Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:263 -msgid "_Statistics" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:269 -msgid "_Donate" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:276 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:282 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:451 -msgid "_Show Transmission" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission.ui:486 -msgid "Enable Alternative Speed _Limits" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 -msgid "_Add" -msgstr "הו_ספה" - -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 -msgid "Tracker" -msgstr "עוקב" - -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 -msgid "_Announce URL:" -msgstr "_כתובת הכרזה:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 -msgid "_Close" -msgstr "_סגירה" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 -msgid "Activity" -msgstr "פעילות" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 -msgid "Torrent size:" -msgstr "גודל הטורנט:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 -msgid "Have:" -msgstr "קיימים:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 -msgid "Uploaded:" -msgstr "הועלו:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 -msgid "Downloaded:" -msgstr "ירדו:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 -msgid "State:" -msgstr "מצב:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 -msgid "Running time:" -msgstr "זמן פעילות:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 -msgid "Remaining time:" -msgstr "הזמן שנותר:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 -msgid "Last activity:" -msgstr "הפעילות האחרונה:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 -msgid "Error:" -msgstr "שגיאה:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:‏‪" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 -msgid "Hash:" -msgstr "גיבוב:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 -msgid "Privacy:" -msgstr "פרטיות:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 -msgid "Origin:" -msgstr "מקור:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 -msgid "Added:" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 -msgid "Information" -msgstr "מידע" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 -msgid "Show _more details" -msgstr "הצגת פרטים _נוספים" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 -msgid "Peers" -msgstr "עמיתים" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/transmission.ui:59 +msgid "Select _All" +msgstr "לבחור ה_כול" + +#: ../gtk/transmission.ui:64 +msgid "Dese_lect All" +msgstr "ביטול הבחי_רה" + +#: ../gtk/transmission.ui:72 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_טורנט" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 +msgid "_Properties" +msgstr "מ_אפיינים" + +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 +msgid "Torrent properties" +msgstr "מאפייני הטורנט" + +#: ../gtk/transmission.ui:89 ../gtk/transmission.ui:300 +msgid "Open Fold_er" +msgstr "פתיחת תי_קייה" + +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +msgid "_Start" +msgstr "_התחלה" + +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +msgid "Start torrent" +msgstr "התחלת טורנט" + +#: ../gtk/transmission.ui:104 ../gtk/transmission.ui:373 +msgid "Start _Now" +msgstr "התחלה _כעת" + +#: ../gtk/transmission.ui:106 ../gtk/transmission.ui:375 +msgid "Start torrent now" +msgstr "התחלת הטורנט כעת" + +#: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 +msgid "Ask Tracker for _More Peers" +msgstr "בקשת עמיתים _נוספים מהעוקב" + +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "ה_עברה לתור" + +#: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 +msgid "Move to _Top" +msgstr "הצבה כע_ליון" + +#: ../gtk/transmission.ui:124 ../gtk/transmission.ui:393 +msgid "Move _Up" +msgstr "העברה למ_עלה" + +#: ../gtk/transmission.ui:129 ../gtk/transmission.ui:398 +msgid "Move _Down" +msgstr "העברה למ_טה" + +#: ../gtk/transmission.ui:134 ../gtk/transmission.ui:403 +msgid "Move to _Bottom" +msgstr "הצבה כ_תחתון" + +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +msgid "_Pause" +msgstr "ה_שהיה" + +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +msgid "Pause torrent" +msgstr "השהיית טורנט" + +#: ../gtk/transmission.ui:149 ../gtk/transmission.ui:418 +msgid "Set _Location…" +msgstr "הגדרת _מיקום…" + +#: ../gtk/transmission.ui:153 ../gtk/transmission.ui:422 +msgid "_Verify Local Data" +msgstr "_בדיקת נתונים מקומיים" + +#: ../gtk/transmission.ui:159 ../gtk/transmission.ui:428 +msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" +msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" + +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 +msgid "Remove torrent" +msgstr "הסרת טורנט" + +#: ../gtk/transmission.ui:172 ../gtk/transmission.ui:441 +msgid "_Delete Files and Remove" +msgstr "_מחיקת הקבצים והסרה" + +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_תצוגה" + +#: ../gtk/transmission.ui:182 +msgid "_Compact View" +msgstr "תצוגה _חסכונית" + +#: ../gtk/transmission.ui:189 +msgid "_Toolbar" +msgstr "סרגל _כלים" + +#: ../gtk/transmission.ui:193 +msgid "_Filterbar" +msgstr "שורת _סינון" + +#: ../gtk/transmission.ui:197 +msgid "_Statusbar" +msgstr "שורת _מצב" + +#: ../gtk/transmission.ui:203 ../gtk/transmission.ui:310 +msgid "Sort by _Activity" +msgstr "מיון לפי _פעילות" + +#: ../gtk/transmission.ui:208 ../gtk/transmission.ui:315 +msgid "Sort by A_ge" +msgstr "מיון לפי _גיל" + +#: ../gtk/transmission.ui:213 ../gtk/transmission.ui:320 +msgid "Sort by _Name" +msgstr "מיון לפי _שם" + +#: ../gtk/transmission.ui:218 ../gtk/transmission.ui:325 +msgid "Sort by _Progress" +msgstr "מיון לפי הת_קדמות" + +#: ../gtk/transmission.ui:223 ../gtk/transmission.ui:330 +msgid "Sort by _Queue" +msgstr "מיון לפי _תור" + +#: ../gtk/transmission.ui:228 ../gtk/transmission.ui:335 +msgid "Sort by Rati_o" +msgstr "מיון לפי י_חס" + +#: ../gtk/transmission.ui:233 ../gtk/transmission.ui:340 +msgid "Sort by Si_ze" +msgstr "מיון לפי גו_דל" + +#: ../gtk/transmission.ui:238 ../gtk/transmission.ui:345 +msgid "Sort by Stat_e" +msgstr "מיון לפי מ_צב" + +#: ../gtk/transmission.ui:243 ../gtk/transmission.ui:350 +msgid "Sort by Time _Left" +msgstr "מיון לפי זמן ש_נותר" + +#: ../gtk/transmission.ui:250 ../gtk/transmission.ui:357 +msgid "Re_verse Sort Order" +msgstr "מיון בסדר ה_פוך" + +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../gtk/transmission.ui:259 +msgid "Message _Log" +msgstr "יו_מן הודעות" + +#: ../gtk/transmission.ui:263 +msgid "_Statistics" +msgstr "_סטטיסטיקה" + +#: ../gtk/transmission.ui:269 +msgid "_Donate" +msgstr "ת_רומה" + +#: ../gtk/transmission.ui:276 +msgid "_Contents" +msgstr "ת_כנים" + +#: ../gtk/transmission.ui:282 +msgid "_About" +msgstr " על _אודות" + +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_סידור טורנטים לפי" + +#: ../gtk/transmission.ui:451 +msgid "_Show Transmission" +msgstr "ה_צגת ‏Transmission" + +#: ../gtk/transmission.ui:486 +msgid "Enable Alternative Speed _Limits" +msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" + +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 +msgid "_Add" +msgstr "הו_ספה" + +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +msgid "Tracker" +msgstr "עוקב" + +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +msgid "_Announce URL:" +msgstr "_כתובת הכרזה:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +msgid "_Close" +msgstr "_סגירה" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +msgid "Activity" +msgstr "פעילות" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +msgid "Torrent size:" +msgstr "גודל הטורנט:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +msgid "Have:" +msgstr "קיימים:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +msgid "Uploaded:" +msgstr "הועלו:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +msgid "Downloaded:" +msgstr "ירדו:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +msgid "State:" +msgstr "מצב:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +msgid "Running time:" +msgstr "זמן פעילות:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +msgid "Remaining time:" +msgstr "הזמן שנותר:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +msgid "Last activity:" +msgstr "הפעילות האחרונה:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +msgid "Error:" +msgstr "שגיאה:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:‏‪" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +msgid "Hash:" +msgstr "גיבוב:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +msgid "Privacy:" +msgstr "פרטיות:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +msgid "Origin:" +msgstr "מקור:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +msgid "Added:" +msgstr "נוסף:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +msgid "Show _more details" +msgstr "הצגת פרטים _נוספים" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +msgid "Peers" +msgstr "עמיתים" + +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "הצגת עוקבי _גיבוי" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "אכיפת ה_גבלות כלליות" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "הגבלת מהירות ההו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "מגבלות זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "י_חס:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "בהמ_תנה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "חיבורי עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1702,335 +1728,331 @@ msgstr "" "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_חדש" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_שמירה אל:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "תיקיית מ_קור:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "קובץ מקו_ר:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" -msgstr "" +msgstr "גודל חלק:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_עוקבים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "ה_ערה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_מקור:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "יומן הודעות" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "שמירה _בשם" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "ה_שהייה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "רמה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "אפשרויות טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "קובץ _טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "בחירת קובץ מקור" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_תיקיית יעד:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "בחירת תיקיית יעד" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "" +msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "העדפות ‏Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "מגבלות מהירות" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "ה_עלאה ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "הו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "מגבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "לדרוס את מגבלות המהירות התקניות באופן ידני או במועדים מתוזמנים" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "ה_עלאה ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "הו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "מועדים מתו_זמנים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_בימים:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_עד" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "בהליכי הוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "להוסיף אוטומטית קובצי טורנט מ_תוך:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "הצגת _דו־שיח לאפשרויות הטורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "הת_חלת הטורנטים שנוספו" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "שמירה ל_מיקום:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "תור הורדה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "כמות מ_רבית של הורדות פעילות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "הורדות שחולקות נתונים ב־N הדקות ה_אחרונות הן פעילות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "לא שלם" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "הוספת „‎.part” לשמות קבצים שהורדתם _טרם הושלמה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "להשאיר טורנטים ש_לא הושלמו תחת:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "לקרוא ל_סקריפט עם סיום ההורדה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "מגבלות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "הפסקת זריעה בי_חס:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה אם לא פעיל למשך N _דקות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "לקרוא לסקריפט עם סיום ה_זריעה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "מצב ה_צפנה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "רשימת החסומים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "הפעלת רשימת _חסימה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "הפעלת עדכונים _אוטומטיים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_עדכון" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "פתחה להאזנה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "הפתחה המשמשת לחיבורים _נכנסים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "יש לבחור בפתחה _אקראית עם כל הפעלה של ‏Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "להשתמש בהעברת _פתחות בסיוע UPnP או NAT-PMP מהנתב שלי" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_בדיקת הפתחה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "מגבלות עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "כמות העמיתים המרבית לכל _טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "כמות _עמיתים מרבית:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "הפעלת µTP לתקשורת מול _עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP הוא כלי להפחתת העומס ברשת." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "לה_שתמש ב־DHT כדי למצוא עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT הוא כלי למציאת עמיתים ללא עוקב." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "להשתמש ב_גילוי עמיתים מקומי כדי למצוא עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "גילוי עמיתים מקומי (LPD) הוא כלי לאיתור עמיתים ברשת המקומית שלך." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "עוקבים ציבוריים כברירת מחדל" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2042,290 +2064,286 @@ msgstr "" "כדי להוסיף כתובת גיבוי, יש להוסיפה בשורה העוקבת לאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "למ_נוע תרדמת כאשר יש טורנטים פעילים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "הצגת סמל ‏Transmission באזור ההו_דעות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "הודעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "הצגת הודעה עם הוס_פת טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "הצגת הו_דעה עם סיום הורדתם של טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "לנגן _צליל עם סיום הורדתם של טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "גישה מרחוק" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "לאפשר _גישה מרחוק" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_פתיחת לקוח רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_פתחת HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "להשתמש ב_אימות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "שם _משתמש:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "סיס_מה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "לאפשר רק את _כתובות IP אלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "כתובות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "כתובות IP יכולות להשתמש בתווי הכללה, כגון ‎192.168.*.*‎" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "הגדרת מיקום טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "הח_לה" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "מי_קום טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ה_עברה מהתיקייה הנוכחית" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "הנתונים המקומיים כבר _שם" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:291 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת ההכרזה: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:601 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "לא ניתן לאתר את ‚‎{address}:{port}‎’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "החיבור נכשל" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" -msgstr "" +msgstr "שגיאת הכרזה: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד שנייה)" +msgstr[1] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" +msgstr[2] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" +msgstr[3] "שגיאת הכרזה: {error} (יתבצע ניסיון חוזר בעוד {count} שניות)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "לא ניתן להתחבר לעוקב" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "העוקב לא הגיב" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש רשומה אחת" +msgstr[1] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" +msgstr[2] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" +msgstr[3] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפענח את השורה: ‚{line}’" + +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" #: ../libtransmission/inout.cc:148 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:292 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "" +msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "מתבצע דילוג על ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לאגד את הפתחה {port} ב־{address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להקצות מראש את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקצץ את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" -msgstr "" +msgstr "מצב לא ידוע: {state}" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:83 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "" +msgstr "נמצאה כתובת ציבורית ‚{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {port} לא מועברת עוד" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {port} מועברת בהצלחה" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:290 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" -msgstr "" +msgstr "נמצא מכשיר שער לאינטרנט ‚{url}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:291 msgid "Local Address is '{address}'" -msgstr "" +msgstr "הכתובת המקומית היא ‚{address}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {port} אינה מועברת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:325 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "" +msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:357 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "" +msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:365 msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "" +msgstr "הפתחה {port} מועברת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:371 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "" +msgstr "אם הנתב שלך תומך ב־UPnP, נא לוודא ש־UPnP מופעל!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2345,1011 +2363,297 @@ msgstr "לא מועבר" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "" +msgstr "הפתחה הפרטית {private_port} מופתה לפתחה הציבורית {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" -msgstr "" +msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "" +msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "" +msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להגדיר את מצב שקע ה־RPC ל־{mode:#o}, נסוג ל־0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי ניסיון אחד, לא ממשיכים" +msgstr[1] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" +msgstr[2] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" +msgstr[3] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "נעצרת האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" -msgstr "" +msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים ויש בו ‚+’ או ‚-’! יכול להיות שזאת ACL ישנה במקרה?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" -msgstr "" +msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "" +msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" -msgstr "" +msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות דרך {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "הופעלה רשימת היתר" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות מתוך ‚{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבדוק את הפתחה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למשוך את רשימת החסימה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למשוך את הטורנט: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "הזמן לגיבוי מצב צב" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "הזמן להפעלת מצב צב" #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ נעילת ההפעלה ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" -msgstr "" +msgstr "בהאזנה לחיבורי עמיתים נכנסים דרך {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" -msgstr "" +msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission מופעלת" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" -msgstr "" +msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission נכבית" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "נטען טורנט" +msgstr[1] "נטענו {count} טורנטים" +msgstr[2] "נטענו {count} טורנטים" +msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:323 msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. חלק אחד מתקבל מחדש" +msgstr[1] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgstr[2] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" +msgstr[3] "לא ניתן לפענח את נתוני העל של קישור המגנט: ‚{error}’. {piece_count} חלקים מתקבלים מחדש" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:678 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "" +msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "יחס הזריעה הושג, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "מגבלת זמן ההמתנה לזריעה הושגה, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרת מיקום”. כדי להוריד מחדש, יש להסיר את הטורנט ולהוסיף אותו מחדש." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "הופעל מחדש ידנית -- יחס הזריעה שלו יושבת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "טורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "הטורנט נמחק כעת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" -msgstr "" +msgstr "הסקריפט ‚{path}’ נקרא" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא לסקריפט ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להפעיל LPD (איתור עמיתים מקומיים): {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לאגד שקע IPv6 מחדש {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור שקע IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" -msgstr "" +msgstr "משפחת שקעים לא ידועה" #: ../libtransmission/utils.cc:88 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "נתוני על שגויים" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:144 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:280 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:161 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:305 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:170 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:314 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להמיר את ‚{path}’ לנתיב טבעי" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור צינור: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create thread" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור תהליך" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:224 msgid "Couldn't read directory changes" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את השינויים לתיקייה" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:231 msgid "Couldn't wait for directory changes" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להמתין לשינויים בתיקייה" #: ../libtransmission/web.cc:126 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "" +msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:127 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "" +msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:128 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "" +msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" +msgstr[0] "קובץ אחד, {total_size}\n" +msgstr[1] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" +msgstr[2] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" +msgstr[3] "{file_count:L} קבצים, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "חלק אחד , {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" +msgstr[2] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" +msgstr[3] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" +msgstr[2] "שעות" +msgstr[3] "שעות" #: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" +msgstr[2] "דקות" +msgstr[3] "דקות" #: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שניות" +msgstr[2] "שניות" +msgstr[3] "שניות" #: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#, c-format -#~ msgid " (Limit: %s)" -#~ msgstr " (מגבלה: %s)" - -#~ msgid " _to " -#~ msgstr "_עד" - -#, c-format -#~ msgid "%'d Torrent Properties" -#~ msgstr "מאפיינים של %'d טורנטים" - -#, c-format -#~ msgid "%'d day" -#~ msgid_plural "%'d days" -#~ msgstr[0] "יום אחד" -#~ msgstr[1] "יומיים" -#~ msgstr[2] "%'d ימים" -#~ msgstr[3] "%'d ימים" - -#, c-format -#~ msgid "%'d hour" -#~ msgid_plural "%'d hours" -#~ msgstr[0] "שעה אחת" -#~ msgstr[1] "שעתיים" -#~ msgstr[2] "%'d שעות" -#~ msgstr[3] "%'d שעות" - -#, c-format -#~ msgid "%'d minute" -#~ msgid_plural "%'d minutes" -#~ msgstr[0] "דקה אחת" -#~ msgstr[1] "%'d דקות" -#~ msgstr[2] "%'d דקות" -#~ msgstr[3] "%'d דקות" - -#, c-format -#~ msgid "%'d second" -#~ msgid_plural "%'d seconds" -#~ msgstr[0] "שניה אחת" -#~ msgstr[1] "%'d שניות" -#~ msgstr[2] "%'d שניות" -#~ msgstr[3] "%'d שניות" - -#, c-format -#~ msgid "%*.*s is not a valid address" -#~ msgstr "%*.*s אינה כתובת תקנית" - -#, c-format -#~ msgid "%*.*s is not an IPv4 or IPv6 address. RPC listeners must be IPv4 or IPv6" -#~ msgstr "%*.*s אינה כתובת IPv4 או IPv6. מאזיני RPC חייבים להיות מסוג IPv4 או IPv6" - -#, c-format -#~ msgid "%1$'d Piece @ %2$s" -#~ msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" -#~ msgstr[0] "חלק אחד @ %2$s" -#~ msgstr[1] "%1$'d חלקים @ %2$s" -#~ msgstr[2] "%1$'d חלקים @ %2$s" -#~ msgstr[3] "%1$'d חלקים @ %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s %2$s" -#~ msgstr "%1$s %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s" -#~ msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" -#~ msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" -#~ msgstr[0] "%1$s (חלק אחד @ %3$s)" -#~ msgstr[1] "%1$s (%2$'d חלקים @ %3$s)" -#~ msgstr[2] "%1$s (%2$'d חלקים @ %3$s)" -#~ msgstr[3] "%1$s (%2$'d חלקים @ %3$s)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (%2$'d piece)" -#~ msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" -#~ msgstr[0] "%1$s (חלק אחד)" -#~ msgstr[1] "%1$s ‏(%2$'d חלקים)" -#~ msgstr[2] "%1$s ‏(%2$'d חלקים)" -#~ msgstr[3] "%1$s ‏(%2$'d חלקים)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" -#~ msgstr "%1$s (%2$s%% מתוך %3$s%% זמינים)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" -#~ msgstr "%1$s (%2$s%% מתוך %3$s%% זמינים); %4$s לא מאומת" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (%2$s%%)" -#~ msgstr "%1$s (%2$s%%)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s (+%2$s discarded after failed checksum)" -#~ msgstr "%1$s (+%2$s הושלכו לאחר בדיקת סכום שנכשלה)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s ago" -#~ msgstr "לפני %1$s" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" -#~ msgstr "%1$s מתוך %2$s (%3$s%%)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" -#~ msgstr "%1$s מתוך %2$s (%3$s%%), הועלו %4$s (יחס: %5$s יעד: %6$s)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" -#~ msgstr "%1$s מתוך %2$s (%3$s%%), הועלו %4$s (יחס: %5$s)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" -#~ msgstr "%1$s, הועלו %2$s (יחס: %3$s יעד: %4$s)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" -#~ msgstr "%1$s, הועלו %2$s (יחס שיתוף: %3$s)" - -#, c-format -#~ msgid "%1$s; %2$'d File" -#~ msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" -#~ msgstr[0] "%1$s, קובץ אחד" -#~ msgstr[1] "%1$s, %2$'d קבצים" -#~ msgstr[2] "%1$s, %2$'d קבצים" -#~ msgstr[3] "%1$s, %2$'d קבצים" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s %s started" -#~ msgstr "%s %s התחיל" - -#, c-format -#~ msgid "%s (Ratio: %s)" -#~ msgstr "%s (יחס: %s)" - -#, c-format -#~ msgid "%s - Add Tracker" -#~ msgstr "%s - הוספת עוקב" - -#, c-format -#~ msgid "%s - Edit Trackers" -#~ msgstr "%s - עריכת עוקבים" - -#, c-format -#~ msgid "%s Properties" -#~ msgstr "מאפייני %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s free" -#~ msgstr "%s פנויים" - -#, c-format -#~ msgid "%s remaining" -#~ msgstr "נותרו %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s succeeded (%d)" -#~ msgstr "%s הצליח (%d)" - -#~ msgid "Closing Connections" -#~ msgstr "נסגרים חיבורים" - -#~ msgid "Unable to update." -#~ msgstr "לא ניתן לעדכן." - -#~ msgid "Update succeeded!" -#~ msgstr "העדכון הצליח!" - -#~ msgid "No source selected" -#~ msgstr "לא נבחר מקור" - -#~ msgid "Testing TCP port…" -#~ msgstr "פתחת TCP נבדקת…" - -#, c-format -#~ msgid "Asking for more peers in %s" -#~ msgstr "בקשה לעמיתים נוספים בעוד %s" - -#, c-format -#~ msgid "Asking for more peers now… %s" -#~ msgstr "בקשה לעמיתים נוספים כעת… %s" - -#, c-format -#~ msgid "Asking for peer counts in %s" -#~ msgstr "בקשה לספירת עמיתים בעוד %s" - -#, c-format -#~ msgid "Asking for peer counts now… %s" -#~ msgstr "בקשה לספירת עמיתים כעת… %s" - -#~ msgid "Automatically add .torrent files _from:" -#~ msgstr "הוספת _קובצי ‎.torrent אוטומטית מתוך:" - -#, c-format -#~ msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" -#~ msgstr "רשימת החסימה „%s“ מכילה %zu ערכים" - -#, c-format -#~ msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" -#~ msgstr "רשימת החסימה „%s” עודכנה ב־%zu רשומות" - -#, c-format -#~ msgid "Blocklist contains %'d rule" -#~ msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" -#~ msgstr[0] "רשימת החסימה מכילה כלל אחד" -#~ msgstr[1] "רשימת החסימה מכילה %'d כללים" -#~ msgstr[2] "רשימת החסימה מכילה %'d כללים" -#~ msgstr[3] "רשימת החסימה מכילה %'d כללים" - -#, c-format -#~ msgid "Blocklist has %'d rule." -#~ msgid_plural "Blocklist has %'d rules." -#~ msgstr[0] "ברשימת החסימה יש כלל אחד." -#~ msgstr[1] "ברשימת החסימה יש %'d כללים." -#~ msgstr[2] "ברשימת החסימה יש %'d כללים." -#~ msgstr[3] "ברשימת החסימה יש %'d כללים." - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "בוטל" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" -#~ " (%1$s down, %2$s up)" -#~ msgstr "" -#~ "יש ללחוץ כדי להשבית מגבלות מהירות חלופיות\n" -#~ "(%1$s הורדה, %2$s העלאה)" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" -#~ " (%1$s down, %2$s up)" -#~ msgstr "" -#~ "יש ללחוץ כדי להפעיל מגבלות מהירות חלופיות\n" -#~ "(%1$s הורדה, %2$s העלאה)" - -#~ msgid "Complete" -#~ msgstr "הושלמו" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" -#~ msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה %d על %s: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" -#~ msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה %d על %s: %s (%s)" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't connect socket % to %s, port %d (errno %d - %s)" -#~ msgstr "לא ניתן לחבר את השקע % אל %s, פתחה %d (שגיאה מס׳ %d - %s)" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא ניתן ליצור „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't create socket: %s" -#~ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't find settings key \"%s\"" -#~ msgstr "לא ניתן למצוא את מפתח ההגדרות „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't get directory for \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא היה ניתן לקבל את התיקייה עבור „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" -#~ msgstr "לא ניתן למנוע את תרדמת שולחן העבודה: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא ניתן לפתוח „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't preallocate file \"%1$s\" (%2$s, size: %3$): %4$s" -#~ msgstr "לא ניתן להקצות קובץ מראש „%1$s” (%2$s, גודל: %3$): %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't read \"%s\"" -#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't read \"%s\": %s" -#~ msgstr "לא ניתן לקרוא את „%s”: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't save \"%s\"" -#~ msgstr "לא ניתן לשמור את „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא ניתן לשמור קובץ „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't set source address %s on %: %s" -#~ msgstr "לא ניתן להגדיר את כתובת המקור %s על %: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" -#~ msgstr "לא ניתן לחתוך את „%1$s”: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Created \"%s\"!" -#~ msgstr "„%s” נוצר!" - -#, c-format -#~ msgid "Created by %1$s" -#~ msgstr "נוצר על ידי %1$s" - -#, c-format -#~ msgid "Created by %1$s on %2$s" -#~ msgstr "נוצר על ידי %1$s ב־%2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Created on %1$s" -#~ msgstr "נוצר בתאריך %1$s" - -#, c-format -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "מתבצעת יצירת „%s”" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "ניפוי שגיאות" - -#, c-format -#~ msgid "Do_wnload (%s):" -#~ msgstr "הו_רדה (%s):" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "הושלם" - -#, c-format -#~ msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" -#~ msgstr "הורדה: %1$s, העלאה: %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Downloading from %1$'d %2$s" -#~ msgstr "הורדה מ־%1$'d %2$s" - -#, c-format -#~ msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s" -#~ msgstr "כעת הורדה מ־%1$'d מתוך %2$'d %3$s" - -#, c-format -#~ msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s and %4$'d %5$s" -#~ msgstr "מתבצעת הורדה מ־%1$'d מתוך %2$'d %3$s ו־%4$'d %5$s" - -#, c-format -#~ msgid "Downloading metadata from %1$'d %2$s (%3$d%% done)" -#~ msgstr "נתוני העל מתקבלים מ־%1$'d %2$s (%3$d%% הושלמו)" - -#~ msgid "Enable _uTP for peer communication" -#~ msgstr "הפעלת _uTP לתקשורת עם עמיתים" - -#~ msgid "Error opening torrent" -#~ msgstr "שגיאה בפתיחת טורנט" - -#, c-format -#~ msgid "Error reading \"%s\": %s" -#~ msgstr "שגיאה בקריאת „%s”: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error registering Transmission as a %s handler: %s" -#~ msgstr "שגיאת רישום ‏Transmission כסדרן%s: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error saving \"%*.*s\": %s (%d)" -#~ msgstr "שגיאה בשמירת „%*.*s”: %s (%d)" - -#, c-format -#~ msgid "Error writing \"%s\": %s" -#~ msgstr "שגיאה בכתיבת „%s”: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error: %s" -#~ msgstr "שגיאה: %s" - -#, c-format -#~ msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" -#~ msgstr "שגיאה: כתובת הכרזה שגויה „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Failed to set piece size to %s, leaving it at %s" -#~ msgstr "הגדרת גודל החלק לכדי %s נכשלה, הגודל יישאר %s" - -#, c-format -#~ msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" -#~ msgstr "נמצא התקן שער גישה לאינטרנט „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Found public address \"%s\"" -#~ msgstr "נמצאה כתובת ציבורית „%s”" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "יום שישי" - -#, c-format -#~ msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" -#~ msgstr "התקבלה רשימה של %1$s%2$'d עמיתים לפני %3$s %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" -#~ msgstr "התקבלה שגיאת scrape (בידוק) „%s%s%s” לפני %s" - -#, c-format -#~ msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" -#~ msgstr "התקבלה שגיאה לפני %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "התקבל האות %d; מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." - -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "סרק" - -#~ msgid "Is another copy of Transmission already running?" -#~ msgstr "האם עותק נוסף של ‏Transmission כבר פועל?" - -#, c-format -#~ msgid "Limit _download speed (%s):" -#~ msgstr "ה_גבלת מהירות ההורדה (%s):" - -#, c-format -#~ msgid "Limit _upload speed (%s):" -#~ msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה (%s):" - -#, c-format -#~ msgid "Loaded %d torrents" -#~ msgstr "נטענו %d טורנטים" - -#, c-format -#~ msgid "Local Address is \"%s\"" -#~ msgstr "הכתובת המקומית היא „%s”" - -#~ msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" -#~ msgstr "העברת קובץ ‎.torret ל_אשפה" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "יום שני" - -#, c-format -#~ msgid "Moving \"%s\"" -#~ msgstr "‏„%s” בהליכי העברה" - -#~ msgid "Not a regular file" -#~ msgstr "לא קובץ רגיל" - -#, c-format -#~ msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" -#~ msgstr "הזמן שהוקצב לבקשת רשימת העמיתים %1$sפג%2$s לפני %3$s, יתבצע ניסיון חוזר" - -#, c-format -#~ msgid "Piece %, which was just downloaded, failed its checksum test" -#~ msgstr "החלק %, שהתקבל הרגע, נכשל בבדיקת הסכום שלו" - -#, c-format -#~ msgid "Port %d forwarded successfully" -#~ msgstr "הפתחה %d הועברה בהצלחה" - -#, c-format -#~ msgid "Port %d isn't forwarded" -#~ msgstr "הפתחה %d אינה מועברת" - -#~ msgid "Port Forwarding" -#~ msgstr "העברת פתחות" - -#~ msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" -#~ msgstr "העברת פתחות (NAT-PMP)" - -#~ msgid "Port Forwarding (UPnP)" -#~ msgstr "העברת פתחות (UPnP)" - -#~ msgid "Port forwarding successful!" -#~ msgstr "העברת הפתחות הצליחה!" - -#, c-format -#~ msgid "Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" -#~ msgstr "העברת פתחות דרך „%s”, השירות „%s”. (כתובת מקומית: %s:%d)" - -#~ msgid "Port is closed" -#~ msgstr "הפתחה סגורה" - -#~ msgid "Port is open" -#~ msgstr "הפתחה פתוחה" - -#, c-format -#~ msgid "Preallocated file \"%1$s\" (%2$s, size: %3$)" -#~ msgstr "קובץ שהוקצה מראש „%1$s” (%2$s, גודל: %3$)" - -#, c-format -#~ msgid "Ratio: %s" -#~ msgstr "יחס שיתוף: %s" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "יום שבת" - -#, c-format -#~ msgid "Saved \"%s\"" -#~ msgstr "„%s” נשמר" - -#, c-format -#~ msgid "Scanned %s" -#~ msgstr "נסרקו %s" - -#, c-format -#~ msgid "Searching for web interface file \"%s\"" -#~ msgstr "מתבצע חיפוש אחר קובץ מנשק דפדפן „%s”" - -#, c-format -#~ msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" -#~ msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" -#~ msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל %1$'d מתוך עמית מחובר %2$'d" -#~ msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל %1$'d מתוך %2$'d עמיתים מחוברים" -#~ msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל %1$'d מתוך %2$'d עמיתים מחוברים" -#~ msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל %1$'d מתוך %2$'d עמיתים מחוברים" - -#, c-format -#~ msgid "Serving RPC and Web requests from directory '%s'" -#~ msgstr "בקשות דפדפן ו־RPC מוגשות מהתיקייה ‚%s’" - -#, c-format -#~ msgid "Serving RPC and Web requests on %s:%d%s" -#~ msgstr "ניתן שירות RPC ובקשות דפדפן דרך %s:%d%s" - -#~ msgid "Show _options dialog" -#~ msgstr "הצגת חלון הא_פשרויות" - -#, c-format -#~ msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" -#~ msgstr "הטורנט הלא ידוע „%s” נפסח" - -#, c-format -#~ msgid "Started %'d time" -#~ msgid_plural "Started %'d times" -#~ msgstr[0] "התחיל %'d פעמים" -#~ msgstr[1] "התחיל %'d פעמים" -#~ msgstr[2] "התחיל %'d פעמים" -#~ msgstr[3] "התחיל %'d פעמים" - -#, c-format -#~ msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" -#~ msgstr "המצב השתנה מהמצב „%1$s” למצב „%2$s”" - -#, c-format -#~ msgid "Stop at Ratio (%s)" -#~ msgstr "לעצור ביחס (%s)" - -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "נעצר" - -#, c-format -#~ msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" -#~ msgstr "העברת הפתחות דרך „%s”, השירות „%s” נעצרת" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "יום ראשון" - -#, c-format -#~ msgid "The torrent file \"%s\" is already in use by \"%s.\"" -#~ msgstr "קובץ הטורנט „%s” כבר נמצא בשימוש על ידי „%s”." - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "יום חמישי" - -#~ msgid "" -#~ "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" -#~ "To add another primary URL, add it after a blank line." -#~ msgstr "" -#~ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" -#~ "כדי להוסיף כתובת עיקרית נוספת, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." - -#, c-format -#~ msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" -#~ msgstr "יוצר הטורנטים מדלג על הקובץ „%s”:‏ %s" - -#, c-format -#~ msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" -#~ msgstr "העוקב החזיר אזהרה: \"%s\"" - -#, c-format -#~ msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" -#~ msgstr "העוקב החזיר שגיאה: \"%s\"" - -#, c-format -#~ msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" -#~ msgstr "לעוקב היו %s%'d זורעים ו־%'d יונקים%s לפני %s" - -#, c-format -#~ msgid "Tracker warning: \"%*.*s\"" -#~ msgstr "אזהרת עוקב: „%*.*s”" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Transmission\n" -#~ "Up: %1$s %2$s\n" -#~ "Down: %3$s %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "‏Transmission\n" -#~ "נשלח: %1$s %2$s\n" -#~ "מתקבל: %3$s %4$s" - -#, c-format -#~ msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" -#~ msgstr "אין בידיעת ‏Transmission כיצד להשתמש ב־„%s”" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "יום שלישי" - -#, c-format -#~ msgid "U_pload (%s):" -#~ msgstr "ה_עלאה (%s):" - -#, c-format -#~ msgid "Unable to add torrent file \"%s\"." -#~ msgstr "לא ניתן להוסיף קובץ טורנט „%s”." - -#, c-format -#~ msgid "Unable to rename file as \"%s\": %s" -#~ msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ לכדי „%s”: %s" - -#~ msgid "Unrecognized URL" -#~ msgstr "כתובת בלתי מזוהה" - -#, c-format -#~ msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" -#~ msgstr "הנתונים המקומיים בהליכי אימות (%.1f%% נבדקו)" - -#~ msgid "Verifying torrent" -#~ msgstr "אימות טורנט" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "יום רביעי" - -#, c-format -#~ msgid "_Download (%s):" -#~ msgstr "הור_דה (%s):" - -#, c-format -#~ msgid "_Show %'d of:" -#~ msgstr "ה_צגת %'d מתוך:" - -#, c-format -#~ msgid "_Upload (%s):" -#~ msgstr "העל_אה (%s):" - -#, c-format -#~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" -#~ msgstr "רשימת החסימה דילגה על כתובת שגויה בשורה %d" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "מלא" - -#, c-format -#~ msgid "no longer forwarding port %d" -#~ msgstr "הפתחה %d אינה מועברת עוד" - -#~ msgid "peer" -#~ msgid_plural "peers" -#~ msgstr[0] "עמית" -#~ msgstr[1] "עמיתים" -#~ msgstr[2] "עמיתים" -#~ msgstr[3] "עמיתים" - -#, c-format -#~ msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" -#~ msgstr "ירדו: %1$s, הועלו: %2$s" - -#~ msgid "sparse" -#~ msgstr "דליל" - -#~ msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." -#~ msgstr "uTP הוא כלי להפחתת העומס ברשת." - -#~ msgid "web seed" -#~ msgid_plural "web seeds" -#~ msgstr[0] "זורע רשת" -#~ msgstr[1] "זורעי רשת" -#~ msgstr[2] "זורעי רשת" -#~ msgstr[3] "זורעי רשת" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "יומיים" +msgstr[2] "ימים" +msgstr[3] "ימים" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 26d2adb0d..2334acda2 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2022\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "कोई नहीं" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,62 +94,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "मुझे स्वीकार है (_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "कुल अपलोड/डाउनलोड ट्रैकर को भेजना जारी..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "अभी बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "कॉपीराइट © ट्रांसमिशन परियोजना" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Panwar108 , 2020\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp\n" " udal singh https://launchpad.net/~raviudal-udal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "अनुपात अनदेखा कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "गतिविधि अनदेखी कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "सीड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "पूर्ण" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "मिश्रित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "कोई टोरेंट चयनित नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "सार्वजनिक टोरेंट" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "अभी सक्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "निर्विरोध अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "इस पीयर से डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "पीयर को अपलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "एन्क्रिप्टेड कनेक्शन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "पीयर एक आवक कनेक्शन है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "uTP द्वारा कनेक्ट पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "पता" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "डाउनलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "अपलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "डाउनलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "अपलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "हमारे द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "उनके द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "डाउनलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "साधन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "उपनाम" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "वेब सीड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "कोई अपडेट निर्धारित नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "सूची में अमान्य यूआरएल हैं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "कृपया त्रुटि सुधार कर पुनः प्रयास करें।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,71 +543,71 @@ msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "आकार" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "प्राप्त" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -627,245 +627,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "सदैव सीड करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "डाउनलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "अपलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "कुल अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "सत्र अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "कुल अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "सत्र अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "समय" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "फाइल खोलें" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "फोल्डर खोलें" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "टोरेंट पूर्ण" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "अभी आरंभ करें" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "टोरेंट जोड़ा गया" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "टोरेंट फाइलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "सभी फाइलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "एन्क्रिप्शन स्वीकार्य" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "एन्क्रिप्शन आवश्यक" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "प्रति दिन" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "साप्ताहिक दिन" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "सप्ताहंत" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "अवरुद्ध सूची अपडेट करें" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "एन्क्रिप्शन स्वीकार्य" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "एन्क्रिप्शन आवश्यक" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "प्रति दिन" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "साप्ताहिक दिन" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "सप्ताहंत" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "अज्ञात स्थिति" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -881,25 +881,25 @@ msgstr "टोरेंट अंतरण विफल" msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त न करें" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त करना सक्रिय करें" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" @@ -925,262 +925,262 @@ msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग ह msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "शेष समय अज्ञात" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "केबी" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "एमबी" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "जीबी" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "टीबी" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "केबी" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "एमबी" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "जीबी" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "टीबी" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "केबी/सेकंड" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "एमबी/सेकंड" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "जीबी/सेकंड" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "टीबी/सेकंड" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" @@ -1234,7 +1234,11 @@ msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोर msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1270,6 +1274,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन (_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1282,11 +1290,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1294,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1314,6 +1326,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1330,11 +1346,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1350,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1358,6 +1374,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1414,6 +1434,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "सहायता (_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1434,6 +1458,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1442,167 +1470,163 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "गतिविधि" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "टोरेंट आकार :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "स्थिति :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "समय से सक्रिय :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "समय शेष :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "अंतिम गतिविधि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "त्रुटि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "स्थान :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "हैश :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "निजता :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "स्रोत :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "पीयर" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन (_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "बैकअप ट्रैकर दिखाएँ (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "वैश्विक सीमाओं का पालन करें (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "सीड सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "अनुपात (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "निष्क्रिय (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "पीयर कनेक्शन" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1610,335 +1634,331 @@ msgstr "" "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "नया (_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "यहाँ संचित करें (_v):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "स्रोत फोल्डर (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "स्रोत फाइल (_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "ट्रैकर (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "टिप्पणी (_m):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "स्रोत (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "संदेश लॉग" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "इस रूप में संचित करें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "स्तर" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "टोरेंट विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "टोरेंट फाइल (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "स्रोत फाइल चुनें" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "लक्षित फोल्डर (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "लक्षित फोल्डर चुनें" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ट्रांसमिशन सेटिंग्स" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "सहायता (_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "गति सीमा" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "निर्धारित समय (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "इन दिनों पर (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "जोड़ना जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "टोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "जोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "इस स्थान पर संचित करें(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "डाउनलोड पंक्ति" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (_x):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "पिछले _N मिनट में डेटा सहभाजन कर रहे सक्रिय डाउनलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "अपूर्ण" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "अपूर्ण फाइलों के नाम में \"._part\" जोड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "डाउनलोड पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "अनुपात पर सीड करना रोकें (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "_N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "सीड प्रक्रिया पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "निजता" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "एन्क्रिप्शन मोड (_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "अवरुद्ध सूची" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (_b):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "स्वतः अपडेट सक्रिय करें (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "अपडेट (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "श्रोता पोर्ट" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "आवक कनेक्शन उपयोग हेतु पोर्ट (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "प्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "राऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "पोर्ट जाँच (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "पीयर सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "कुल अधिकतम पीयर (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु डीएचटी उपयोग करें (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "डीएचटी - ट्रैकर के बिना पीयर खोज हेतु साधन।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु लोकल पीयर खोज उपयोग करें (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1950,131 +1970,131 @@ msgstr "" "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "टोरेंट सक्रिय होने पर सिस्टम सुप्त न करें (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "अधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "अधिसूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "टोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "टोरेंट पूर्ण होने पर अधिसूचना दिखाएँ (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "टोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "दूरस्थ नियंत्रण" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "दूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "वेब साधन खोलें (_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "एचटीटीपी पोर्ट (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "पुष्टिकरण उपयोग करें (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "कूटशब्द (_w):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (_d):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "पते :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "आईपी पत्तों हेतु वाइल्डकार्ड स्वीकार्य, जैसे 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "दूरस्थ" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "टोरेंट स्थान सेट करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "लागू करें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "स्थान" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "टोरेंट स्थान (_l):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "वर्तमान फोल्डर से अंतरित करें (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "वहाँ लोकल डाटा पहले से मौजूद है (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2086,55 +2106,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "ट्रैकर से कनेक्ट होना विफल" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ट्रैकर द्वारा कोई प्रतिक्रिया नहीं" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2151,23 +2171,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2183,11 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2195,11 +2211,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2255,97 +2271,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "स्वीकृत सूची सक्रिय" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "कूटशब्द आवश्यक" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2361,82 +2377,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "कोई डेटा नहीं मिला! सुनिश्चित करें कि ड्राइव कनेक्ट हैं या \"फोल्डर स्थान सेट करें\"। पुनः डाउनलोड हेतु टोरेंट हटाकर पुनः जोड़ें।" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "स्वयं आरंभित -- सीड अनुपात निष्क्रिय किया गया" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "टोरेंट हटना जारी" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2445,20 +2445,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "अमान्य मेटा डेटा" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2507,14 +2507,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d3845c0ec..7be86e6f7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: gogo , 2022\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Nijedan" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,64 +94,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Slažem _se" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Slanje zbroja slanja/preuzimanja na pratitelj..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Izađi odmah" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati oštećeni torrent" msgstr[1] "Nemoguće dodati oštećene torrente" msgstr[2] "Nemoguće dodati oštećene torrente" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati duplikat torrenta" msgstr[1] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" msgstr[2] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Jednostavan i brz BitTorrent klijent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autorsko pravo © Transmission projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,246 +165,246 @@ msgstr "" " freedomrun https://launchpad.net/~freedomrun\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalne postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dijeli bez obzira na omjer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dijeli bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Čekanje na provjeru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Čeka na preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Čeka na dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Izmiješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nema odabranih torrenata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno za ovaj pratitelj - DHT i PEX onemogućeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktivno sada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimističan prekid blokiranja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimanje s ove točke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali bismo s ove točke kada bi nam dopustili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Slanje na točku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali bismo ovoj točki da nas to traže" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Točka nas je odblokirala, ali nismo zainteresirani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokirali smo ovu točku, ali ona nije zainteresirana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirano povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Točka je pronađena putem razmjene točaka (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Točka je pronađena putem DHT-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Točka je dolazno povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Točka je povezana putem µTP-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahtjevi preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahtjevi slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Brzina preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Brzina slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web djeljitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -412,45 +412,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema zakazanih nadopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Upit za dodatnim točkama stavljen u red čekanja" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -458,47 +458,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Upit broja točke stavljen u red čekanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Popis sadrži neispravne URL-ove" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,71 +560,71 @@ msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Visok" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Napredak" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjera" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -644,246 +644,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Dijeli zauvijek" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniči brzinu slanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Ukupni omjer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Omjer sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Ukupni prijenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Prijenos sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori mapu" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent preuzet" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent dodan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Dopusti šifriranje" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferiraj šifriranje" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Zahtijevaj šifriranje" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Svaki dan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Radnim danom" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Vikendom" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Nadopuni popis blokiranih" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Dopusti šifriranje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferiraj šifriranje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Zahtijevaj šifriranje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Svaki dan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Radnim danom" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Vikendom" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -899,25 +899,25 @@ msgstr "Premještanje torrenta nije moguće" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Spriječavanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dopuštanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" @@ -944,58 +944,58 @@ msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Preostalo vrijeme nepoznato" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1003,224 +1003,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1274,7 +1274,11 @@ msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1310,6 +1314,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1322,11 +1330,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1334,11 +1346,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1354,6 +1366,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1370,11 +1386,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1390,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1398,6 +1414,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1454,6 +1474,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1474,6 +1498,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1482,167 +1510,163 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Pratitelj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Veličina torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Vrijeme aktivnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostalo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Posljednja aktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Jedinstvena vrijednost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Podrijetlo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Točke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Prikaži _pomoćne pratitelje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Poštuj globalna _ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograničenja dijeljenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Neaktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezivanje točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1650,335 +1674,331 @@ msgstr "" "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Novi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sp_remi u:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Izv_orna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Izvorna _datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Pra_titelji:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Zapis poruka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Spremi _kao" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ukloni" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_auziraj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Razina" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Mogućnosti torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izaberi datoteku izvora" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Odredišna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Odaberite odredišnu mapu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Osobitosti Transmissiona" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ograničenja brzine" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Premosti normalno ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Zakazana vremena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Dana:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Prikaži dijalog mogućnosti _torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Pokreni dodane torrente" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Spremi u _lokaciju:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Red čekanja preuzimanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Na_jviše aktivnih preuzimanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Preuzimanja dijeljenja podataka u zadnjih _N minuta je aktivno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nepotpuno" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Dodaj \"._part\" na kraju naziva nepreuzetih datoteka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Zadrži _nedovršene torrente u:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri _omjeru:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zustavi dijeljenje kod _N minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Način šifriranja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Popis blokiranih" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Omogući _popis blokiranih:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Omogući _automatsku nadopunu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Nadopuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Ulaz osluškivanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Ulaz za dolazna povezivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Odaberi _naizmjenični ulaz svaki put kad se Transmission pokrene" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Koristi UPnP ili NAT-PMP _proslijeđivanje ulaza od mojeg usmjernika" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_stiraj ulaz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograničenja točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Najviše točaka po _torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Ukupno najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Koristi _DHT za pronalaženje dodatnih točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je alat za pronalaženje točaka bez pratitelja." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Koristi _Lokalno otkrivanje točaka (LPD) za pronalazak više točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je alat za pronalazak točaka u vašoj lokalnoj mreži." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1986,131 +2006,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Spriječi hibernaciju kada su torrenti aktivni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Prikaži Transmissionovu ikonu u _traci sustava" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Prikaži obavijest kada su novi torrenti _dodani" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Prikaži obavijest kada se torrent _preuzme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduciraj _zvuk kada se torrent preuzme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Udaljeno upravljanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Dopusti _udaljeni pristup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Otvori web klijent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ulaz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Koristi _ovjeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Korisničko ime:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Loz_inka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Dopusti samo ove IP a_drese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adrese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adrese mogu koristiti višeznačnike, poput 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni pristup" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Postavi lokaciju torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Lokacija _torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Premjesti iz trenutne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokalni podaci su _već tu" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2122,46 +2142,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspješno povezivanje" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Neuspješno povezivanje s pratiteljem" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pratitelj ne odgovara" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Uspješno" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2169,10 +2185,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2189,23 +2209,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2221,11 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2233,11 +2249,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2293,98 +2309,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Popis dozvoljenih omogućen" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Potrebna je lozinka" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2402,82 +2418,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Podaci nisu pronađeni! Provjerite jesu li vaši uređaji spojeni ili upotrijebite mogućnost \"Postavi lokaciju\". Kako bi ponovili preuzimanje, uklonite torrent i ponovno ga dodajte." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ponovno pokrenuto ručno -- onemogućavanje omjera dijeljenja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Uklanjanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2486,20 +2486,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nevažeći metapodaci" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2548,15 +2548,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a27010078..1c0f1889e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Balázs Meskó , 2022 # c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 # Béla Bajza, 2022 +# Anon, 2022 # Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy @@ -16,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" @@ -26,57 +27,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +msgstr "Nincs" #: ../cli/cli.cc:110 msgid "Inf" -msgstr "∞" +msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "A(z) „{path}” nem olvasható: {error} ({error_code})" +msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "A(z) „{path}” torrentfájl nem adható hozzá" +msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" #: ../daemon/daemon.cc:269 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "A(z) „{path}” torrentfájl eltávolítása" +msgstr "'{path}' torrent fájl eltávolítása" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "A(z) „{path}” nem távolítható el: {error} ({error_code})" +msgstr "'{path}' nem távolítható el: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:602 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "A(z) „{level}” naplózási szint nem dolgozható fel" +msgstr "'{level}' naplózási szint nem dolgozható fel" #: ../daemon/daemon.cc:643 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Az újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." +msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:658 msgid "Reloading settings from '{path}'" -msgstr "A beállítások újratöltése innen: „{path}”" +msgstr "Beállítások újratöltése innen: '{path}'" #: ../daemon/daemon.cc:694 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a démon előkészítése: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a démon elindítása: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:707 msgid "Loading settings from '{path}'" -msgstr "A beállítások betöltése innen: „{path}”" +msgstr "A beállítások betöltése innen: '{path}'" #: ../daemon/daemon.cc:727 msgid "Saved pidfile '{path}'" -msgstr "PID-fájl mentve: „{path}”" +msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” mentése: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:743 msgid "Requiring authentication" @@ -84,76 +85,76 @@ msgstr "Hitelesítés megkövetelése" #: ../daemon/daemon.cc:764 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "A(z) „{path}” figyelése új torrentfájlokat keresve" +msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény hozzáadása: {error} ({error_code})" #: ../daemon/daemon.cc:832 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült démon eseményciklusának elindítása: {error} ({error_code})" +msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja a(z) {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" -msgstr "_Elfogadás" +msgstr "_Elfogadom" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Kapcsolatok lezárása…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Feltöltési/letöltési összesítések elküldése a követőnek…" +msgstr "Feltöltési/letöltési összesítések elküldése a trackernek…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kilépés most" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" -msgstr[1] "A sérült torrentek hozzáadása sikertelen" +msgstr[1] "Nem sikerült a sérült torrentek hozzáadása" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" -msgstr "Gyors és egyszerű BitTorrent-kliens" +msgstr "Egy gyors és egyszerű BitTorrent-kliens" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © A Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kéménczy Kálmán \n" @@ -190,359 +191,357 @@ msgstr "" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Globális beállítások használata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Megosztás aránytól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Megosztás eddig az arányig:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Megosztás aktivitástól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha N percig inaktív:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" -msgstr "Ellenőrzéshez sorba állítva" +msgstr "Sorbaállítva ellenőrzéshez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Letöltéshez sorba állítva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" -msgstr "Megosztáshoz sorba állítva" +msgstr "Sorbaállítva megosztáshoz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" -msgstr "Felfüggesztett" +msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" -msgstr "Nincs adat" +msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Vegyes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nincs torrent kiválasztva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "Privát torrent – DHT és PEX kikapcsolva" +msgstr "Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Nyilvános torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Létrehozta: {creator}, ekkor: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Létrehozta: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Létrehozva: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fájlban" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fájlban" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (arány: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Most aktív" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" -msgstr "Optimista engedélyezés" +msgstr "Optimista feloldás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Letöltés ettől a partnertől" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Letöltés ettől a partnertől, ha hagyná" +msgstr "Letöltenénk ettől a partnertől, ha hagyná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Feltöltés a partnernek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "A partner hajlandó küldeni, de nem érdeklődünk" +msgstr "A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "A partnernek hajlandók vagyunk küldeni, de nem érdeklődik" +msgstr "A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Titkosított kapcsolat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -msgstr "A partner partnercsere (PEX) segítségével lett megtalálva" +msgstr "A partner Partnercsere (PEX) segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "A partner DHT segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" -msgstr "A partner egy beérkező kapcsolat" +msgstr "Bejövő kapcsolatú partner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" -msgstr "A partner µTP-n keresztül csatlakozik" +msgstr "Partner µTP-n keresztül kapcsolódik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Cím" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Letöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Feltöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokkok le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokkok fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Megszakítottuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Megszakították" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Webes megosztók" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "„{markup_begin}{error}{markup_end}” hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nincs ütemezett frissítés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "További partnerek kérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "További partnerek kérése ütemezve" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A követő {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}." +msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "megosztó" msgstr[1] "megosztó" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "letöltő" msgstr[1] "letöltő" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "„{markup_begin}{error}{markup_end}” feldolgozási hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Partnerek számának lekérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Partnerek száma lekérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "{torrent_name} – Követők szerkesztése" +msgstr "{torrent_name} - Trackerek szerkesztése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista érvénytelen webcímeket tartalmaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "{torrent_name} – Követő hozzáadása" +msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" -msgstr "Követők" +msgstr "Trackerek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "{torrent_name} – Tulajdonságok" +msgstr "{torrent_name} Tulajdonságok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Tulajdonságok – {torrent_count:L} torrent" -msgstr[1] "Tulajdonságok – {torrent_count:L} torrent" +msgstr[1] "Tulajdonságok - {torrent_count:L} torrent" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "Eltávolítja a torrentet?" -msgstr[1] "Eltávolít %d torrentet?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "Törli a torrent letöltött fájljait?" -msgstr[1] "Törli %d torrent letöltött fájljait?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrentfájlokra vagy a mágneslinkekre." +msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:71 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -554,13 +553,13 @@ msgstr[1] "A torrentek letöltése még nem fejeződött be." msgid "This torrent is connected to peers." msgid_plural "These torrents are connected to peers." msgstr[0] "Ez a torrent partnerekhez csatlakozik." -msgstr[1] "Ezek a torrentek partnerekhez csatlakoznak." +msgstr[1] "Ezek a torrentek partnerekhez kapcsolódnak." #: ../gtk/Dialogs.cc:84 msgid "One of these torrents is connected to peers." msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." msgstr[0] "A torrentek egyike partnerekhez csatlakozik." -msgstr[1] "Néhány torrent partnerekhez csatlakozik." +msgstr[1] "Ezen torrentek némelyike partnerekhez kapcsolódik." #: ../gtk/Dialogs.cc:97 msgid "One of these torrents has not finished downloading." @@ -572,71 +571,71 @@ msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" -msgstr "Közepes" +msgstr "Normál" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{old_path}” átnevezése erre: „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Méret" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Meglévő" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "{count} meg_jelenítése ennyiből:" @@ -660,251 +659,251 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok bekapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Megosztás folyamatosan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Megosztás adott arányig ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Összesített arány" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Munkamenet aránya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" -msgstr "Összes átvitel" +msgstr "Összes forgalom" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" -msgstr "Munkamenet átvitele" +msgstr "Munkamenet forgalma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Arány: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "„{path}” létrehozása" +msgstr "'{path}' létrehozása" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" -msgstr "„{path}” létrehozva" +msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” létrehozása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Kritikus" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Információ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" +msgstr "Nyomkövetés" + +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" - -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kész" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Indítás most" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hozzáadva" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" -msgstr "Torrentfájlok" +msgstr "Torrent fájlok" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Beállítások ablak megjelenítése" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nincs)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Titkosítás engedélyezése" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Titkosítás megkövetelése" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Minden nap" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Hétköznap" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Hétvégén" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "A tiltólistának {count:L} eleme van" msgstr[1] "A tiltólistának {count:L} eleme van" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Tiltólista frissítve!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nem sikerült a tiltólista frissítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Tiltólista frissítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Titkosítás megkövetelése" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Minden nap" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hétköznap" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Hétvégén" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "A port {markup_begin}zárva van{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "A port {markup_begin}nyitva van{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP-port tesztelése…" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:81 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "A(z) „{torrent_name}” áthelyezése" +msgstr "'{torrent_name}' áthelyezése" #: ../gtk/RelocateDialog.cc:93 msgid "Couldn't move torrent" @@ -914,25 +913,25 @@ msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” olvasása" +msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hibernálás megakadályozása" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "Nem sikerült a hibernálás megakadályozása" +msgstr "Nem sikerült a hibernálás megakadályozása: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -944,278 +943,278 @@ msgstr[1] "Elindítva {count:L} alkalommal" #: ../gtk/StatsDialog.cc:100 msgid "Reset your statistics?" -msgstr "Visszaállítja a statisztikákat?" +msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:108 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A visszaállítás nem érinti a BitTorrent követők által naplózott statisztikát." +msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:205 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Hátralévő idő ismeretlen" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Elakadt" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "Helyi adatok ellenőrzése ({percent_done}% tesztelve)" +msgstr "Helyi adatok ellenőrzése ({percent_done}% ellenőrizve)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "Követő figyelmeztetése: „{warning}”" +msgstr "Tracker figyelmeztetés: '{warning}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "Követő hibája: „{error}”" +msgstr "Tracker hiba: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "Helyi hiba: „{error}”" +msgstr "Helyi hiba: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done:d}% kész)" +msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done:d}% kész)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" msgstr[1] "Letöltés {active_count} webes megosztótól" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" msgstr[1] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} nap múlva" msgstr[1] "{days_from_now:L} nap múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} óra múlva" msgstr[1] "{hours_from_now:L} óra múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} perc múlva" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} perc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "most" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} napja" msgstr[1] "{days_ago:L} napja" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} órája" msgstr[1] "{hours_ago:L} órája" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} perce" msgstr[1] "{minutes_ago:L} perce" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} másodperce" msgstr[1] "{seconds_ago:L} másodperce" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} nap" msgstr[1] "{days:L} nap" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} óra" msgstr[1] "{hours:L} óra" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} perc" msgstr[1] "{minutes:L} perc" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} másodperc" msgstr[1] "{seconds:L} másodperc" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} nap van hátra" msgstr[1] "{days_left:L} nap van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} óra van hátra" msgstr[1] "{hours_left:L} óra van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} perc van hátra" msgstr[1] "{minutes_left:L} perc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" msgstr[1] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "A(z) „{path}” torrentfájlt már használja a(z) „{torrent_name}” torrent." +msgstr "'{path}' torrent fájlt már használja a '{torrent_name}' torrent." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nem sikerült megnyitni a torrentet" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "Nem támogatott webcím: „{url}”" +msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 -msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" -msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a(z) „{url}” webcímet" - #: ../gtk/Utils.cc:694 +msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" +msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" + +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a mágneslink nem BitTorrenthez készült." +msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:52 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr "Hol keresse a beállításfájlokat" #: ../gtk/main.cc:69 msgid "Start with all torrents paused" -msgstr "Az összes torrent indítása felfüggesztettként" +msgstr "Az összes torrent indítása szüneteltetve" #: ../gtk/main.cc:70 msgid "Start minimized in notification area" @@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés" #: ../gtk/main.cc:79 msgid "[torrent files or urls]" -msgstr "[torrentfájlok vagy webcímek]" +msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" @@ -1267,17 +1266,21 @@ msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" #: ../gtk/transmission.ui:19 ../gtk/transmission.ui:464 msgid "Open _URL…" -msgstr "_URL megnyitása…" +msgstr "_Webcím megnyitása…" #: ../gtk/transmission.ui:21 ../gtk/transmission.ui:466 msgid "Open URL…" -msgstr "URL megnyitása…" +msgstr "Webcím megnyitása…" #: ../gtk/transmission.ui:27 msgid "_New…" @@ -1293,16 +1296,20 @@ msgstr "Összes torrent elindítása" #: ../gtk/transmission.ui:40 ../gtk/transmission.ui:473 msgid "_Pause All" -msgstr "Összes _megállítása" +msgstr "Összes _szüneteltetése" #: ../gtk/transmission.ui:41 ../gtk/transmission.ui:474 msgid "Pause all torrents" -msgstr "Összes torrent megállítása" +msgstr "Összes torrent szüneteltetése" #: ../gtk/transmission.ui:49 ../gtk/transmission.ui:493 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "S_zerkesztés" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Összes _kijelölése" @@ -1315,11 +1322,15 @@ msgstr "Kije_lölések megszüntetése" msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1327,11 +1338,11 @@ msgstr "Torrent tulajdonságai" msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1345,7 +1356,11 @@ msgstr "Torrent indítása most" #: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "Több partner kérése a kö_vetőtől" +msgstr "Több partner kérése a tr_ackertől" + +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Sorrend" #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" @@ -1363,13 +1378,13 @@ msgstr "Mozgatás _le" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" -msgstr "_Megállítás" +msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" -msgstr "Torrent megállítása" +msgstr "Torrent szüneteltetése" #: ../gtk/transmission.ui:149 ../gtk/transmission.ui:418 msgid "Set _Location…" @@ -1381,9 +1396,9 @@ msgstr "_Helyi adatok ellenőrzése" #: ../gtk/transmission.ui:159 ../gtk/transmission.ui:428 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "_Mágnes link másolása a vágólapra" +msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1391,6 +1406,10 @@ msgstr "Torrent eltávolítása" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Fájlok törlése és eltáv_olítás" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt nézet" @@ -1421,11 +1440,11 @@ msgstr "_Név szerinti rendezés" #: ../gtk/transmission.ui:218 ../gtk/transmission.ui:325 msgid "Sort by _Progress" -msgstr "_Haladás szerinti rendezés" +msgstr "_Folyamat szerinti rendezés" #: ../gtk/transmission.ui:223 ../gtk/transmission.ui:330 msgid "Sort by _Queue" -msgstr "_Sor szerinti rendezés" +msgstr "_Sorrend szerinti rendezés" #: ../gtk/transmission.ui:228 ../gtk/transmission.ui:335 msgid "Sort by Rati_o" @@ -1447,6 +1466,10 @@ msgstr "Hátralévő _idő szerinti rendezés" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Ü_zenetnapló" @@ -1465,7 +1488,11 @@ msgstr "_Tartalom" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" -msgstr "_Rólunk" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "T_orrentek rendezése:" #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" @@ -1475,167 +1502,163 @@ msgstr "_Transmission megjelenítése" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" -msgstr "Követő" +msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitás" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" -msgstr "Torrent mérete:" +msgstr "Torrent méret:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Futási idő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Hátralévő idő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Legutóbbi aktivitás:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Ellenőrzőösszeg:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Adatvédelem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Eredet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Hozzáadva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "S_zerkesztés" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" -msgstr "Tartalék kö_vetők megjelenítése" +msgstr "Tartalék tr_ackerek megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Á_ltalános korlátok betartása" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "_Letöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Megosztás korlátozása" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "A_rány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Partnerkapcsolatok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "Követő bejelentési webcímei" +msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,471 +1666,467 @@ msgstr "" "Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános követőket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Új" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" -msgstr "Me_ntés:" +msgstr "Me_ntés ide:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "F_orráskönyvtár:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Forrásfájl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Szeletméret:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" -msgstr "_Követők:" +msgstr "_Trackerek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Meg_jegyzés:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Forrás:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Üzenetnapló" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Mentés _másként" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentbeállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" -msgstr "_Torrentfájl:" +msgstr "_Torrent fájl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Válasszon forrásfájlt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Célmappa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Válasszon célmappát" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "Torrentfájl áthelyezése a _kukába" +msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission beállításai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Sebességkorlátok" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltés ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Letöltés ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatív sebességkorlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Fel_töltés ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "L_etöltés ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ütemezett i_dőszak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Ezen _napokon:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "–" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Hozzáadás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "Torrentfájlok automatikus hozzáadása _innen:" +msgstr "Torrent fájlok automatikus hozzáadása _innen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Torrentbeállítások _ablak megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Hozzáadott torrentek _elindítása" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Mentés _helye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Letöltési sor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Aktív letöltések ma_ximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Az utolsó _N percben adatokat megosztó letöltések legyenek aktívak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" -msgstr "Hiányos" +msgstr "Befejezetlen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "„._part” hozzáfűzése a befejezetlen fájlok nevéhez" +msgstr "\"._part\" hozzáfűzése a befejezetlen fájlok nevéhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Befejezetlen _torrentek tárolása itt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Parancsfájl meg_hívása, ha a letöltés kész:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Korlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Megosztás eddig az _arányig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha _N percig inaktív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Parancsfájl meg_hívása, ha a megosztás kész:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Titkosítás módja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Tiltólista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Tiltólista engedélyezése:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatikus frissítések engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Frissítés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" -msgstr "Figyelőport" +msgstr "Használt port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "A _bejövő kapcsolatokhoz használt port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Véletlenszerű port _választása a Transmission minden indításakor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "A router UPnP vagy _NAT-PMP porttovábbításának használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "P_ort tesztelése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Partnerkorlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Partnerek _maximális száma torrentenként:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Partnerek száma összesen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "µ_TP engedélyezése partner kommunikációhoz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "Az µTP a hálózati torlódás csökkentésére használt eszköz." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "A PEX a csatlakozott partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." +msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT használata partnerek kereséséhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "A DHT egy a partnerek követő nélküli megtalálására szolgáló eszköz." +msgstr "A DHT egy a partnerek tracker nélküli megtalálására szolgáló eszköz." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Helyi partnerek felderítésének használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "A HPF a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál." +msgstr "Az LPD a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "Alapértelmezett nyilvános követők" +msgstr "Alapértelmezett nyilvános trackerek" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Az összes nyilvános torrent esetén használandó követők.\n" +"Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "H_ibernálás tiltása, ha vannak aktív torrentek" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission iko_n megjelenítése az értesítési területen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Értesítés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Értesítés megjelenítése a torrentek hozzáa_dásakor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Értesítés megjelenítése a torrentek elkészültekor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Hang leját_szása a torrentek elkészültekor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Távvezérlés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "_Távoli hozzáférés engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Webes kliens _megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Hitelesítés használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Jelszó:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Csak a következő IP cí_mek engedélyezése:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Címek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Az IP-címekben lehetnek helyettesítő karakterek, például: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent helyének beálltása" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _helye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Áthelyezés a jelenlegi _mappából" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "A helyi adatok már _ott vannak" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" -msgstr "Ratio:" +msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" -msgstr "Duration:" +msgstr "Időtartam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2117,56 +2136,56 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni a bejelentés válaszát: {error} ({error_code #: ../libtransmission/announcer-http.cc:601 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a lekérdezés válaszát: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem található a(z) „{host}” követő címe: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Csatlakozás sikertelen" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Bejelentési hiba: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva)" msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a követőhöz" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" -msgstr "A követő nem válaszolt" +msgstr "A tracker nem válaszolt" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "A(z) „{path}” tiltólista {count} elemet tartalmaz" -msgstr[1] "A(z) „{path}” tiltólista {count} elemet tartalmaz" +msgstr[1] "A(z) '{path}' tiltólista {count} elemet tartalmaz" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" -msgstr "Nem sikerült a sor feldolgozása: „{line}”" +msgstr "Nem sikerült a sor feldolgozása: '{line}'" + +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2174,7 +2193,7 @@ msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/inout.cc:148 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” lekérése: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/log.cc:292 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." @@ -2182,87 +2201,83 @@ msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva #: ../libtransmission/makemeta.cc:75 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "A(z) „{path}” kihagyása: {error} ({error_code})" +msgstr "'{path}' kihagyása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a foglalat létrehozása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) {address} forráscím beállítás a(z) {socket} foglalaton: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) {socket} foglalat hozzákapcsolása a(z) {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a(z) {port} kötése a(z) {address} címen: {error} ({error_code}) – Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) {port} kötése a(z) {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:184 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' megnyitása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:213 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” előre lefoglalása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' előre lefoglalása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:233 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” csonkolása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' feldarabolása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Nem sikerült a partnernek írni" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Ismeretlen állapot: {state}" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:83 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "Talált nyilvános cím: „{address}”" +msgstr "Talált nyilvános cím: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" -msgstr "A(z) {port}. számú port már nincs továbbítva" +msgstr "{port} számú port már nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" -msgstr "A(z) {port}. számú port továbbítása sikeres" +msgstr "{port} számú port továbbítása sikeres" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:290 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" -msgstr "A(z) „{url}” internetes átjáróeszköz megtalálva" +msgstr "Internetes átjáróeszköz megtalálva: '{url}' " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:291 msgid "Local Address is '{address}'" -msgstr "A helyi cím: „{address}”" +msgstr "A helyi cím: '{address}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "A(z) {port}. számú port nincs továbbítva" +msgstr "Port {port} nincs továbbítva" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:325 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "A(z) „{url}” címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: „{type}”" +msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:357 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás a(z) „{url}” címen keresztül, szolgáltatás: „{type}”. (helyi cím: {address}:{port})" +msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:365 msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "A(z) {port}. számú port továbbítva van" +msgstr "{port} port továbbítva van" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:371 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezett-e." +msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2282,103 +2297,103 @@ msgstr "Nincs továbbítva" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "A(z) {private_port}. számú privát port hozzárendelve a(z) {public_port}. számú nyilvános porthoz" +msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" -msgstr "A(z) „{old_state}” állapot erre változott: „{state}”" +msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "A Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a(z) „{prefix}” előtagot is beleértve)" +msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "A Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a(z) „{key}” értékét a beállításokban." +msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-foglalat módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "A(z) „{address}” címre érkező RPC és webes kérések figyelése" +msgstr "RPC és webes kérések figyelése a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "A(z) „{address}” címre érkező RPC és webes kérések figyelése leállítva" +msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" -msgstr "„{entry}” hozzáadva a gazda fehérlistájára, viszont „+”-t vagy „-”-t tartalmaz. Véletlenül nem egy régi ACL-t használ?" +msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára, viszont '+'-t vagy '-'-t tartalmaz. Véletlenül nem egy régi ACL-t használ?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" -msgstr "„{entry}” hozzáadva a gazda fehérlistájára" +msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A(z) „{key}” beállítása „{value}”, viszont IPv4 vagy IPv6-címnek kell lennie, vagy egy Unix-foglalat útvonalának. Az alapértelmezés használata: „0.0.0.0”." +msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" -msgstr "A(z) „{address}” címre érkező RPC és webes kérések kiszolgálása" +msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Fehérlista engedélyezve" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" -msgstr "A(z) „{path}” útvonalra érkező RPC és webes kérések kiszolgálása" +msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő útvonalon: '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a port tesztelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a tiltólista lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a torrent lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-id.cc:155 -msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/session.cc:307 -msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:723 -msgid "Transmission version {version} starting" -msgstr "A Transmission {version} indul" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Ideje kikapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Ideje bekapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session-id.cc:155 +msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/session.cc:321 +msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" +msgstr "Bejövő kapcsolatok figyelése a {hostport} porton" + +#: ../libtransmission/session.cc:563 +msgid "Transmission version {version} starting" +msgstr "A Transmission {version} indul" + +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "A Transmission {version} leáll" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent betöltve" @@ -2388,110 +2403,94 @@ msgstr[1] "{count} torrent betöltve" msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" msgid_plural "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} pieces" msgstr[0] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." -msgstr[1] "A mágneslink metainformációi nem dolgozhatók fel: „{error}”. {piece_count} szelet újbóli letöltése." +msgstr[1] "A magnet link meta információi nem dolgozhatók fel: \"{error}\". {piece_count} szelet újbóli letöltése" #: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:678 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "A torrentfájl átköltöztetve innen: „{old_path}”, ide: „{path}”" +msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "A megosztási arány elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Az inaktivitási korlát elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a „Hely megadása” lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." +msgstr "Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a \"Hely megadása\" lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd adja hozzá újra a torrent fájlt." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Kézzel újraindítva – a megosztási arány kikapcsolása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" -msgstr "A(z) „{path}” parancsfájl meghívása" +msgstr "Parancsfájl meghívása: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” parancsfájl meghívása: {error} ({error_code})" +msgstr "Parancsfájl '{path}' meghívása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{old_path}” áthelyezése ide: „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült felkeresni a(z) „{address}:{port}” címet: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "DHT előkészítése" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Nem sikerült a torrentet bejelenteni a DHT-be a(z) {type} típussal: {error} ({error_code}); az állapot: {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az LPD előkészítése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) {address} IPv6-foglalat újbóli kötése: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a {address} IPv6-foglalat újbóli lefoglalása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" -msgstr "Nem sikerült az IPv4-foglalat létrehozása" +msgstr "Nem sikerült az IPv4-socket létrehozása" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) {address} IPv4-foglalat kötése: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Nem sikerült az IPv4-esemény lefoglalása" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Nem sikerült az IPv6-esemény lefoglalása" +msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" -msgstr "Ismeretlen foglalatcsalád" +msgstr "Ismeretlen socket család" #: ../libtransmission/utils.cc:88 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" -msgstr "A(z) „{path}” nem olvasható: nem szabályos fájl" +msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a(z) {position}. pozícióban: „{text}”: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" -msgstr "Érvénytelen metaadatok" +msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” figyelése: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" @@ -2509,11 +2508,11 @@ msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {ac #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:142 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" -msgstr "Nem sikerült a(z) „{path}” útvonalat natív elérési úttá alakítani" +msgstr "Nem sikerült a '{path}' útvonalat natív elérési úttá alakítani" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:171 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a csővezeték létrehozása: {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült a pipe létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create thread" @@ -2529,25 +2528,25 @@ msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásait megvárni" #: ../libtransmission/web.cc:126 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "A követők tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:127 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "MEGJEGYZÉS: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:128 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "MEGJEGYZÉS: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) „Nem sikerült kapcsolódni a követőhöz” üzenetként fognak megjelenni" +msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2574,30 +2573,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "A következő szignál érkezett: %d; kísérlet a leállítására. Ha elakad, próbálja újra." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fájl" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Sor" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "T_orrentek rendezése:" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Nézet" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 896dfd254..042175780 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hy/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " Hamlet https://launchpad.net/~mhamlet1995\n" " Serj Safarian https://launchpad.net/~safarian" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Նշոց" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Բացել տորրենտը" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Խմբագրել" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Հոսընթաց" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Սկսել" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Մեկնարկել տորրենտը" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Դադարեցնել" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Պատճենել _Magnet-հղումը փոխանակման բուֆերում" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Տեսք" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "Դասավորել ըստ _մնացած ժամանակի" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Օգնություն" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Ցույց տալ Transmission" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "_Ցույց տալ Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Խմբագրել" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Օգնություն" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2529,12 +2529,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Նշոց" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Հոսընթաց" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Տեսք" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 3d91f0c64..775199c78 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ia/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nulle" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Nulle" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,397 +93,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Emilio Sepulveda https://launchpad.net/~emisep-deactivatedaccount\n" " karm https://launchpad.net/~melo-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nulle torrents seligite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nulle errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Ora active" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Basso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Alto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Dimension" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Discarga" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Omne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mon_strar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nulle fonte seligite" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tempore" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Aperir file" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Aperir dossier" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complete" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent addite" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Files torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Omne files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Aperir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reinitialisar" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempore restante incognite" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Aperir un torrent" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modificar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietates del torrent" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "Proprietates del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Initia le torrent" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar le torrent" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vider" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Adjuta" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Mon_strar Transmission" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "Mon_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Adder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimension de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Ha:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Incargate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Discargate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stato" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tempore active" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempore restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Ultime activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Commento" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modificar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Optiones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nove torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_veguardar a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_FIle fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _private" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Historia de message" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivello" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Optiones de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "File _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seliger file fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dossier de _destination:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferentias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Adjuta" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Act_ualisar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Scriptorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Aperir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nomine de _usator:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contrasigno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Fixar location de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Location de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Session currente" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Aperir torrent ab URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2592,12 +2592,3 @@ msgstr[1] "" #, c-format #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Discarga (%s):" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_File" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vider" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 76d21cefa..1c317d3ad 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Nihil" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,60 +94,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "S_aya Setuju" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Mengirim total unggah/unduh ke pelacak…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Keluar Sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Tidak dapat memasukkan torrent yang rusak" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Tak bisa menambah torrent duplikat" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Aplikasi BitTorrent yang cepat dan mudah" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Hak Cipta © Proyek Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,330 +168,330 @@ msgstr "" " rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Pakai pengaturan global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Membibit tak peduli rasio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada rasio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Membibit tak peduli aktivitas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur selama N menit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Diantrikan untuk verifikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Memeriksa data lokal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Diantrikan untuk diunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Diantrikan untuk pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tak Ada Torrent Yang Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat ke pelacak ini -- DHT dan PEX dimatikan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Tanpa galat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktif sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Lepas rem optimistis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Mengunduh dari peer ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kita akan mengunduh dari peer ini bila mereka mengijinkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mengunggah ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kita akan mengunggah ke peer ini bila mereka minta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer telah melepas remnya atas kita, tapi kita tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kita telah melepas rem ke peer ini, tapi mereka tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Koneksi terenkripsi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer ditemukan melalui Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer ditemukan melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer adalah koneksi masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer tersambung lewat µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Minta Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Minta Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Kita Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Unduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Unggah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Aplikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Bibit Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dijadwalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Diantrikan untuk meminta lebih banyak peer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Diantrikan untuk meminta cacah peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Daftar mengandung URL tak valid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Mohon perbaiki dan coba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Punya" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Unduh" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Memverifikasi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,244 +621,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Membibit Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Batas Laju Unduh" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Batas Laju Unggah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Berhenti Membibit pada Rasio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Rasio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Rasio Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Pesan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Direktori" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Selesai" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Mulai Sekarang" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambahkan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Berkas torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Ijinkan enkripsi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Lebih suka enkripsi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Persyaratkan enkripsi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Tiap hari" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Hari kerja" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Akhir minggu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Mutakhirkan Daftar Blok" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Ijinkan enkripsi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Lebih suka enkripsi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Persyaratkan enkripsi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Tiap hari" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hari kerja" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Akhir minggu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status tak diketahui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -874,25 +874,25 @@ msgstr "Tak bisa memindah torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mencegah hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mengijinkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" @@ -917,241 +917,241 @@ msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruh msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Sisa waktu tak diketahui" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Terhenti" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1205,7 +1205,11 @@ msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1241,6 +1245,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sunting" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1253,11 +1261,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1265,11 +1277,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1285,6 +1297,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1301,11 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1321,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1329,6 +1345,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1385,6 +1405,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1405,6 +1429,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1413,501 +1441,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Ukuran torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Waktu berjalan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Waktu tersisa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Aktivitas terakhir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sunting" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Tampilkan pelacak _cadangan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Hormati batas g_lobal" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Batas Pembibitan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Mengganggur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Koneksi-koneksi Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sim_pan ke:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "F_older Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Berkas Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Pelacak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "K_omentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Log Pesan" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Simp_an Sebagai" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Jed_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Tingkat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Pengaturan Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Berkas _Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pilih Berkas Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Direktori penyimpanan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Pilih Direktori Penyimpanan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferensi Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Batas Kecepatan" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Batas Kecepatan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Timpa batas kecepatan normal secara manual atau pada waktu terjadwal" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Waktu _terjadwal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Pada hari:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Menambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Tampilkan _dialog Opsi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Mulai torrent yang ditambahkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Simpan ke _Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Antrian Unduh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum unduhan aktif:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Unduhan berbagi data dalam _N menit terakhir aktif:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Belum komplit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Imbuhkan \".part\" ke nama berkas yang belum komplit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "S_impan torrent yang belum komplit di:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Batas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada _rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur _N menit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode _enkripsi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Daftar blok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Fungsikan daftar _blok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Fungsikan pemutakhiran otom_atis" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "M_utakhirkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port Pendengar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port yang dipakai untuk koneksi masuk:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pakai po_rt acak setiap kali Transmission dimulai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Pakai penerusan port UPnP atau NAT-PMP dari routerku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Uji Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Batas Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum peer per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum peer _menyeluruh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Pakai _DHT untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT adalah alat untuk menemukan peer tanpa pelacak." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Pakai _Local Peer Discovery untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD adalah alat untuk menemukan peer pada jaringan lokal Anda." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1915,131 +1935,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Cegah h_ibernasi ketika torrent aktif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Tampilka_n ikon Transmission pada area pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Tampilkan pemberitahuan saat torrent _ditambahkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Tampilkan pemberitahuan saat torrent s_elesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Bunyikan suara saat torrent selesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Kendali Jarak Jauh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Izinkan akses _remote" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Buka klien web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "P_akai otentikasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nama pengg_una:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Sandi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Hanya izinkan ala_mat IP ini:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Alamat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Alamat IP dapat menggunakan wildcard, seperti 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Tata Lokasi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Lokasi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Pi_ndahkan dari folder saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Data lokal sudah _ada di sana" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2051,53 +2071,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Tidak bisa menyambung ke pelacak" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pelacak tidak merespon" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2114,23 +2134,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2146,11 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2158,11 +2174,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2218,96 +2234,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Daftar putih diaktifkan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Perlu kata sandi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2321,82 +2337,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Data tak ditemukan! Pastikan bahwa drive Anda tersambung atau pakai \"Tata Lokasi\". Untuk mengunduh ulang, hapus torrent dan tambahkan ulang." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Start ulang secara manual -- mematikan rasio pembibitannya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Menghapus torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2405,20 +2405,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata tak valid" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2467,13 +2467,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index c03e218d1..b558cfa05 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Trendyne Horse, 2022\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ekkert" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,62 +94,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendi upplýsingar um upp- og niðurhal til rekjara…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Hætta núna" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við skemmdri torrent-skrá" msgstr[1] "Gat ekki bætt við skemmdum torrent-skrám" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við torrent-skrá sem var þegar til staðar" msgstr[1] "Gat ekki bætt við torrent-skrám sem voru þegar til staðar" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hraðvikt torrent-forrit sem er auðvelt í notkun" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,335 +163,335 @@ msgstr "" " Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki\n" " Tryggvi Björgvinsson https://launchpad.net/~tryggvib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Bíður eftir að vera endurskoðað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Skoða sótt gögn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Sett í niðurhalsbiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sett í deilibiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Í deilingu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Engar torrent-skrár valdar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prívat til þessa rekjara -- DHT og PEX er óvirkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Opinber torrent-skrá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Engar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Virkt núna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Bjartsýn afkæfing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Sækja frá þessum jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Sendi gögn til jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Við myndum senda gögn til þessa jafningja ef hann bæði um það" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jafninginn hefur afkæft okkur, en við höfum ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Við tókum allar hömlur af þessum jafningja, en hann hefur ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Dulrituð tenging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jafningi fannst með Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jafningi fannst með DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jafningi er í þann mund að tengjast" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jafningi ertengdur um µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Veffang" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Sækja-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Senda-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Sóttar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Sendar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Biðlari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lagfærðu villurnar og reyndu aftur." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -545,71 +545,71 @@ msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent- msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Hár" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Venjulegur" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Lágur" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Stærð" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Komið í hús" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Sækja" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Í yfirferð" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -629,245 +629,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Ótakmörkuð deiling" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Takmarka niðurhalshraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Takmarka upphleðsluhraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Hlutfall alls" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Hlutfall þessarar setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Alls sótt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sótt í þessari setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Engin torrent-skrá var valin" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Opna skrá" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Opna möppu" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent-fyrirmælum er lokið" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-skrá bætt við" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-skrár" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Allar skrár" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-skrá" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Leyfa dulkóðun" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Vilja helst dulkóðun" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Útheimta dulkóðun" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Daglega" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Virka daga" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Um helgar" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Uppfæri svarta listann" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan svartan lista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Leyfa dulkóðun" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Vilja helst dulkóðun" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Útheimta dulkóðun" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Daglega" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Virka daga" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Um helgar" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Staða óþekkt" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -883,25 +883,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Koma í veg fyrir að tölvan leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leyfi tölvunni að leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -927,262 +927,262 @@ msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur e msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Ekki vitað hve mikill tími er eftir" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/sek" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/sek" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/sek" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/sek" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1236,7 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-straum" @@ -1272,6 +1276,10 @@ msgstr "Setja allar torrent-skrár í bið" msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Breyta" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Velja _allt" @@ -1284,11 +1292,15 @@ msgstr "Ve_lja ekkert" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent-skrá" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-skrár" @@ -1296,11 +1308,11 @@ msgstr "Eiginleikar torrent-skrár" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-skrá" @@ -1316,6 +1328,10 @@ msgstr "Byrja að sækja torrent-skrá" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Biðja rekjara um _fleiri jafningja" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Biðröð" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Færa _efst" @@ -1332,11 +1348,11 @@ msgstr "Færa _niður" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-skrá" @@ -1352,7 +1368,7 @@ msgstr "_Athuga þau gögn sem eru komin" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-skrá" @@ -1360,6 +1376,10 @@ msgstr "Fjarlægja torrent-skrá" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Eyða skrám og fjarlægja" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Skoða" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1416,6 +1436,10 @@ msgstr "Raða eftir _tíma sem er eftir" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Aðstoð" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Skilaboð" @@ -1436,6 +1460,10 @@ msgstr "_Innihald" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Raða torrent-skrár eftir" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1444,501 +1472,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rekjari" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Virkni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Stærð torrent-skrár:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Staða:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tími í keyrslu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Seinasta virkni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Villa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Tætigildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Gagnaleynd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Jafningjar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Breyta" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Virða _öll takmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-skráa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Tengingar við jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-skrá" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ný torrent-skrá" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Vi_sta í:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-skrá" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-skrá…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Skilaboð" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Stig" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Valkostir torrent-skráar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-skrá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Velja torrent-skrá" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Staðsetning:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Velja möppu sem ákvörðunarstað" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Stillingar á torrent-flutningi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Aðstoð" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Hraðatakmörk" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Hætta að nota venjuleg hraðatakmörk á ákveðnum tímum eða handvirkt" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ákveðnir _tímar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Dagana:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Bæti við" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Vista á staðsetningu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Óklárað" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Takmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Hætta að deila ef óvirkt í _N mínútur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Dulkóðunarhamur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Svartur listi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Uppfæra listann _sjálfkrafa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Uppfæra" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Vöktunargátt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Gátt fyrir innkomandi tengingar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Velja _handahófskennda gátt þegar forritið er opnað" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Nota UPnP eða NAT-PMP gáttarframvísun frá _beininum" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Prófa gáttina" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Takmörk jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Hámarksfjöldi jafningja á _hverja torrent-skrá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Hámarksfjöldi jafningja _yfir höfuð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Nota _DHT til að finna fleiri jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er leið til að finna jafningja án rekjara." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1946,131 +1966,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Net" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Ekki _leggjast í dvala þegar torrent-skrár eru í gangi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Tilkynning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "_Birta tilkynningu þegar torrent skrám bætt er við" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Birta tilkynningu þegar torrent skrár _klárast" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Spila hl_jóð þegar torrent skrár klárast" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Fjarstýring" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Leyfa _fjarstýringu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Opna netvafra" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _gátt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Nota _auðkenningu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Notandanafn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Lykilorð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Vistföng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP vistfang má nota algildisstafi eins og 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Fjarstýring" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Staðsetning fyrir torrent-skrána" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _staðsetning:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Færa úr núverandi möppu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Gögnin eru _þegar þar" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Á heildina litið" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-skrá frá vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2082,55 +2102,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2147,23 +2167,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2179,11 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2191,11 +2207,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2251,97 +2267,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2357,82 +2373,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að alli gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, fjarlægðu þá torrent-skrána og bættu henni svo við aftur." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Endurræst handvirkt -- deilihlutfall gert óvirkt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2441,20 +2441,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ógild lýsigögn" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2503,14 +2503,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2960,25 +2960,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "Sæ_kja (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Skrá" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Biðröð" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Raða torrent-skrár eftir" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent-skrá" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Senda (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Skoða" - #, c-format #~ msgid "no longer forwarding port %d" #~ msgstr "framvísa ekki lengur gátt %d" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8bfba3ef5..8b94df9bc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,64 +95,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Accetto" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Trasmissione totali di invio/ricezione al server traccia…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Esci subito" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossibile aggiungere un torrent danneggiato" msgstr[1] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" msgstr[2] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossbile aggiungere un torrent duplicato" msgstr[1] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" msgstr[2] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent semplice e veloce" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Il progetto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande \n" @@ -189,246 +189,246 @@ msgstr "" " gdevitis https://launchpad.net/~gdevitis123\n" " magnuspub https://launchpad.net/~magnus-gmx" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Usa impostazioni globali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuisci senza tener conto del rapporto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ferma la distribuzione al rapporto:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuisci senza tener conto dell'attività" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ferma la distribuzione se inattivo per N minuti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "In coda per essere verificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifica dei dati locali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Accodato per la ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "In ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Accodato per la distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "In distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nessun torrent selezionato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privato per questo server traccia -- DHT e PEX disabilitati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent pubblico" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nessun errore" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Attualmente attivo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Collaborazione ottimistica" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "In ricezione da questo nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Sarà possibile scaricare da questo nodo quando sarà concesso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Invio al nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sarà possibile inviare a questo nodo quando sarà richiesto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Il nodo ha offerto collaborazione, ma non siamo interessati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Abbiamo offerto collaborazione al nodo, ma non è interessato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connessione cifrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso PEX (Peer Exchange)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Il nodo è una connessione in entrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Nodo connesso tramite µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Rich ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Rich inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocchi ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocchi inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Annullato loc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Annullato rem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Nodi web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -436,45 +436,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nessun aggiornamento pianificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In coda per chiedere altri nodi" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In coda per chiedere il conteggio dei nodi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "L'elenco contiene degli URL non validi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Correggere gli errori e provare nuovamente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -584,71 +584,71 @@ msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Disponibile" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Ricezione" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Attivi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "In verifica" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -668,246 +668,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuisci per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limita velocità ricezione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limita velocità invio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ferma distribuzione al rapporto" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Rapporto totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Rapporto della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferimenti totali" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferimenti della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Orario" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Apri cartella" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completato" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Avvia ora" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent aggiunto" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "File torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Consentire la cifratura" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferire la cifratura" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Richiedere la cifratura" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Ogni giorno" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Giorni feriali" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fine settimana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Aggiorna blocklist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Consentire la cifratura" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferire la cifratura" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Richiedere la cifratura" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Ogni giorno" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Giorni feriali" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fine settimana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Stato sconosciuto" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -923,25 +923,25 @@ msgstr "Impossibile spostare il torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inibizione ibernazione ambiente grafico" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettere l'ibernazione del sistema" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" @@ -968,58 +968,58 @@ msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante sconosciuto" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Stallo" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1027,224 +1027,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." @@ -1298,7 +1298,11 @@ msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Avvia minimizzato" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1334,6 +1338,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1346,11 +1354,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1358,11 +1370,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1378,6 +1390,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1394,11 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1414,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1422,6 +1438,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1478,6 +1498,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "A_iuto" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1498,6 +1522,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1506,167 +1534,163 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimensione torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tempo di esecuzione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo rimanente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Ultima attività:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrare i server traccia di _backup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Rispettare i _limiti globali" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limiti di distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inattività:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connessioni ai nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1674,335 +1698,331 @@ msgstr "" "Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_va su:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Cartella s_orgente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_File di destinazione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Server _traccia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Sorgente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registro dei messaggi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Sa_lva come" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opzioni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "File _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleziona file sorgente" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cartella di destinazione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleziona cartella destinazione" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferenze di Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "A_iuto" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limiti di velocità" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Orari _pianificati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Nei gi_orni:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Aggiunta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrare il _dialogo delle opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Avvia _torrent aggiunti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvare nella _posizione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Coda di ricezione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Massimi scaricamenti attivi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Scaricamenti in condivisione negli ultimi N minuti sono _attivi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Aggiungere «.part» ai _nomi dei file non completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantenere i _torrent non completi in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Eseguire script_t al termine dello scaricamento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Ricezione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Fermare la distribuzione al _rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Fermare la distribuzione se inattivo per N _minuti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Eseguire scrip_t al termine della distribuzione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "M_odalità di cifratura:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Abilitare _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Abilitare gli aggiornamenti auto_matici" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "A_ggiorna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Porta in ascolto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta per le connessioni in ingresso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Scegliere una porta casuale ogni volta che il programma è avviato" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usare il _forwarding della porta UPnP o NAT-PMP dal router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Verifica porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limiti dei nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Numero massimo di nodi per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Numero massimo di nodi _globale:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usare D_HT per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT è uno strumento per trovare nodi senza un server traccia." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usare _Local Peer Discovery per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD è uno strumento per trovare nodi sulla propria rete locale." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Server traccia pubblici predefiniti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2014,131 +2034,131 @@ msgstr "" "Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Ini_bire l'ibernazione quando i torrent sono attivi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrare l'icona nell'area di _notifica" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notifiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrare una notifica quando vengono a_ggiunti torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "_Mostrare una notifica quando i torrent sono completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Riprodurre un _suono quando i torrent sono completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Controllo remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Consentire accesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Apri client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usare l'_autenticazione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Solo da questi in_dirizzi IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Indirizzi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Gli indirizzi IP possono usare i caratteri speciali, come 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Imposta posizione torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "A_pplica" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Posizione del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Sposta dalla cartella attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "I _dati locali sono già presenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2150,46 +2170,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossibile connettersi al server traccia" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Il server traccia non ha risposto" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2197,10 +2213,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2217,23 +2237,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2249,11 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2261,11 +2277,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2321,98 +2337,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist abilitata" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "È richiesta la password" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2430,82 +2446,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nessun dato trovato. Verificare che le unità siano connesse oppure usare «Imposta posizione». Per scaricare ripartendo da zero, rimuovere il torrent e aggiungerlo nuovamente." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Riavviato manualmente -- rapporto di condivisione disabilitato" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Rimozione torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2514,20 +2514,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadati non validi" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2576,15 +2576,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7d4771b83..906687c68 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # MMP 0 , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 # maboroshin, 2022 +# Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: maboroshin, 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "なし" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "なし" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを削除「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を除去できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "以下から設定を読み込み中「{path}」" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "認証を要求" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを追加できません: {error} ({error_code})" @@ -95,404 +95,402 @@ msgstr "イベントを追加できません: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "接続の終了中..." -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "トラッカーにアップ/ダウンロード総量を送信中…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "今すぐ終了(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "破損したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "重複したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "高速で簡単な BitTorrent クライアント" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Transifex 翻訳者::\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "全体設定を使用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "共有比にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "この共有比でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "稼働にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "検証待ち" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "取得済みのデータを検証中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "シードの処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "シード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "トレントファイルの選択なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "このトラッカーを非公開に -- DHT と PEX を無効化" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "公開トレント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "作成 {creator} / 作成日 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "作成 {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} に作成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} / {file_count:L} ファイル" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 個の BitTorrent のピース@ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} をチェックサム失敗により破棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "エラーなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "一度もなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "楽観的アンチョーク" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "このピアからダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "許可されればこのピアからダウンロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "ピアへのアップロード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ピアから要求されればアップロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "ピアはこちらのチョークを解除しましたが影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "このピアのチョークを解除したが、ピアはへの影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "暗号化接続" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "ピアをピア交換 (PEX) で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "ピアを DHT 経由で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ピアが接続してきました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "ピアと µTP で接続しました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "アドレス" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "ダウンロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "アップロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "下りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "上りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "こちら側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "相手側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "下り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "上り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "ウェブシード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "エラー取得「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "更新の予定なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "ピア探索を要求 {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "ピア探索の処理待ちに追加" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "シーダー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "リーチャー" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "スクレイプのエラー「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "ピア数を問い合わせ {time_span_from_now}後" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "ピア数の確認の処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア数を問い合わせ {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - トラッカー編集" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "リストに無効なURLが含まれています" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "エラーを訂正し再度お試しください。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} プロパティー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "プロパティ― - {torrent_count:L} トレント" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "%d 個のトレントを削除しますか?" +msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "%d 個のトレントのダウンロード済みファイルを削除しますか?" +msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -523,71 +521,71 @@ msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了して msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "改名できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "サイズ" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "所有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "検証中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr " {count:L}個の表示(_S):" @@ -611,244 +609,244 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を有効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "常にシードする" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ダウンロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "アップロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "この共有比でシード停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "この共有比で停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "全体比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "セッション比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "全体転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "セッション転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "共有比: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "作成中「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "トレントが完了" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "すぐ開始" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "トレントが追加されました" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "トレントファイル" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "暗号化を許可" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "暗号化を優先" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "暗号化は必須" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "毎日" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "平日" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "週末" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "ブロックリスト内に {count:L} 項目あります" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "ブロックリストを更新しました !" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "ブロックリストを更新できません" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "ブロックリストの更新" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "暗号化を許可" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "暗号化を優先" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "暗号化は必須" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "毎日" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "平日" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "週末" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "状態は不明" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "ポートは {markup_begin}閉じています{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "ポートは {markup_begin}開いています{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "TCP ポートのテスト…" @@ -864,25 +862,25 @@ msgstr "トレントを移動できません" msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制中" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制できませんでした: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を許可中" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -895,7 +893,7 @@ msgstr[0] " {count:L} 回起動" msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" @@ -907,241 +905,241 @@ msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "残り時間不明" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "停滞" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "取得済みのデータを検証中 ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "トラッカーの警告:「{warning}」" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "トラッカーエラー:「{error}」" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "内部エラー:「{error}」" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "ダウンロード中, {active_count} 個のウェブシードから" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "シード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアへ" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "今" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}日前" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}時間前" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}分前" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L}日残り" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L}時間残り" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L}分残り" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L}秒残り" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "トレントを開けません" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" @@ -1195,7 +1193,11 @@ msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "最小化して Transmission を起動" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1231,6 +1233,10 @@ msgstr "すべてのトレントを停止" msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "編集(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "すべて選択(_A)" @@ -1243,11 +1249,15 @@ msgstr "すべて選択解除(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "環境設定(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "トレント(_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1255,11 +1265,11 @@ msgstr "トレントのプロパティ" msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1275,6 +1285,10 @@ msgstr "トレントをすぐに開始する" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "トラッカーにピア増加を要求(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "待ち行列(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "先頭に移動(_T)" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "下に移動(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr "ローカルデータを検証(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1319,6 +1333,10 @@ msgstr "トレントを削除" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "ファイルの削除(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "表示(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "コンパクト表示(_C)" @@ -1375,6 +1393,10 @@ msgstr "残り時間順に並び替え(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "メッセージログ(_L)" @@ -1395,6 +1417,10 @@ msgstr "コンテンツ(_C)" msgid "_About" msgstr "バージョン情報(_A)" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "トレントの並べ替え(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmission ウインドウを表示(_S)" @@ -1403,167 +1429,163 @@ msgstr "Transmission ウインドウを表示(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "稼働状況" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "トレントのサイズ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "実行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "残り時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "最終稼働時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "ハッシュ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "作成:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "追加日時:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "ピア" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "代替トラッカーを表示(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "速度制限の全体設定に従う(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード速度の制限(_D) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "シードの上限" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "共有比(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "アイドル状態(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "ピアとの接続" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1571,335 +1593,331 @@ msgstr "" "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "新規(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "保存先(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "対象フォルダ(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "対象ファイル(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "ピースの大きさ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "トラッカー(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "コメント(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "入力元(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "メッセージログ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "名前を付けて保存(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "初期化" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "一時停止(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "対象" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "トレントのオプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "トレントファイル(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "対象ファイルの選択" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "保存先フォルダ(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "保存先フォルダの選択" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "速度制限" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "アップロード(_U) ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード(_D) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "一時的な速度制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動または予定表に従い速度制限を切り替え" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "アップロード(_P) ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード(_W) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "予定時刻(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "日(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "から(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "追加中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "ここのトレントファイルを自動追加(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "トレントのオプションダイアログを表示(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "追加したトレントを開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "保存先フォルダ(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大稼働ダウンロード数:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "最終稼働からN分間の共有データをダウンロード(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "未完了" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "未完了のファイル名に .part を付加(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "未完了トレントの保存先(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "ダウンロード完了時に呼ぶスクリプト(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "この共有比でシード停止(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止(_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "シード完了時に呼ぶスクリプト(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "暗号化の条件(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "ブロックリスト" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "ブロックリストを使用(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "自動更新する(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "待ち受けポート" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "応答接続に使うポート(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission の起動ごとにランダムにポートを変更(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP か NAT-PMP にて自分のルーターのポート転送を使用(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "ポートのテスト(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "ピア制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "トレントごとの最大ピア数(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "全体での最大ピア数(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "DHT でより多くのピアを探す(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHTはトラッカーを介さずにピアを見つけるツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "ローカルピア探索でより多くのピアを探す(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD はローカル・ネットワーク上のピアを検索するツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "標準の公開トラッカー" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1911,131 +1929,131 @@ msgstr "" "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "トレント稼働中は休止状態を抑制(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "通知領域に Transmission のアイコンを表示(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "トレント追加時に通知を表示(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "トレント完了時に通知を表示(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "トレント完了時に音を鳴らす(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "リモート接続" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "リモート接続を許可(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "ブラウザで開く(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTPポート(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "認証を使用(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "ユーザー名(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "パスワード(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "以下の IP アドレスのみ許可(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "アドレス:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IPアドレスにはワイルドカード(*)も使えます。例 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "トレントの場所を設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "適用(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "場所" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "トレントの保存場所(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "現在のフォルダから移動(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "取得データが既にそこにある(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2047,53 +2065,53 @@ msgstr "アナウンスの応答を解析できません: {error} ({error_code}) msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "トラッカーのアドレスを発見できません「{host}」: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "接続に失敗" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "アナウンスのエラー: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "アナウンスのエラー: {error} ({count}秒後に再試行)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "トラッカーに接続できません" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "トラッカーが応答しません" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ブロックリスト「{path}」には {count} 項目あります" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "この行を解析できません: 「{line}」" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2110,23 +2128,23 @@ msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッション msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "省略「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" @@ -2142,11 +2160,7 @@ msgstr "事前割り当てできません「{path}」: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "切り詰めできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "ピアに書き込めません" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "不明の状態: {state}" @@ -2154,11 +2168,11 @@ msgstr "不明の状態: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "パブリックアドレスを発見「{address}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "ポート{port} は転送されなくなりました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "ポート {port} は正常に転送されました" @@ -2214,96 +2228,96 @@ msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート { msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC のソケットモードを {mode:#o}に設定できません。初期値は0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{address} に{count}回バインドできなかったので断念します" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下で RPC とウェブリクエストを待ち受け中「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下の RPC とウェブリクエストの待ち受けを停止「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました。また値に + か - が含まれます! 誤って古いACLを使っていませんか?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "以下のRPCとウェブリクエストを処理 {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "ホワイトリスト有効化" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "パスワードを要求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "以下からのRPCとウェブリクエストを処理「{path}」" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "ポートをテストできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "ブロックリストを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "トレントを取得できません: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "亀モード解除の時間" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "亀モード開始の時間" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "以下で接続してくるピア接続を待ち受け{hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission バージョン{version} 開始" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "亀モード解除の時間" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "亀モード開始の時間" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission バージョン {version} シャットダウン" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" @@ -2317,82 +2331,66 @@ msgstr[0] "マグネットのメタ情報を解析できません:「{error}」 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "シード比に達しました; トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "シードアイドルの制限に達しました。トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "データが見つかりません!ドライブの接続を確認するか、「場所の設定」を使用してください。もう一度ダウンロードするには、トレントを削除しそれを再び追加してください。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動で再起動 -- シード比を無効化" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "トレントの停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "トレントの削除" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "スクリプト実行「{path}」" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "スクリプトを実行できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "DHTの初期化中" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "{type}でのDHTでトレントをアナウンスできません: {error} ({error_code}); 状態 {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "LPDを初期化できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6 ソケットを再バインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "IPv4 ソケットを作成できません" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "IPv4 イベントを割り当てできません" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "IPv6 イベントを割り当てできません" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "不明なソケットファミリー" @@ -2401,20 +2399,20 @@ msgstr "不明なソケットファミリー" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "無効なメタデータ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" @@ -2463,13 +2461,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -2491,30 +2489,3 @@ msgstr[0] "秒" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "'%s --help' で利用できるすべてのコマンドラインのオプションが表示されます。\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "シグナル %d を取得; すみやかなシャットダウンを試行します。もし固まった場合、再度お試しください。" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ファイル(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "待ち行列(_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "トレントの並べ替え(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "トレント(_T)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "表示(_V)" diff --git a/po/jbo.po b/po/jbo.po index 5c78fd427..f61a58929 100644 --- a/po/jbo.po +++ b/po/jbo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Lojban (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/jbo/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "no la'edi'u" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "no la'edi'u" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,389 +93,389 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sebastian Fröjd https://launchpad.net/~so-cool-ogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "no lo selsre" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "noroi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "ca akti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "judri" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "ce'i" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "mi'o sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "lei drata cu sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr ".i e'o ko dragau lo selsre gi'e za'ure'u troci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -519,71 +519,71 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_vimcu" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "fadni" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "cmene" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "kibycpa" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -603,244 +603,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -856,25 +856,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -899,241 +899,241 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1187,7 +1187,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1223,6 +1227,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1235,11 +1243,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1247,11 +1259,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "cfari" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1267,6 +1279,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1283,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "denpa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1311,6 +1327,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1367,6 +1387,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "sidju" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1387,6 +1411,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1395,501 +1423,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_jmina" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "nu akti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "fi'o selsre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "ctila" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "ra'i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "fi'o pinka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "loi sfaile" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "nilsutra" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "sidju" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1897,131 +1917,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2033,53 +2053,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2096,23 +2116,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2128,11 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2140,11 +2156,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2200,96 +2216,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2303,82 +2319,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2387,20 +2387,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2449,13 +2449,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 9ba0555f6..74dd64884 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "არაფერი" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "არაფერი" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_დახურვა" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "სწრაფი და მარტივი ბიტტორენტ კლიენტი" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n" " Vladimer Sichinava https://launchpad.net/~alinux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "შერეული" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "საჯარო ტორენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "არასოდეს" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "ოპტიმისტური ანჩოკი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ჩამოტვირთვა ამ პირისგან" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "უნდა ჩამოვტვირთოთ ამ პირისგან თუ მივიღეთ ნებართვა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "ატვირთვა პირისთვის" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ჩვენ ავტვირთავთ პირისკენ თუ გვთხოვეს" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "პირმა გაგვიკეთა ანჩოკი, მაგრამ ჩვენ დაინტერესებულნი არა ვართ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "ჩვენ ანჩოკი გავუკეთეთ პირს, მაგრამ ისინი დაინტერესებულნი არ არიან" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "დაშიფრული შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "პირი არის შემომავალი შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "ზემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "კლიენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "მეთვალყურეები:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "ჩვეულებრივი" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "ტორენტ ფაილები" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "ფაილი" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "გასვლა" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_რედაქტირება" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "ყ_ველას მონიშვნა" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "ყველა _მონიშვნის მოხსნა" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "ტორენტი" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის დაწყება" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "გამოითხოვე მეთვალყურისგან დამატებითი პირები" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_პაუზა" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის პაუზა" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "_ლოკალური ინფორმაციის შემო msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "მაგნიტის კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის ამოგდება" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "ტორენტის ამოგდება" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_ფაილების წაშლა და ამოგდება" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_ხედი" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "კომპაქტური ჩვენება" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "დარჩენილი დროის მიხედვით" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნბა" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_დახმარება" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "შეტყობინებების ჟურნალი" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "შინაარსი" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "ტორენტების სორტირება" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "მეთვალყურე" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "აქტივობა" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "გვაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "იქაჩება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "შტატი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "შეცდომა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "დაწვრილებით" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "ჰეში:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "პრივატულობა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "პირები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_რედაქტირება" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "პირთა შეერთებები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პირები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ტორენტის პარამეტრები" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ტორენტ ფაილი" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "შეარჩიე წყარო ფაილი" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_საბოლოო საქაღალდე" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "საბოლოო საქაღალდის არჩევა" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_დახმარება" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "მისამართი" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2543,15 +2543,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Create a torrent" #~ msgstr "ტორენტის შქმნა" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ფაილი" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "ტორენტების სორტირება" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "ტორენტი" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_ხედი" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 7e452fbb5..6f7fe6ca1 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov , 2020\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/kk/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ешнәрсе" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,62 +94,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - бұл файлдармен бөлісу бағдарламасы. Торрентті іске қосқан кезде оның деректері кері жүктеу арқылы басқаларға қол жетімді болады. Сіз бөлісетін кез-келген мазмұн - сіздің жеке жауапкершілігіңіз." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Мен к_елісемін" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге жүктеп алу/тарату статистикасын жіберу..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Қазір _шығу" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Жылдам мен қарапайым BitTorrent клиенті" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " arruah https://launchpad.net/~arruah\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы баптауларды қолдану" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Рейтинг мәні келесіге жеткенде, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Белсенділікті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Тексеруге кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергілікті мәліметтерді тексеру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктеу үшін кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктеп алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Тарату кезегіне қойылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Анықталмаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Аралас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Таңдалған торренттер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Публикалық торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Қателер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Қазір белсенді" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жақсы таратылым" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бұл тораптан жүктеу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Рұқсат етсе, осы тораптан жүктеуге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Торапқа беру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Қызықса, осы торапқа беруге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Торап мәліметтерді бере алады, бірақ бізге олар керек емес" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Торапқа беруге рұсқат бар, бірақ ол қызықпаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген байланыс" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Торап Peer Exchange (PEX) арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Торап DHT арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Қатысушы µTP арқылы қосылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кір. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Шығ. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Біз бас тарттық" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Олар бас тартты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Жалаушалар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сидерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жоспарланған жаңартулар жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбірек тораптарды сұрауда кезекте тұр" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Тораптар санын сұрауда кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тізімде қате URL-дар бар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Қателерді түзетіп, қайталап көріңіз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,71 +542,71 @@ msgstr[1] "Бұл торренттердің кейбіреулерінің жү msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Бар" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Приоритеті" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Белсенді" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Тексерілуде" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Көр_сету:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -626,245 +626,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Мәңгі тарату" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Қабылдау жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Тарату жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Сессия рейтингі" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Осы сессияда таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Көзі таңдалмаған" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Журналды сақтау" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Хабарлама" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Уақыты" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Файлды ашу" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Буманы ашу" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент аяқталды" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент қосылған" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент файлдары" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентті ашу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Шифрлеуге рұсқат беру" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Шифрлеуді таңдау" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Шифрлеуді талап ету" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Күнде" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Жұмыс күндері" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Демалыс күндері" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Блоктізімді жаңарту" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңа блоктізімін алу..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Шифрлеуге рұсқат беру" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Шифрлеуді таңдау" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Шифрлеуді талап ету" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Күнде" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Жұмыс күндері" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Демалыс күндері" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -880,25 +880,25 @@ msgstr "Торренті жылжыту мүмкін емес" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бұл біраз уақытты алуы мүмкін..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ұйықтау режиміне өтуге рұқсат беру" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Статистиканы нөлдеу керек пе?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Нөлдеу" @@ -924,262 +924,262 @@ msgstr "Бұл статистика тек сізге мәлімет беру а msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Қалған уақыты белгісіз" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Тоқтап қалды" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "КБ/сек" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1233,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Торрентті ашу" @@ -1269,6 +1273,10 @@ msgstr "Барлығын аялдату" msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Б_арлығын ерекшелеу" @@ -1281,11 +1289,15 @@ msgstr "Ерекше_леуді барлығынан алып тастау" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торрент" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Торрент қасиеттері" @@ -1293,11 +1305,11 @@ msgstr "Торрент қасиеттері" msgid "Open Fold_er" msgstr "Бу_маны ашу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Торренті жіберу" @@ -1313,6 +1325,10 @@ msgstr "Торренті қазір іске қосу" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Тре_керден тағы тораптарды сұрау" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Кезек" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Үстін_не апару" @@ -1329,11 +1345,11 @@ msgstr "Төмен жы_лжыту" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Астына а_пару" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "А_ялдату" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Торренті аялдату" @@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr "Жергі_лікті мәліметтерді тексеріп шығу msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet сілте_месін алмасу буферіне көшіру" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Торрентті өшіру" @@ -1357,6 +1373,10 @@ msgstr "Торрентті өшіру" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Файлдар мен торрентті өшіру" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "Тү_рі" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Ық_шам көрінісі" @@ -1413,6 +1433,10 @@ msgstr "Тре_кері бойынша сұрыптау" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ке_рі сұрыптау" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Хабарламалар журналы" @@ -1433,6 +1457,10 @@ msgstr "Құра_масы" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Торрентерді _сұрыптау" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmission-ды _көрсету" @@ -1441,501 +1469,493 @@ msgstr "Transmission-ды _көрсету" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "А_льтернативті жылдамдық шектеулерін іске қосу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "Қо_су" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Анонс URL-і:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Белсенділігі" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Торрент өлшемі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Бар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Таратылған:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Жүктелген:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Күйі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Жұмыс уақыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Қалған уақыт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Соңғы белсенділігі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Қате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Көбірек білу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеші:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Жекелігі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Тегі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Түсініктемесі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Ақпараты" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Көбірек ақпарат шығару" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Қатысушылар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зету" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Қ_ор трекерлерін көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Бірнеше торрент үшін бір уақытта файлдар тізімін көру мүмкін емес." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Жылдамдығы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Глобалды шектеу_лерді елемеу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Торрент п_риоритеті:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Тарату шектеулері" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтингі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Кү_ту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Тораптармен байланыстар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Тораптардың ма_ксимал саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Трекердің анонс URL-ы" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистикасы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Жаңа торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Қа_йда сақтау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Бу_мадан жасау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Фай_лдан жасау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекерлер:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "К_омментарийі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Жабық торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Торрент жасалуда..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Хабарламалар журналы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Деңгейі" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Торрент баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торрент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Файл көзін таңдаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Мақсат бумасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Мақсат бумасын таңдаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Қосқан кез_де жіберу" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Көмек" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Жылдамдықты шектеу" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Жылдамдықты альтернативті шектеу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Қалыпты жылдамдық шектеулерін қолмен не жоспарланған уақытта сөндіреді" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Жоспарланған уақыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Кү_ндерде:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Қосылуда" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Қай_да сақтау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Жүктеп алу кезегі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Аяқталмады" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Толық емес файлдар аттарына \"._part\" қосып отыру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Аяқтал_маған торренттерді сақтау орны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Шектеулер" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Рейтинг _мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N _мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Дербестік" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Шифрлеу режимі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Блоктізім" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Блок_тізімді іске қосу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Автожаңартуға рұқсат беру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Жаңарту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Портты тындау" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Кіріс байланыстары үшін қолданылатын порт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Әр р_ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP немес NAT-PMP порттарды бағ_дарлауды қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Портт_ы тексеру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Торап шектеулері" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Торрент үшін макси_малды тораптар саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Жал_пы максималды тораптар саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Тораптарды іздеу үші_н PEX қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - бұл қосылған тораптардан басқа тораптар тізімдерін алу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Тораптарды і_здеу үшін DHT қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - бұл трекерсіз-ақ тораптарды іздеу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Тораптарды табу үшін LPD қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - жергілікті желіңізден тораптарды табу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1943,131 +1963,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Жұмыс үстелі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Белсенді торрентер бар болса, _гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission таңбашас_ын трейде көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Ескерту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Торрент қос_ылғанда хабарламаны көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Торрент аяқталғанда _хабарламаны көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Торрент аяқ_талғанда дыбысты ойнату" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Қашықтан басқару" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "В_еб клиентті ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Аутентификацияны қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Пайдаланушы аты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Па_роль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адрестері:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адрестің орнына шаблон жаза аласыз, мысалы 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Қашықтағы" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Торрент орналасуын көрсетіңіз" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торрент орна_ласуы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Ағымдағы бумадан жылжыту" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Жергілікті мәліметтер ол жерде _болып тұр" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Ағымдағы сессия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Ұзақтығы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Жалпы" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ді ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Торрентті URL-ден ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL сілтеме" @@ -2079,55 +2099,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Трекерге байланысу мүмкін емес" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер жауап бермеді" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Сәтті" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,23 +2164,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2176,11 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2188,11 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,97 +2264,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Пароль керек" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2354,82 +2370,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Мәлімет табылмады! Дискілеріңіз қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз, не \"Орналасуды орнату\" қолданыңыз. Қайта жүктеп алу үшін, торрентті өшіріңіз де, оны қайта қосыңыз." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Қолмен қайта қосылған -- тарату рейтингі сөндірілген" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Торренті өшіру" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2438,20 +2438,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Метаақпараты қате" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2500,14 +2500,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3103,25 +3103,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "Қ_абылдау (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Файл" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Кезек" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Торрентерді _сұрыптау" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Торрент" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Тарату (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "Тү_рі" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "блоктізімнің %d жолындағы қате адресті аттап өтеміз" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7332b5f7c..e50198e28 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2020\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "없음" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "없음" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,60 +96,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "이에 _동의합니다" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "총 업로드/다운로드 정보를 트래커로 보내고 있습니다…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "지금 끝내기(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "손상된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "중복된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "빠르고 간편한 비트토렌트 클라이언트" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -172,330 +172,330 @@ msgstr "" "GitHub Contributions:\n" " LockRing https://github.com/LockRing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "비율과 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "상태와 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "검사를 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "로컬 데이터 확인 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "다운로드 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "배포 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "배포 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "완료함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "섞임" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "선택한 토렌트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "비 공개 트래커 -- DHT와 PEX를 사용할 수 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "공개 토렌트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "오류 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "절대 안 함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "지금 시작" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "낙관 적인 제한 해제" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "이 피어에게서 다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "상대가 허용한 경우 이 피어에게서 다운로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "피어에게 업로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "상대방이 요청한 경우 이 피어에게 업로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "피어가 우리를 제한하지 않았지만 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "이 피어를 제한하지 않았지만 상대방이 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "암호화된 연결" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "피어 교환(PEX)으로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "피어는 들어오는 연결입니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "피어와 µTP로 연결되었습니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "주소" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "다운로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "업로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "막은 다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "막은 업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "우리가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "상대가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "웹 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "예정된 업데이트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "더 많은 피어 요청 대기" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "피어 총 계 요청을 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "올바르지 않은 주소 가진 목록" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "오류를 정정하신 후 다시 시도해주십시오." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "트래커" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "높음" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "크기" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "소유함" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "다운로드" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "우선권" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "모두" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "활동" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "확인 중" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "보이기(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,244 +625,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "영구 배포" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "다운로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "업로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "전체 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "세션 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "총 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "세션 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "시간" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "토렌트 완료" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "토렌트 추가됨" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "토렌트 파일" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "암호화 허용" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "암호화 선호" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "암호화 요구" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "매일" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "주 중" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "주말" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "차단 목록 업데이트" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "암호화 허용" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "암호화 선호" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "암호화 요구" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "매일" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "주 중" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "주말" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "상태 알 수 없음" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -878,25 +878,25 @@ msgstr "토렌트를 옮길 수 없음" msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 사용하지 않기" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 모드를 허용" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" @@ -921,241 +921,241 @@ msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "남은 시간을 알 수 없습니다" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "지연됨" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/초" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/초" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/초" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/초" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1209,7 +1209,11 @@ msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1245,6 +1249,10 @@ msgstr "모든 토렌트 중지" msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "모두 선택(_A)" @@ -1257,11 +1265,15 @@ msgstr "모두 선택하지 않기(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "토렌트(_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1269,11 +1281,11 @@ msgstr "토렌트 속성" msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1289,6 +1301,10 @@ msgstr "토렌트 지금 시작" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "더 많은 피어를 트래커에 요청(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "대기열(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "가장 위로 이동(_T)" @@ -1305,11 +1321,11 @@ msgstr "아래로 이동(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1325,7 +1341,7 @@ msgstr "로컬 데이터 확인(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1333,6 +1349,10 @@ msgstr "토렌트 제거" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "파일을 삭제하고 목록에서 제거(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "간단히 보기(_C)" @@ -1389,6 +1409,10 @@ msgstr "남은 시간으로 정렬(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "메시지 로그(_L)" @@ -1409,6 +1433,10 @@ msgstr "차례(_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "다음 기준으로 토렌트 정렬(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "트랜스미션 보이기(_S)" @@ -1417,501 +1445,493 @@ msgstr "트랜스미션 보이기(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "트래커" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "활동 중" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "토렌트 크기:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "진행된 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "남은 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "마지막 활동:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "오류:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "자세한 내용" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "해시:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "종류:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "만든 날짜:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "주석:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "피어" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "백업 트래커 표시(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "전체 제한 존중(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "배포 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "비율(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "대기(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "피어 접속" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "다음에 위치에 저장(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "공유할 폴더(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "공유할 파일(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "트래커(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "설명(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "메시지 로그" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "레벨" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "토렌트 옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "토렌트 파일(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "선택된 소스 파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "대상 폴더(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "대상 폴더 선택" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "트랜스미션 기본 설정" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "속도 제한" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "대체 속도 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "기본 속도 제한을 직접 선택하거나 예정된 시간 동안 제한합니다" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "적용할 시간(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "적용할 날(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "추가" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "옵션 대화 상자 표시(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "추가된 토렌트 시작(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "다음 위치에 저장(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "다운로드 큐" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "최대 활성화된 다운로드들 (_x) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "미 완료" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "완료되지 않은 파일 이름에 \"._part\"를 붙임" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "미 완료 토렌트 다음 위치에 보관(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지(_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "암호화 모드(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "차단 목록" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "차단 목록 사용(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "자동 업데이트 사용(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "업데이트(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "들어오는 포트" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "들어오는 연결에 사용하는 포트(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "시작할 때 임의의 포트를 선택(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "라우터에서 포트를 포워딩할 때 UPnP 또는 NAT-PMP 포트 사용(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "포트 검사(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "피어 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "토렌트 당 최대 피어 수(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "전체 최대 피어(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 DHT 사용(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT는 트래커 없이 피어를 찾는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 LPD 사용(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD는 로컬 네트워크에서 피어를 찾는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1919,131 +1939,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "토렌트를 전송하고 있을 때 최대 절전 모드를 사용하지 않음(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "트랜스미션 아이콘을 시스템 알림 영역에 표시(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "토렌트를 추가하면 알림 보이기(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "토렌트가 끝나면 알림 보이기(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "토렌트가 끝나면 소리 재생하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "원격 조종" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "원격 접속 허용(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "웹 클라이언트 열기(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 포트(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "인증 사용(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "사용자 이름(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "암호(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "이 IP 주소만 연결할 수 있게 합니다(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "주소:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP 주소에 '192.168.*.*' 형식과 같이 와일드 카드를 이용할 수 있습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "리모트" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "토렌트 위치 설정" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "토렌트 위치(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "현재 폴더에서 옮김(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "다운 받은 데이터가 이미 존재함(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2055,53 +2075,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "연결 오류" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "트래커에 연결할 수 없음" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "트래커가 응답하지 않음" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "성공" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2118,23 +2138,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2150,11 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2162,11 +2178,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2222,96 +2238,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "화이트리스트 설정됨" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "암호 필요" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2325,82 +2341,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "데이터를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결 되었는지 확인하시거나 \"위치 설정\"을 사용하십시오. 다시 다운로드하려면 토렌트를 제거한 후 다시 추가하십시오." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "사용자가 다시 시작함 -- 시드 비율을 사용하지 않음" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "토렌트 제거" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2409,20 +2409,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "잘못된 메타 정보" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2471,13 +2471,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -3135,25 +3135,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "다운로드 (%s)(_D):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "파일(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "대기열(_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "다음 기준으로 토렌트 정렬(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "토렌트(_T)" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "업로드 (%s)(_U):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "보기(_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "차단 목록 중 %d번째 줄의 잘못된 주소를 넘어감" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 34311a1aa..268939302 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ne yek jî" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ne yek jî" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Niha_Derkeve" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Torrenta xerabe nehat barkirin" msgstr[1] "Torrentên xerabe nehatin barkirin" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Daxwazkerek lez û hêsan a Bitorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " mrxwest https://launchpad.net/~mrxwest\n" " simurg56 https://launchpad.net/~simurg56" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Tevlihev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrenta Gelemperî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Tu car" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Navnîşan" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Daxistin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Barkirin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Daxwazker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,71 +536,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Bilind" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Nizm" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Girîngî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -620,245 +620,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Peyam" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Dem" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Pelê Veke" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Peldankê veke" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Qediya" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Pelên torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Hemû pel" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -874,25 +874,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -918,262 +918,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Hate rawestandin" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1227,7 +1227,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Pel" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1263,6 +1267,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sererastkirin" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Hemûyan Hilbijêre" @@ -1275,11 +1283,15 @@ msgstr "He_mû Hilbijartinan Rake" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1287,11 +1299,11 @@ msgstr "Taybetmendiyên torrentê" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1307,6 +1319,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1323,11 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1343,7 +1359,7 @@ msgstr "_Daneya Heremî Piştrastke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1351,6 +1367,10 @@ msgstr "Torrentê rake" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Pelan jê bibe û rake" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Xuyanî" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1407,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Alîkarî" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1427,6 +1451,10 @@ msgstr "_Naverok" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Torrentan _rêz bike li gor" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1435,501 +1463,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Çalakî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Rewş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Çewtî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Berfirehî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Nepenî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Şîrove:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sererastkirin" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Taybetmendî" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Vebijêrkên Torrentê" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Pelê torrentê:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pelê Çavkanî Hilbijêre" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Peldanka hedef:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Peldanka Hedef Hilbijêre" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Alîkarî" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Neqediya" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1937,131 +1957,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Cih" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2073,55 +2093,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2138,23 +2158,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,11 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2182,11 +2198,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2242,97 +2258,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2348,82 +2364,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2432,20 +2432,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2494,14 +2494,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2601,15 +2601,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Verifying torrent" #~ msgstr "Torrentê piştrast dike" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Pel" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Torrentan _rêz bike li gor" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Xuyanî" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 5cdcb7958..ad116ad67 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ky/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ж/Э" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ж/Э" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,392 +93,392 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге таратуу/жүктөө жыйнтыктары жиберилүүдө…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Азыр _чыгуу" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Тез жана жеңил BitTorrent-клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " SimpleLeon https://launchpad.net/~simpleleon\n" " Sultan Imanhodjaev https://launchpad.net/~sultan-imanhodjaev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы ырастоолорду колдонуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингин эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Активдүүлүгүн эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N-минута иштебесе, таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Текшерүү кезегине коюлган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергиликтүү маалыматтары текшерилүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктөө үчүн кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Таратуу кезегине коюлду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Аякталган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Бир азга токтулган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Ж/Э" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Аралаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Тандалган торренттер жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Бул трекерге жеке -- DHT жана PEX өчүрүлгөн" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Жалпылык торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Каталары жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Эч качан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Азыр активдүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жакшы берүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бул катышуучудан жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Уруксат берсе, бул катышуучудан жүктөйбүз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Катышуучуга таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Сураса, бул катышуучуга таратабыз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Катышуучу маалыматтарды берүүгө макул, бирок биз кызыккан жокпуз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Бул катышуучуга берүүгө уруксат берилди, бирок ал кызыккан жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген туташуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Катышуучу Peer Exchange (PEX) аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Катышуучу DHT аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Катышуучу келүүчү туташуу болот" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Катышуучу µTP аркылуу туташкан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Дареги" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кир. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Чыг. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Биз жокко чыгардык" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Алар жокко чыгарды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Алуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клиенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Желектери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Пландалган жаңылоолор жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбүрөөк катышуучуларды суроо кезекке тургузулду" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Катышуучу санын суроо кезекке тургузулду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тизме туура эмес даректерди камтыйт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Каталарды түзөтүп, кайталап көрүңүз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -531,71 +531,71 @@ msgstr[1] "Бул торренттердин бирөөсүнүн жүктөлү msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Бийик" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Кадимкидей" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Жапыз" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Өлчөмү" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Бар болгону" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Жүктөлүшү" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Алгачкылык" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Баары" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Активдүү" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Текшерилүүдө" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Көрсөтүү:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -615,244 +615,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Дайыма таратуу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Жүктөө ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Таратуу ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Сеанс рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы берүү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Сеанс берүүсү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Булак тандалган жок" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Журналды сактоо" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Билдирүүсү" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Убагы" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Файлды ачуу" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Папканы ачуу" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент аякталды" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент кошулду" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Бардык файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентти ачуу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Шифрлөөгө уруксат берүү" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Шифрлөөнү артык көрүү" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Шифрлөөнү талап кылуу" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Күн сайын" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Жумуш күндөрү" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Дем алыш күндөрү" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Бөгөт тизмесин жаңылоо" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңы бөгөт тизмеси алынууда…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Шифрлөөгө уруксат берүү" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Шифрлөөнү артык көрүү" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Шифрлөөнү талап кылуу" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Күн сайын" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Жумуш күндөрү" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Дем алыш күндөрү" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Абалы белгисиз" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -868,25 +868,25 @@ msgstr "Торентти ташуу болбоду" msgid "This may take a moment…" msgstr "Бир нече убакытты ээлейт…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине өтүүгө тыюу салуу" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине кирүүгө уруксат берүү" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Статистикаңызды түшүрөсүзбү?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Түшүрүү" @@ -911,241 +911,241 @@ msgstr "Бул статистика маалыматы сиз үчүн гана. msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Калган убактысы белгисиз" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Токтоп калды" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "КБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1199,7 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Торрентти ачуу" @@ -1235,6 +1239,10 @@ msgstr "Бүт торренттерди бир азга токтотуу" msgid "_Quit" msgstr "_Чыгуу" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зөтүү" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Баарын тандоо" @@ -1247,11 +1255,15 @@ msgstr "Тандоону _алуу" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торрент" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Торренттин касиеттери" @@ -1259,11 +1271,11 @@ msgstr "Торренттин касиеттери" msgid "Open Fold_er" msgstr "Папкасын ачуу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Жүргүзүү" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Торрентти жүргүзүү" @@ -1279,6 +1291,10 @@ msgstr "Торрентти азыр жүргүзүү" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Трекерден _дагы катышуучуларды суроо" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Кезек" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Ү_стүнө ташуу" @@ -1295,11 +1311,11 @@ msgstr "_Ылдый ташуу" msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Астына ташуу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Бир азга токтотуу" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Торрентти бир азга токтотуу" @@ -1315,7 +1331,7 @@ msgstr "Жергиликтүү маалыматтарын _текшерүү" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet-шилте_месин алмашуу буферине көчүрүү" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Торентти өчүрүү" @@ -1323,6 +1339,10 @@ msgstr "Торентти өчүрүү" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Файлдар менен торрентти ө_чүрүү" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Көрүнүш" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Ты_гыз көрүнүш" @@ -1379,6 +1399,10 @@ msgstr "Ка_лган убагы боюнча сорттоо" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Сорттоо тартибин тескерилетүү" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Жардам" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Билдирүүлөр _журналы" @@ -1399,6 +1423,10 @@ msgstr "_Мазмуну" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Торренттерди _сорттоо тартиби" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmission'ды _көрсөтүү" @@ -1407,501 +1435,493 @@ msgstr "Transmission'ды _көрсөтүү" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Алтернативдүү ылдамдык _чектөөлөрүн колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL'ин билдирүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активдүүлүк" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Торрент өлчөмү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Бар болгону:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Таратылганы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Жүктөлгөнү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Абалы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Иштөө убакыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Калган убакыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Соңку активдүүлүгү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Ката:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Кошумча маалыматтар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Жайгашкан жери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеши:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Жашырындуулугу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Булагы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Түшүндүрмөсү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Маалымат" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Көбүрөөк маалымат көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Катышуучулар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "Тү_зөтүү" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Резерв трекерлерин көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Бириккен торрент касиеттери үчүн файл тизмеси жеткиликтүү эмес" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ылдамдыгы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Глобалдуу чектөөлөрдү э_сепке алуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Торренттин _алгачкылыгы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Таратуу чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтинги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Күтүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Катышуучулар менен туташуулар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Катышуучулардын жо_горчек саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Ырастоолор" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Трекердин жарыя URL'дери" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Жаңы торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Са_ктоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Булак п_апкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Баштапкы _файлы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Касиеттери" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекерлери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ко_мментарийи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Жабык торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Торрент жаратылууда…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Билдирүүлөр журналы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Деңгээли" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Торренттин ырастоолору" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торрент-файлы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Булак-файлын тандаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Дайындоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Дайындоо папкасын тандоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Кошулганда жү_ргүзүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission'дын параметрлери" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Жардам" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ылдамдыктын чектөөлөрү" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтернативалык ылдамдыктын чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Кадимкидей ылдамдык чектөөлөрүн кол менен же пландалган убакытта жокко чыгарат" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Пландалган убагы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Күнү:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сактоо _папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Аякталбаган" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Аяктала элек файлдардын аттарына \"._part\" сөзүн кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Аякталбаган торрентерди сактоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөө" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу _рейтинг чеги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N-_минута иштебегенде таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Жашырындуулук" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Шифрлөө режими:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Кара тизме" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Бөгөт тизмесин аракетке келтирүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Автожаңылоону аракетке келтирүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Жаңылоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Угуу порту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Келүүчү туташуулардын порту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission жүргүзүлгөндө ар дайым _кокустук портту тандоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Менин маршруттагычыман UPnP же NAT-PMP порттор багыттоосун колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Портту _текшерүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Катышуучунун чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Ар бир _торренттин жогорчек катышуучу саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Жа_лпы жогорчек катышуучу саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн PE_X'ти колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - бул сиз туташкан катышуучулардын тизмесин алмашуу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн _DHT'ни колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - бул трекерсиз катышуучуларды табуучу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн _LPD'ни колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - бул жергиликтүү тармагыңыздан катышуучуларды табуучу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1909,131 +1929,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Тармак" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Иш столу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Торренттер активдүү кезинде уктоо режимине ө_ткөзбөө" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission значогун _кабарландыруу аймагынан көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Кабарландыруу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Торрентер _кошулганда кабарландырууну көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Торрентер _бүтүрүлгөндө кабарландырууну көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Торренттер аякталганда ү_н ойнотуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Веб-клиентин _ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Аутентификацияны колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Колдонуучу аты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Сырсөзү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Даректери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-даректер шаблондорду колдоно алат, мисалы 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Торренттин жайгашкан жерин орнотуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Жайгашкан жери" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торренттин _жайгашкан жери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Учурдагы мукабадан _жылдыруу" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Жердик маалыматтары бул жерде _турат" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Учурдагы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Узактыгы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Жалпы" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL'ди ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'ден торрентти ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2045,53 +2065,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2108,23 +2128,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2140,11 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2152,11 +2168,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2212,96 +2228,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2315,82 +2331,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Маалыматтар табылган жок! Кайта жүктөө, торрентти өчүрүү же кайтадан кошуу үчүн. Дисктериңиздин кошулуп турганын текшериңиз, же \"Жайгашкан жерин орнотуу\"ну колдонуңуз." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Кол менен кайтадан жүктөлдү — таратуу рейтингин өчүрүү" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Торрент өчүрүлүүдө" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2399,20 +2399,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Туура эмес метамаалыматтар" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2461,13 +2461,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -3039,25 +3039,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Жүктөө (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Файл" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Кезек" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Торренттерди _сорттоо тартиби" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Торрент" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Таратуу (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Көрүнүш" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Бөгөт тизмесинде %d сабында туура эмес дареги өткөрүлдү" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 1f23bbc63..18a03267f 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/li/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Gên" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Gên" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_metein aafsloete" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "kon incomplete stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon corrupte stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "kon dubbele stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon dubbele stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "eine mekkelijke en snelle BitTorrent-downloader" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " Omega-xis https://launchpad.net/~nieknooijens\n" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifiëre van loakale bestande" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Kloar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "op pauze" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "gemengdj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé tracker hej gebroeke -- DHT en PEX oetgesloate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "publeeke stortvload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Onbekind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Noa bezig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "downloaden van deze mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "verzenden noor mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "ontcyferde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "mins is eine binnekomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "umlieg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Omhoeg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "umlieg Blokkades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "umhoeg Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Wej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Zej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "onder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Ómhoeg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Gen updates int vuroetzicht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Op pauze gezet um mier meense te vroage" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Pauze um te vroage noar meense aantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liest bevat slechte URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "Sommige van deze torrents zien nog neet kloar" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "hoeg" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Gewoan" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "lieg" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "veurrang" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "fout!" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "gein bron aangeklikt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Log opsloan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Berich" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tied" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Bestanj openen" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "stortvlood compleet" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "stortvlood bestanje" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "alle bestanje" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "sloapstandj van de computer toestoan" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "tied te goan onbekendj" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Besjtandj" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "alle stortvloaden eve loate wachtte" msgid "_Quit" msgstr "_Aafsjloete" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_verandere" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_alles keezen" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "nichts keezen" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "stortvlood" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "stortvloadgegevens" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "stortvloadgegevens" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_beginne" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "stortvlood starte" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "tracker vroagen vuar _mier minsen" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_pauze" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "stortvload tiedelijk stilzette" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "_compjoetergegeevens herbekieken" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjeer _Magneet Link tot ut Klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "stortvlood weghoalen" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "stortvlood weghoalen" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "alles weghoalen" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_kiekhook" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompact Oetzich" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "Sorteer bej _Overgebleve Tied" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "D_rej de sorteer volgorde um" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "boadschap biehalder" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "_inhalt" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_sorteer stortvlooden bie" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Loat Transmission zeen" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "_Loat Transmission zeen" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "bezigheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Stortvloed groette:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "hubben" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "verzonje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "binnegehoald" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "stoat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tied al bezug:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tied nog nudig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Letste activiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "probleem" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lokasie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "alleinrecht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Aafkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Opmirking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Loat _mier details zeen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "miense" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_verandere" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Loat _backup trekkers zeen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Bestande liest is neet aanweezig vur gecombineerde torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "bestenj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Ier globale _liemiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Stortvloed _belangriekheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "miens verbinjinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_maximum miense:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "meugelijkheden" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trekker aankondigins URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "neie stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privé-stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Berichtenlog" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "stortvlood instellinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_stortvlood bestandj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "kees bronbestandj" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_doelmap" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "kees doelmap" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "beginne wannier biegevoegd" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "grenze" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "blokkadeliest" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_vanzelf biewerke aanzette" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "biejwerken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "maximum aantal minse per stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "maximum aantal minse globaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Gebroekersnaam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "ploats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Hujige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "verhoajing" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2663,15 +2663,3 @@ msgstr[1] "" #, c-format #~ msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" #~ msgstr "Controlere van lokale bestanje (%.1f%% gecontroleerd)" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Besjtandj" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_sorteer stortvlooden bie" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "stortvlood" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_kiekhook" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7e99609c3..013188943 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "nėra" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "nėra" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,39 +94,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Aš _sutinku" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Siunčiamos išsiuntimo/atsiuntimo sumos sekikliui..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Baigti darbą dabar" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Sparti ir paprasta „BitTorrent“ klientinė programa" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Žygimantas Beručka\n" @@ -174,97 +174,97 @@ msgstr "" " Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc\n" " Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "naudoti visuotinius parametrus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "skleisti nepaisant santykio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "nebeskleisti esant santykiui:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "skleisti nepaisant aktyvumo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "nebeskleisti jei neaktyvus N minučių:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Eilėje patikrinimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Tikrinami vietiniai duomenys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Eilėje atsiuntimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Atsiunčiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Eilėje skleidimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Baigtas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "įvairuoja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nepažymėtas joks torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "privatus šiam sekikliui – DHT ir PEX funkcijos išjungtos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "viešas torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -280,142 +280,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Klaidų nėra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "aktyvus dabar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinis atlaisvinimas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Atsiunčiama iš šio siuntėjo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Siųstume iš šio siuntėjo, jei jis leistų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Išsiunčiama šiam siuntėjui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifruota jungtis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant „Peer Exchange“ (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Siuntėjas yra įeinantis ryšys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Siuntėjas naudoja µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresas" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ats. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Išs. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ats. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Išs. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Mūsų atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Jo atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ats." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Išs." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Programa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Žymės" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Saityno skleidėjai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -424,38 +424,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nėra suplanuotų atnaujinimų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Sąraše yra netinkamų URL adresų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ištaisykite klaidas ir bandykite dar kartą." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -582,71 +582,71 @@ msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "aukštas" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "normalus" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "žemas" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Dydis" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Turima" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Atsiuntimas" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "visus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "aktyvius" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tikrinama" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -666,187 +666,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Be ribojimų" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Skleisti visada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Apriboti atsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Apriboti išsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nebeskleisti esant santykiui" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Bendras santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanso santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Visas siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanso siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Pranešimas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torentas baigtas" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torentas pridėtas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torentų failai" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "leisti šifravimą" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "teikti pirmenybę šifravimui" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "reikalauti šifravimo" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "kasdien" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "šiokiadieniais" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "savaitgaliais" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -854,59 +878,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Blokavimo sąrašo naujinimas" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "leisti šifravimą" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "teikti pirmenybę šifravimui" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "reikalauti šifravimo" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "kasdien" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "šiokiadieniais" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "savaitgaliais" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Būsena nežinoma" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -922,25 +922,25 @@ msgstr "Nepavyko perkelti torento" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leidžiamas kompiuterio hibernavimas" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" @@ -968,58 +968,58 @@ msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtak msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Likęs laikas nežinomas" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Sustojęs" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1060,55 +1060,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1240,32 +1240,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1319,7 +1319,11 @@ msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Failas" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1355,6 +1359,10 @@ msgstr "Pristabdyti visus torentus" msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Taisa" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _viską" @@ -1367,11 +1375,15 @@ msgstr "_Panaikinti žymėjimą" msgid "_Preferences" msgstr "_Nuostatos" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "T_orentas" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1379,11 +1391,11 @@ msgstr "Torento savybės" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1399,6 +1411,10 @@ msgstr "Pradėti torentą dabar" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Paprašyti sekiklio _daugiau siuntėjų" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Eilė" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Perkelti į _viršų" @@ -1415,11 +1431,11 @@ msgstr "Perkelti ž_emyn" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1435,7 +1451,7 @@ msgstr "Pa_tikrinti turimus duomenis" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1443,6 +1459,10 @@ msgstr "Pašalinti torentą" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Ištrinti _failus ir pašalinti" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Rodymas" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Glaustasis rodinys" @@ -1499,6 +1519,10 @@ msgstr "Rikiuoti pagal likusį _laiką" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "P_ranešimų žurnalas" @@ -1519,6 +1543,10 @@ msgstr "_Žinynas" msgid "_About" msgstr "_Apie" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Rikiuoti torentus pagal" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Rodyti „Transmission“" @@ -1527,501 +1555,493 @@ msgstr "_Rodyti „Transmission“" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Sekiklis" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktyvumas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torento dydis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Būsena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Veikimo laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Likęs laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Paskutinė veikla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Išsamiau" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Maiša:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privatumas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Kilmė:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Siuntėjai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Taisa" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Rodyti _atsarginius sekiklius" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Paisyti _visuotinių apribojimų" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Sklaidos apribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Pasyvumas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Siuntėjų ryšiai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Į_rašyti į:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Šaltinio _aplankas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Šaltinio _failas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Sekikliai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentaras:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Pranešimų žurnalas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Lygmuo" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torento parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torento _failas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Parinkite torento failą" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Paskirties _aplankas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Parinkite paskirties aplanką" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "„Transmission“ nustatymai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Pagalba" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Greičio ribojimai" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatyvieji greičio ribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Numatytasis laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Šiomis _dienomis:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Pridedama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Rodyti torento parametrų _dialogą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Paleisti pridėtus torentus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Įrašyti _vietoje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Atsiuntimų eilė" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Dau_giausia aktyvių atsiuntimų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nebaigta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Nebaigtų failų varduose naudoti „.part“ _prievardį" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Įrašyti _nebaigtus torentus į:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Atsiunčiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Apribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Nebeskleisti esant _santykiui:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Nebeskleisti jei neaktyvus N _minučių:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Pozicija dėl _šifravimo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokavimo sąrašas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Įjungti _blokavimo sąrašą:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Įjungti _automatinius atnaujinimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "At_naujinti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Klausomas prievadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Įeinantiems ryšiams naudotinas _prievadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pasirinkti _atsitiktinį prievadą kaskart paleidus „Transmission“" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Naudototi _UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Tikrinti prievadą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Siuntėjų ribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Daugiausiai galimų _vieno torento siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Naudoti _DHT papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT – tai priemonė, skirta siuntėjams be sekiklio rasti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2029,131 +2049,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Jei yra aktyvių torrentų, neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Rodyti „Transmission“ piktogramą pranešimų _srityje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Rodyti pranešimą kai torentai _pridedami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Rodyti pranešimą kai torentai _baigiami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Sugroti _garsą kai torentai baigiami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Nuotolinis valdymas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Leisti _nuotolinę prieigą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Atverti saityno sąsają" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _prievadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Reikalauti _tapatybės nustatymo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Naudotojo _vardas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Slaptažodis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Leisti tik šiuos IP a_dresus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Ad_resai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresuose galima naudoti kaitos simbolius, pvz., 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torento vietos nustatymas" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torento _vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Perkelti iš dabartinio aplanko" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Vietiniai duomenys jau yra _ten" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2165,23 +2185,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Ryšys patyrė nesėkmę" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2189,23 +2209,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nepavyko prisijungti prie sekiklio" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Sekiklis neatsakė" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Pavyko" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2214,10 +2230,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2234,23 +2254,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2266,11 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2278,11 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2338,19 +2354,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2358,79 +2374,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2450,82 +2466,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nerasti duomenys! Įsitikinkite, jog reikiami diskai yra prijungti, arba nurodykite naują torento failų vietą. Jeigu norite torentą parsiųsti iš naujo, jį pašalinkite ir pridėkite iš naujo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Siuntimas pratęstas rankiniu būdu – santykio nebus paisoma" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Šalinamas torentas" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2534,20 +2534,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Netinkami metaduomenys" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2596,16 +2596,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3293,25 +3293,10 @@ msgstr[3] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Atsiuntimas (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Failas" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Eilė" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Rikiuoti torentus pagal" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "T_orentas" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "I_šsiuntimas (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Rodymas" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blokavimo sąraše praleistas netinkamas adresas, esantis %d eilutėje" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 84127510c..80f013f67 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nekas" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Nekas" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,64 +93,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sūta augšupielādes/lejupielādes summas sekotājam…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "I_ziet tagad" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot bojātu torentu" msgstr[1] "Nevar pievienot bojātus torentus" msgstr[2] "Nevar pievienot bojātus torentus" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot torenta dublikātu" msgstr[1] "Nevar pievienot torentu dublikātus" msgstr[2] "Nevar pievienot torentu dublikātus" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ātrs un vienkāršs BitTorrent klients" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,246 +166,246 @@ msgstr "" " Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" " vestel https://launchpad.net/~vestel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Lietot globālos iestatījumus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dot, neskatoties uz samēru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samēra:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dot, neskatoties uz aktivitāti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē N minūtes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Rindā uz pārbaudīšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Pārbauda lokālos datus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Ielikts rindā uz lejupielādēšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ielikts rindā uz došanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Jaukts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neviens torents nav izvēlēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privāts šim sekotājam -- izslēgts DHT un PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Publiskais torents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nav kļūdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktivizēt tagad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiskā atsvabināšana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Ņem no šī dalībnieka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Mēs ņemtu no šī dalībnieka, ja viņš ļautu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Dod dalībniekam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mēs dotu šim dalībniekam, ja viņi prasītu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Dalībnieks ir mūs atsvabinājis, bet mēs neesam ieinteresēti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mēs atsvabinājām dalībnieku, bet viņus tas neinteresē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrēts savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Tika atrasts caur Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Tika atrasts caur DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Dalībnieks ir ienākošais savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Dalībnieks ir savienojies caur µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adrese" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Augšup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Lejup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lej bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Aug bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Mēs apturējām" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Viņi apturēja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Karogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,45 +413,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nav ieplānoti atjauninājumi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Prasība pēc vēl dalībniekiem ir rindā" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -459,47 +459,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dalībnieku skaita prasīšana ielikta rindā" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Saraksts satur nederīgus URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas un mēģiniet vēlreiz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -561,71 +561,71 @@ msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normāla" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Zema" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Ir" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Visi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Pārbauda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -645,246 +645,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Nemitīgi dot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ierobežot lejupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ierobežot augšupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Apturēt došanu pie samēra" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Kopējais samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesijas samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Kopā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesijā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Atvērt mapi" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torents pabeigts" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torents pievienots" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torentu datnes" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Atļaut šifrēšanu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Dot priekšroku šifrēšanai" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Pieprasīt šifrēšanu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Katru dienu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Darba dienas" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Nedēļas nogales" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Atjaunināt bloķēšanas sarakstu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Atļaut šifrēšanu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Dot priekšroku šifrēšanai" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Pieprasīt šifrēšanu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Katru dienu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Darba dienas" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Nedēļas nogales" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Statuss nav zināms" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -900,25 +900,25 @@ msgstr "Neizdevās pārvietot torentu" msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Nomāc darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Atļauju darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" @@ -945,58 +945,58 @@ msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekm msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Atlikušais laiks nav zināms" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Apstājies" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1004,224 +1004,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1275,7 +1275,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Datne" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1311,6 +1315,10 @@ msgstr "Pauzēt visus torentus" msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Izvēlēties _visus" @@ -1323,11 +1331,15 @@ msgstr "Neizvē_lēties neko" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torents" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1335,11 +1347,11 @@ msgstr "Torena īpašības" msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1355,6 +1367,10 @@ msgstr "Sākt torentu tagad" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "_Jautāt sekotājam papildu devējus" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Rinda" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Pārvie_tot uz augšpusi" @@ -1371,11 +1387,11 @@ msgstr "Pārvietot _lejup" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1391,7 +1407,7 @@ msgstr "Pārbaudīt _lokālos datus" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1399,6 +1415,10 @@ msgstr "Izņemt torentu" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Iz_dzēst datnes un izņemt" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Skats" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktais skats" @@ -1455,6 +1475,10 @@ msgstr "Kārtot pēc atlikušā _laika" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Ziņojumu žurnā_ls" @@ -1475,6 +1499,10 @@ msgstr "_Saturs" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Kārtot torentus pēc" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Rādīt Tran_smission" @@ -1483,501 +1511,493 @@ msgstr "Rādīt Tran_smission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Sekotājs" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitāte" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torenta izmērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stāvoklis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Darbības laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Atlikušais laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Pēdējā aktivitāte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Kļūda:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Sīkāka informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Jaucējsumma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privātums:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Izcelsme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Dalībnieki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediģēt" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Rādīt _rezerves sekotājus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Ievērot g_lobālos ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Došanas ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "Samē_rs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Dīkstāve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Dalībnieku savienojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_glabāt uz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Av_ota mape:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Avota _datne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "Seko_tāji:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentārs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Ziņojumu žurnāls" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Līmenis" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torentu opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torenta datne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izvēlieties avota datni" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Mape, kurā saglabāt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission iestatījumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ātruma ierobežojumi" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatīvie ātruma ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Aizstāt normālo ātrumu pašrocīgi vai ieplānotajā laikā" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ieplānotai_s laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Dienās:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Pievienošana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Sag_labāšanas vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nepabeigts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Pielikt “.part” pie nepabeigtu datņu nosaukumiem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Turēt nepabe_igtos torentus mapē:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielāde" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samē_ra:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē _N minūtes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Šifrēšanas r_ežīms:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Bloķēšanas saraksts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivēt _bloķēšanas sarakstu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivēt _automātisko atjaunināšanu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Atja_unināt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Klausīšanās ports" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Ports, ko izmantot ienākošajiem savienojumiem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Izvēlēties _patvaļīgu portu katrā Transmission palaišanas reizē" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Izmantot UPnP vai NAT-PMP porta _pārsūtīšanu no maršrutētāja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Pārbaudīt portu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Dalībnieku ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Lielākais dalībnieku skaits uz _torentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Lielākais _kopīgais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Izmantot _DHT, lai atrastu vēl dalībnieku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT ir rīks, lai atrastu dalībniekus bez sekotāja." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Izmantot “_lokālo dalībnieku atklāšanu”, lai atrastu vairāk dalībnieku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD ir rīks, vairāk dalībnieku atrašanai lokālajā tīkla." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1985,131 +2005,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Nomākt iemidzināšanu, kad torenti ir aktīvi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Rādīt Transmission ikonu _paziņojumu laukā" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Paziņojums" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Rā_dīt paziņojumu, kad torenti tiek pievienoti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Rādīt paziņojumu, kad torenti pa_beidz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Atskaņot _skaņu, kad torenti beidzās" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Atvērt tīmekļa klientu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ports:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Izmantot _autentificēšanu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Lietotājvārds:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parole:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adreses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adreses var izmantot aizstājējzīmes, piemēram, 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Iestatiet torenta atrašanās vietu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torenta atrašanās _vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Pārvietot no pašreizējās mapes" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokālie d_ati jau ir tur" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2121,46 +2141,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2168,10 +2184,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2188,23 +2208,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2220,11 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2232,11 +2248,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2292,98 +2308,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2401,82 +2417,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka diski ir pievienoti, vai izmantojiet “Iestatīt atrašanās vietu”. Lai atkal lejupielādētu, izņemiet torentu un atkal pievienojiet." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Pārstartēts manuāli — atstata došanas samēru" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Izņem torentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2485,20 +2485,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nederīgi metadati" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2547,15 +2547,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3152,25 +3152,10 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "Lejupielā_dēt (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datne" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Rinda" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Kārtot torentus pēc" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torents" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "A_ugšupielādēt (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Skats" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "nobloķēto saraksts izlaida nederīgu adresi rindā %d" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 7b9bd627d..2e7442157 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Нема" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Нема" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и едноставен клиент за BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Александар Андевски https://launchpad.net/~aleksandar-acee\n" " Митко Крстев https://launchpad.net/~mite71" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Чека на проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Јавен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Вкупен однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Вкупен трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Порака" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотека" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори папка" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентот заврши" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торент датотеки" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Сите датотеки" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Во застој" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Излез" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уреди" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Избери _сѐ" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "Пони_шти избрано" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торент" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Побарај од тракерот _повеќе пријатели" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "_Провери локални податоци" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Избриши и отстрани" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Поглед" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Помош" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Лог на _пораки" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Подреди торенти по" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Состојба:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Приватност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Пријатели" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Уреди" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Врски со пријатели" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Лог со пораки" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Опции за торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изберете изворна датотека" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Дестинациска папка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Изберете дестинациска папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Помош" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Незавршено" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ограничувања" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимум _пријатели по торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Максимум _пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Невалидни мета податоци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2687,15 +2687,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Verifying torrent" #~ msgstr "Го проверувам торентот" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Подреди торенти по" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Торент" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Поглед" - #, c-format #~ msgid "no longer forwarding port %d" #~ msgstr "повеќе не ја пренасочувам портата %d" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index d887733f0..38ad0a708 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ml/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "ഒന്നുമില്ല" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " sk https://launchpad.net/~sreekumar-r84-live\n" " പ്രതീഷ് പ്രകാശ് https://launchpad.net/~pratheesh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "പ്രാദേശിക വിവരങ്ങള്‍ പ്രമാണീകരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "കൂടിക്കലര്ന്ന" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "പൊതുവായ ടോറന്റ്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാണ്‍" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "മുകളിലോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "ടൊറന്റ് രചനകള്‍" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "എല്ലാ ദിവസവും" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "എല്ലാ ദിവസവും" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "രചന" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ടോറന്റ് തുറക്കുക" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "എല്ലാ ടൊറന്റിനും തല്ക്കാല msgid "_Quit" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക (_A)" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് വേണ്ടാതാക msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "ടോറന്റ് (_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ടൊറന്റിന്റെ പ്രകൃതങ്ങള്‍" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "ടൊറന്റിന്റെ പ്രകൃതങ്ങള്‍" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ആരംഭിക്കുക (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ടൊറന്റ് ആരംഭിക്കുക" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ഇടവേള _P" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ടൊറന്റിന്‍ തല്ക്കാലവിരാമം നല്കുക" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ടൊറന്റ് പുറത്താക്കുക" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "ടൊറന്റ് പുറത്താക്കുക" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "രചനകള്‍ ഇല്ലാതാക്കി പുറത്താക്കുക(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_കാണുക" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "ഒതുങിയ കാഴ്ച" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "ക്രമീകരണം‌‌- ബാക്കിയുള്ള സ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "പിറകോട്ടു- ക്രമീകരണം‌‌" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "സഹായം" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "സന്ദേശ _ലോഗ്" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം (_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "-സംപ്രേഷണം കാണിക്കുക" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "-സംപ്രേഷണം കാണിക്കുക" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "പ്രവൃത്തി" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "ടോറന്റിന്റെ വലിപ്പം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "കയറ്റിയത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ഇറക്കിയത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "ചിലവഴിച്ച സമയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "ശിഷ്ട സമയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "അവസാനം ചെയ്തത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "പിശക്:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "സ്വകര്യത" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "ഉറവിടം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "അഭിപ്രായം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "വേഗത" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ടോറന്റ് പ്രാധാന്യത(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_നിഷ്ക്രിയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ടൊറന്റ്" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "ഉറവിട രചന തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "ലക്ഷ്യ ഫോള്ഡര്‍(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "ലക്ഷ്യ ഫോള്ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്പോള്‍ തുടങ്ങുക(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "സഹായം" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "വേഗ പരിതികള്‍" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "തുലനം" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "യു.ആര്‍.എല്‍.(_U)" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2566,12 +2566,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" #~ msgstr ".torrent രചന ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് മാറ്റുക(_V)" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "രചന" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "ടോറന്റ് (_T)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_കാണുക" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index c5b7fc351..19c7f78c2 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " linuxnewbie https://launchpad.net/~mohanp06\n" " सुजित जाधव https://launchpad.net/~sujitjadhav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "ग्लोबल सेटिंगस् वापरा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "आपण रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "त्यांनी रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,71 +538,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "सर्व" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "सक्रीय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -622,245 +622,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "सर्व फाइल्स्" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -876,25 +876,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -920,262 +920,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "फाईल" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1265,6 +1269,10 @@ msgstr "सर्व टोरंट अल्पकाळासाठी था msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादन" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "सर्व निवडा" @@ -1277,11 +1285,15 @@ msgstr "निवडलेले सर्व रद्द करा" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "टोरंट" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1289,11 +1301,11 @@ msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1309,6 +1321,10 @@ msgstr "टोरंट सुरु करा" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "ट्रॅकर्सला अधिक पिअर्ससाठी विनंती करा" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "रांग" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "अग्रक्रम द्या" @@ -1325,11 +1341,11 @@ msgstr "खाली सरकवा" msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr "स्थानिक माहितीची स्थिती तप msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1353,6 +1369,10 @@ msgstr "टोरंट काढून टाका" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "फाईल नष्ट करा व काढून टाका" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "दृश्य" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "संकुचित स्वरूप" @@ -1409,6 +1429,10 @@ msgstr "ैशिल्लक वेळेनुसार क्रमवार msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "मदत" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "संदेशसूची (_L)" @@ -1429,6 +1453,10 @@ msgstr "घटक" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "टोरंट क्रमवारीनुसार लावा" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "ट्रान्समिशन दाखवा" @@ -1437,501 +1465,493 @@ msgstr "ट्रान्समिशन दाखवा" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "ग्लोबल मर्यादांचे पालन करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "सुस्त" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "मदत" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1939,131 +1959,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2075,55 +2095,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2140,23 +2160,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,11 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2184,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2244,97 +2260,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2350,82 +2366,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2434,20 +2434,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2544,18 +2544,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Present Main Window" #~ msgstr "मुख्य विंडो दाखवा" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "फाईल" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "रांग" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "टोरंट क्रमवारीनुसार लावा" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "टोरंट" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "दृश्य" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index e595408c9..df4dd2596 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Tiada" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,60 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Menghantar jumlah muat naik/muat turun ke penjejak..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Tutup sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Klien BitTorrent yang mudah dan pantas" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -155,330 +155,330 @@ msgstr "" " babylon2233 https://launchpad.net/~babylon2233\n" " melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Guna tetapan sejagat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semai tanpa menuruti nisbah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Henti menyemai pada nisbah:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semai tanpa menuruti aktiviti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu N minit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Dibaris gilir untuk pengesahan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Mengesahkan data tempatan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Dibaris gilir untuk muat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Dibaris gilir untuk menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tiada torrent Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Peribadikan penjejak ini - DHT dan PEX dilumpuhkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent awam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Tiada ralat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktifkan sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Nyahsumbat Optimistik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Memuat turun dari rakan ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kami ingin memuat turun dari rakan ini jika mereka membenarkannya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Muatnaik ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kami ingin memuat naik ke rakan ini jika mereka memohonnya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Rakan telah menyahsumbat kami, tetapi kita tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kami telah menyahsumbat rakan ini, tetapi mereka tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Sambungan tersulit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Rakan ditemui melalui Pertukaran Rakan (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Rakan ditemui melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Rakan merupakan sambungan masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Rakan disambung melalui µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Keperluan Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Keperluan Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Kami Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Bendera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tiada kemaskini dijadualkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Dibaris gilirkan untuk memohon lagi rakan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dibaris gilirkan untuk pohon kiraan rakan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Senarai mengandungi URL yang tidak sah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Sila betulkan ralat dan cuba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -522,71 +522,71 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Saiz" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Punyai" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Muatturun" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioriti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Mengesahkan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -606,244 +606,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa Had" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Semai Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Turun" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Naik" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Henti Menyemai pada Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Jumlah Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesi Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Jumlah Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesi Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mesej" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Masa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Selesai" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambah" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fail torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Semua fail" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Benarkan penyulitan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Utamakan penyulitan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Perlukan penyulitan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Setiap Hari" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Hari bekerja" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Hujung minggu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Kemaskini Senarai Sekat" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Benarkan penyulitan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Utamakan penyulitan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Perlukan penyulitan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Setiap Hari" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hari bekerja" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Hujung minggu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status tidak diketahui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -859,25 +859,25 @@ msgstr "Tidak dapat memgalih torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Merencatkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Membenarkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" @@ -902,241 +902,241 @@ msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempe msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Masa berbaki tidak diketahui" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Tergantung" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1190,7 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1226,6 +1230,10 @@ msgstr "Jeda semua torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sunting" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" @@ -1238,11 +1246,15 @@ msgstr "_Nyahpilih Semua" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1250,11 +1262,11 @@ msgstr "Sifat Torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1270,6 +1282,10 @@ msgstr "Mula torrent sekarang" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Mintak Tracker untuk _membanyakkan Peer" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "Baris _Gilir" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Alih ke _Atas" @@ -1286,11 +1302,11 @@ msgstr "Turun ke _Bawah" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1306,7 +1322,7 @@ msgstr "_Sahkan Data Tempatan" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1314,6 +1330,10 @@ msgstr "Buang torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Hapus Fail-fail dan Buang" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Paparan _Padat" @@ -1370,6 +1390,10 @@ msgstr "Susun mengikut Waktu _Tinggal" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Log mesej" @@ -1390,6 +1414,10 @@ msgstr "_Kandungan" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Susun Torrent Mengikut" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Papar Transmission" @@ -1398,501 +1426,493 @@ msgstr "_Papar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiviti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Saiz torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Masa dijalankan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Masa berbaki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Aktiviti akhir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Ralat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Persendirian:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sunting" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Papar penjejak san_dar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Hormati _had sejagat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Had Penyemaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Melahu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Sambungan Rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sim_pan ke:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "F_older Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fail Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Ciri-ciri" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Penjejak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "U_lasan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Log Mesej" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Aras" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opsyen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Fail torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pilih fail sumber" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Folder destinasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Pilih folder destinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Keutamaan Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Had Kelajuan" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Masa ter_jadual:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Pada hari:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Menambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Simpan ke _Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Tidak lengkap" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tambah \"._part\" pada nama fail yang belum lengkap" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Simpan torrent yang belum selesai didalam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Had" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Henti menyemai pada _nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu selama _N minit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod _penyulitan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Senarai Sekat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Benarikan senarai _halang:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Benarkan kemaskini _automatik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Kemaskini" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Mendengar Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port yang digunakan untuk sambungan masuk:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Ambil port _rawak setiap kali Transmission dimulakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Guna port maju UPNP atau NAT dari penghala saya" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "U_ji Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Had Rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Rakan maksimum se _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Kese_luruhan rakan maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Gunna _DHT untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT adalah alat untuk mencari rakan tanpa penjejak." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Guna Penemuan _Rakan Setempat untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LDP adalah alat untuk mencari rakan didalam rangkaian setempat anda." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1900,131 +1920,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_rencatkan hibernasi bila torrent aktif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Papar ikon Transmission didalam kawasan _pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Papar pemberitahuan bila torrent _ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Papar pemberitahuan bila torrent s_elesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Main bun_yi bila torrent selesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "B_uka klien sesawang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Guna pen_gesahihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Nama Pengguna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Kata _Laluan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Alamat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Alamat IP boleh menggunakan kad liar. seperti 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Tetapkan Lokasi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Lokasi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Alih dari folder semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Data setempat _sudah ada" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2036,53 +2056,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2099,23 +2119,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2131,11 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2143,11 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2203,96 +2219,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2306,82 +2322,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Tiada data ditemui! Pastikan pemacu anda bersambung atau guna \"Tetapkan Lokasi\". Untuk muat turun semula, buang torrent dan tambah sekali lagi." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Mula semula secara manual -- lumpuhkan nisbah semainya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Membuang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2390,20 +2390,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Data meta tidak sah" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2452,13 +2452,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -2961,25 +2961,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "Mu_at Turun (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fail" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "Baris _Gilir" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Susun Torrent Mengikut" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Muat Naik (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Lihat" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "senarai halang melangkau alamat tidak sah pada baris %d" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index f7d0c80e5..7637f3097 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Maltese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David https://launchpad.net/~borg-david" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,71 +564,71 @@ msgstr[3] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -648,187 +648,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -836,59 +860,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -904,25 +904,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -950,58 +950,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1042,55 +1042,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1222,32 +1222,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1301,7 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1337,6 +1341,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editja" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1349,11 +1357,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1361,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1381,6 +1393,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1397,11 +1413,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1417,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1425,6 +1441,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1481,6 +1501,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Għajnuna" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1501,6 +1525,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1509,501 +1537,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editja" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Għajnuna" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2011,131 +2031,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2147,23 +2167,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2171,23 +2191,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2196,10 +2212,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2216,23 +2236,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2248,11 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2260,11 +2276,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2320,19 +2336,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2340,79 +2356,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2432,82 +2448,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2516,20 +2516,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2578,16 +2578,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 0ce989fb6..b7c48520d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -95,62 +95,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _Aksepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender opp- og nedlastningsstatistikk til stifinner …" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt nå" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til skadet torrent" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til skadede torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til torrent som var lagt til fra før" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til torrenter som var lagt til fra før" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "oversettere\n" @@ -173,335 +173,335 @@ msgstr "" " forteller https://launchpad.net/~forteller\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uansett grad av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (minutter):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for kontroll" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "I nedlastningskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Lagt i delingskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrenter valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Kun for denne stifinneren -- DHT og PEX slått av" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nå" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk fjerning av struping" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laster ned fra denne likemannen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ville ha lastet ned fra denne likemannen om den tillot det" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laster opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ville lastet opp til denne likemannen om den hadde spurt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemann har fjernet strupingen mot oss, men vi er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Fjernet strupingen av denne likemannen, men de er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Fant likemann via «Peer Exchange» (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Fant likemann via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er en innkommende tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Likemann tilkoblet via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nedforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Oppforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Nedl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Oppl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-delere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringer planlagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Satt i kø for å spørre etter flere likemenn" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Satt i kø for å spørre etter antall likemenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste inneholder ugyldige URLer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett opp feilene og prøv igjen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -555,71 +555,71 @@ msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Middels" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Last ned" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Godkjenner" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -639,245 +639,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Del for alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begrens nedlastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begrens opplastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Forhold totalt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Delingsforhold denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Total overføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Overført denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdigstilt" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lagt til" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle filtyper" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Tillat kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Foretrekk kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Krev kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Hver dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Ukedager" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Helger" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Oppdatering av blokkeringsliste" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Tillat kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Foretrekk kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Krev kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Hver dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Ukedager" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Helger" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Ukjent status" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -893,25 +893,25 @@ msgstr "Klarte ikke å flytte torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hindrer dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillater maskinen å gå i dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" @@ -937,262 +937,262 @@ msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifin msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenstående tid er ukjent" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "I stå" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1246,7 +1246,11 @@ msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start Transmission Minimert" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1282,6 +1286,10 @@ msgstr "Sett alle torrenter på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" @@ -1294,11 +1302,15 @@ msgstr "Ve_lg bort alle" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1306,11 +1318,11 @@ msgstr "Egenskaper for torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1326,6 +1338,10 @@ msgstr "Start torrent nå" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Be stifinner om flere _tilkoblinger" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kø" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Flytt til _toppen" @@ -1342,11 +1358,11 @@ msgstr "Flytt _ned" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1370,6 +1386,10 @@ msgstr "Fjern torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Slett filene og _fjern" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt visning" @@ -1426,6 +1446,10 @@ msgstr "Sorter etter _gjenstående tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Meldingslogg" @@ -1446,6 +1470,10 @@ msgstr "_Innhold" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sorter torrenter etter" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Vis Transmission" @@ -1454,501 +1482,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Stifinner" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstørrelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Varighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Gjenstående tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Sist aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Fortrolighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Opphav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Rediger" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vis _reservestifinnere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Ikke overskrid globale begrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Delingsbegrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Delingsforhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Tilkoblinger til likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "La_gre til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Kilde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kilde_fil" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Stifinnere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meldingslogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentvalg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Velg kildefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Målmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Velg målmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-innstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Fartsgrenser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alernative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Overstyr normale fartsgrenser manuelt eller i planlagte tidsrom" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Planlagte tids_rom:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "P_å dager:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Legger til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Vis Torrent Innstillinger _vindu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Start vedlagte torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Lagre _i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Nedlasting Kø" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum aktive nedlastinger:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Nedlastinger som har delt data de siste _N minutter er aktive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Uferdig" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tilføy «._part» i slutten av filnavn på uferdige nedlastinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Lagre _uferdige nedlastinger i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Nedlasting" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Slutt å dele når _delingsforholdet er:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (_minutter):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krypteringsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeringsliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Slå på _blokkeringsliste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Slå på _automatisk oppdatering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "O_ppdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Lytteport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port for innkommende tilkoblinger:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "V_elg en tilfeldig port hver gang Transmission startes" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Bruk UPnP- eller NAT-PMP-_videreføring av porter fra ruter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Likemann-grenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimalt antall _tilkoblede nedlastere per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Maksimalt antall nedlastere totalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Bruk _DHT for å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er et verktøy som kan finne likemenn uten en stifinner." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Bruk _lokal likemannskatalog til å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er et verktøy som kan finne likemenn på lokalt nettverk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,131 +1976,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Hindre dvalemodus når torrenter er aktive" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vis Transmission-ikon i _varslingsområdet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Melding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Vis melding når en torrent le_gges til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Vis melding når en nedlasting er _fullført" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "_Spill av lyd når en nedlasting er fullført" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Fjernbetjening" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillat _fjernbetjent tilgang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Åpne vevgrensesnitt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Bruk _autentisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Brukernavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillat kun disse IP a_dresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan inneholde jokertegn. F.eks. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Fjernbetjent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Velg torrent-plassering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-_plassering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flytt fra gjeldende mappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Dataene ligger der allerede" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2092,55 +2112,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Tilkobling feilet" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke koble til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarte ikke" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2157,23 +2177,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2189,11 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2201,11 +2217,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2261,97 +2277,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hviteliste aktivert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Passord kreves" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2367,82 +2383,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Fant ingen data! Kontroller at lagringsenhet(er) er tilkoblet, eller fortell Transmission hvor de ligger med «Velg plassering». Fjern torrent-en og legg den til på nytt for å laste den ned på nytt." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startet på nytt manuelt. Bruker ikke delingsforhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2513,14 +2513,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3238,29 +3238,14 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Last ned (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fil" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Kø" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Vis %'d av:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sorter torrenter etter" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Last opp (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vis" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "blokklista hoppet over ugyldig adresse på linje %d" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e3dc47a2b..0f1d1366f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Geen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,62 +96,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Ik ga _akkoord" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Upload/download-totalen versturen naar tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Direct afsluiten" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon corrupte torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon corrupte torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon dubbele torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon dubbele torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Een eenvoudige en snelle BitTorrent-client" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jan Geboers\n" @@ -188,335 +188,335 @@ msgstr "" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst\n" " rob https://launchpad.net/~rvdb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Algemene instellingen gebruiken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seeden ongeacht verhouding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een verhouding van:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seeden ongeacht activiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan N minuten inactief:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "In de wachtrij gezet voor verificatie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale gegevens aan het verifiëren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "In de wachtrij gezet voor download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "In de wachtrij gezet voor seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents geselecteerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Exclusief voor deze tracker — DHT en PEX uitgeschakeld" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Publieke torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Geen fouten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Nu actief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Betere verbindingen met peers zoeken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Aan het downloaden van deze peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We zouden van deze peer downloaden als deze dat toeliet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploaden naar peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We zouden naar deze peer uploaden als deze daarom zouden vragen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "We zouden van deze peer kunnen downloaden, maar willen dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Deze peer zou van ons kunnen downloaden, maar wil dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Versleutelde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer is gevonden via peeruitwisseling (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer is gevonden via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is een inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is verbonden via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Downl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Upl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Downl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Upl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Afgebroken door ons" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Afgebroken door hen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Downl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Upl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen updates gepland" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In de wachtrij om naar meer peers te vragen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In de wachtrij om het aantal peers op te vragen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "De lijst bevat ongeldige URL’s" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Verhelp de fouten en probeer het opnieuw." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -570,71 +570,71 @@ msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "In bezit" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Aan het verifiëren" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -654,245 +654,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Altijd seeden" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Downloadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Uploadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppen met seeden bij verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhouding per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale overdracht" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Overdracht per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tijdstip" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent voltooid" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent toegevoegd" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentbestanden" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Versleuteling toestaan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Voorkeur geven aan versleuteling" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Versleuteling vereisen" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Elke dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Weekdagen" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekends" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Blokkadelijst bijwerken" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Versleuteling toestaan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Voorkeur geven aan versleuteling" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Versleuteling vereisen" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Elke dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Weekdagen" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekends" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status onbekend" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -908,25 +908,25 @@ msgstr "Kon de torrent niet verplaatsen" msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Verhinderen dat de computer in slaapstand wordt gezet" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Slaapstand computer toestaan" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" @@ -952,262 +952,262 @@ msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Resterende tijd onbekend" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Onderbroken" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1261,7 +1261,11 @@ msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1297,6 +1301,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1309,11 +1317,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1321,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1341,6 +1353,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1357,11 +1373,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1377,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1385,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1441,6 +1461,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1461,6 +1485,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1469,501 +1497,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgrootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Looptijd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Resterende tijd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Laatste activiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Foutmelding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Herkomst:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Commentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Back-uptrackers tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Algemene _limieten aanhouden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seedlimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "Ve_rhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Peerverbindingen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Opslaan in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Bron_map:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Bron_bestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Commentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Berichtenlogboek" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Opslaan _als" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_auze" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentopties" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentbestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Bronbestand selecteren" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Doelmap:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Doelmap selecteren" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Voorkeuren van Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Snelheidslimieten" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatieve snelheidslimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normale snelheidslimieten handmatig of op geplande tijden negeren" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Geplande tijd_stippen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Op de d_agen:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Toon het _dialoogvenster Torrentopties" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Toegevoegde torrents _starten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Locatie van opslag:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Downloadwachtrij" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Maximum aantal actieve _downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads die gegevens delen in de laatste N minuten zijn _actief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Onvoltooid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "‘._part’ aan de namen van onvoltooide bestanden toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Onvoltooide torrents bewaren in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een _verhouding van:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan _N minuten inactief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "V_ersleutelingsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkadelijst" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Blokkadelijst inschakelen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatische updates inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Bijw_erken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Luisterpoort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Poort voor inkomende verbindingen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Een willekeurige poort kiezen telkens Transmission wordt gesta_rt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Poort-_doorsturen via UPnP of NAT-PMP van de router gebruiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Poort _testen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Peerlimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximumaantal peers _per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum aantal peers in _totaal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT wordt gebruikt om peers zonder tracker te vinden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Lokale peerontdekking gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1971,131 +1991,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Slaapstand ver_hinderen wanneer torrents actief zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission-pictogram in het _mededelingengebied tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Een notificatie tonen wanneer torrents worden _toegevoegd" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Een notificatie tonen wanneer torrents _voltooid zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Een _geluid afspelen wanneer torrents voltooid zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Bedienen op afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Sta _bediening op afstand toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Webcliënt _openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_poort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Gebruik _authenticatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikersnaam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Alleen de volgende IP-_adressen toegang geven:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adressen mogen jokertekens bevatten, zoals 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrentlocatie instellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Toep_assen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_locatie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Verplaatsen vanuit de huidige _map" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale gegevens zijn reeds _aanwezig" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,55 +2127,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon geen verbinding met tracker maken" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker gaf geen antwoord" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,23 +2192,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2204,11 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2216,11 +2232,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2276,97 +2292,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witte lijst ingeschakeld" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2382,82 +2398,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Geen gegevens gevonden! Ga na of uw stations zijn aangesloten of gebruik ‘Locatie instellen’, of wis de torrent en begin opnieuw." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herstart -- seedverhouding wordt uitgeschakeld" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Bezig met verwijderen van torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2466,20 +2466,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ongeldige metagegevens" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2528,14 +2528,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 88ef66020..882b732e7 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ingen" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt no" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til korrupt torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til korrupte torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til dobbel torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til doble torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Vidar Lillebo https://launchpad.net/~weir\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele på delingsforhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uavhengig av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stopp delinga om torrenten er inaktiv i N minutt." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for verifisering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Offentleg torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiv no" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avkveling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lastar ned frå dene delaren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Me ville lasta ned frå denne delaren om dei lot oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lastar opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me ville lasta opp til denne delaren om dei spurde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemannen har avkvelt oss, me er ikkje interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me slutta å strupe denne delaren, men dei er ikkje interesserte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er ein innkomande tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Dei avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringar er planlagde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett feila og prøv om att." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Høg" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Storleik" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Last ned" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Totaltilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Økttilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt overført" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Øktoverføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Opne fil" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Opne mappe" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdig" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillèt dvale" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Gjenverande tid ukjend" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "Set alle torrentane på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Endre" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vel _alle" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "Avve_l alle" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "Eigenskapar for torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "Start torrent no" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Spør tracker etter _fleire kjelder" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kø" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Flytt til _toppen" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "Flytt _ned" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "Fjern torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Slett filer og fjern" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt vising" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "Sorter etter _tid att" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Meldingslogg" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "_Innhald" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sorter torrentene etter" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Vis Transmission" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Storleik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tid att:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Siste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Stad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Opphav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Endre" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Ikkje overskrid globale avgrensingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Likemenntilkoplingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Kjelde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kjelde_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meldingslogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentval" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vel kjeldefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Målmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vel målmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-innstillingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Uferdig" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Skru på _automatisk oppdatering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Bruk UPnP eller NAT-PMP-port_vidaresending frå rutaren min" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum delarar _per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum delarar _totalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Brukarnamn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adressar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adressar kan bruke jokarar, som 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ugyldig metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2763,21 +2763,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Verifying torrent" #~ msgstr "Verifiserer torrent" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fil" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Kø" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sorter torrentene etter" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vis" - #, c-format #~ msgid "no longer forwarding port %d" #~ msgstr "vidaresender ikkje lenger port %d" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 4f2f77cb4..0738452cf 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/oc/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Pas cap" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,397 +94,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa de partatge de fichièrs. Quand lançatz un torrent, sas donadas son disponiblas als autres via mandadís. Tot contengut que partegetz es jos vòstra responsabilitat." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Accepti" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Manda de totals mandadís/recepcion al tracador…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ara" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent corromput" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents corromputs" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent duplicat" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simple e rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" " Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar los paramètres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Partejar quin que siá lo racio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Partejar quina que siá l’activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi N minutas :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "En espèra de verificacion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificacion de las donadas localas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Mes en espèra de telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mes en fila d'espèra per ensemenament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N / D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Cap de torrent pas seleccionat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Restrent a aqueste tracador -- DHT e PEX desactivats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Pas d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "actualament actiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Proposicion d'escambis optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Recepcion a partir d'aqueste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Telecargariam a partir d'aqueste par s'o nos permetiá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mandadís al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mandariam cap a aqueste par se nos o demandián" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Lo par nos a prepausat un escambi, mas sèm pas interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Avèm prepausat un escambi a aqueste par, mas es pas interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par trobat per escambi de pars (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par trobat per DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Lo par es una connexion entranta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par connectat via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandas de recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandas de mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blòts recebuts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blòts mandats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Anullats per nosautres" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Anullats per eles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Seeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Cap de mesa a jorn pas prevista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En espèra per demandar mai de pars" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Descompte dels pars en espèra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista conten d'URL invalidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregissètz las errors e reensajatz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,71 +538,71 @@ msgstr[1] "Mantun d'aqueles torrents a pas acabat d'èsser telecargat." msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Elevat" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Talha" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Obtengut" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Telecargar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificacion" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afichar :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -622,245 +622,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Partiment illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar la velocitat de telecargament" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar la velocitat de mandadís" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrestar lo mandadís al racio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Racio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Racio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferiment total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferiment de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Cap de font pas seleccionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Enregistrar lo jornal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Messatge" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Dobrir un fichièr" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir un dorsièr" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complet" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent apondut" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fichièrs torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Dobrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Chiframent autorizat" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Chiframent preferit" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Chiframent requesit" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Cada jorn" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Jorns de la setmana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fins de setmana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Metre a jorn la lista d'exclusion" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtencion de la lista dels blòts en cors…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Chiframent autorizat" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Chiframent preferit" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Chiframent requesit" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Cada jorn" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Jorns de la setmana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fins de setmana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estat desconegut" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -876,25 +876,25 @@ msgstr "Impossible de desplaçar lo torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Aquò pòt prene un momenton..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empachar l'ivernacion de l'ordenador" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Activar l'ivernacion" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tornar metre vòstras estatisticas a zèro ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Reïnicializar" @@ -920,262 +920,262 @@ msgstr "Aquelas estatisticas vos son unicament destinadas. Las reïnicializar af msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Temps restant desconegut" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Arrestat" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "ko" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "Mo" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "Go" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "Ko" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "Go" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "To" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "ko/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "Mo/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "Go/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "To/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1229,11 @@ msgstr "Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Aviar Transmission redusit" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1265,6 +1269,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edicion" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1277,11 +1285,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1289,11 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1309,6 +1321,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1325,11 +1341,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1345,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1353,6 +1369,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1409,6 +1429,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1429,6 +1453,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1437,501 +1465,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d'anóncia :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Talha del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Efectuat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Mandat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Telecargat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execucion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps que demòra :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Darrièra activitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Error :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalhs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hachatge :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Confidencialitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origina :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentari :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Afichar _mai de detalhs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edicion" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Afichar los tracadors de secors" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista de fichièrs pas disponibla pel resumit de las proprietats del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respectar los _limits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limits de partiment :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Racio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions als pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre maximum de pars :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anóncia dels tracadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent novèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Novèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrar _jos :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "D_orsièr Font :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichièr Font :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Proprietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracadors :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creacion del torrent en cors…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Jornal dels messatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrar _jos" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Escafar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichièr _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionatz un fichièr font" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dorsièr de _destinacion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccionatz un dorsièr de destinacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Aviar t_re l'apondon" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferéncias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Otrapassar los limits de velocitat manualament o als periòdes definits" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Periòde_s :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_los jorns :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Apondon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar la fenèstra d’opcion _del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Aviar torrents aponduts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrar _cap a :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de telecargaments" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Telecargament maximum actius :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Los telecargaments que partejan las donadas las darrièras _N minutas son actius :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Apondre « ._part » al nom dels fichièrs incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Conservar los torrents _incomplets dins :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi _N minutas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Confidencialitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mòde de chifr_ament :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Filtre d'exclusion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar la lista d’exclusion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar las mesas a jorn _automaticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Metre a jorn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Pòrt TCP/IP local d’entrada" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Pòrt utilizat per las connexions entrantas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Causir un pòrt a l'aza_rd a cada aviada de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilizar las redireccions dels pòrts UPnP o NAT-PMP dempuèi mon rotador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star lo pòrt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limits del par" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre maximum de pars per _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nombre de pars _global maximum :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilizar PE_X per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX es una aisina que permet d'escambiar de listas de pars amb los als quals sètz connectat." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilizar _DHT per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT es una aisina que permet de trobar de pars en l'abséncia de tracador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilizar la descobèrta de pars _locals per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD es una aisina per trobar de pars sus vòstra ret locala." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1939,131 +1959,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empachar la mesa en velha quand de torrents son actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afichar l'icòna de Transmission dins la zòna de _notificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afichar una notificacion al moment de l'a_pondon de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afichar una notificacion quand los telecargaments son acaba_ts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Emetre un _son quand un telecargament s'acaba" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Contraròtle a distància" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Autorizar lo contraròtle a distància" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Dobrir lo client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Pòrt HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Utilizar l'_autentificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_utilizaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Senhal :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Autorizar son las adreças IP seguentas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adreças :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Las adreças IP pòdon utilizar de jokers, coma 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Suprimir" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir l'emplaçament del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_laçament del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Desplaçar del dorsièr actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Las donadas loc_alas son ja aicí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Session en cors" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Racio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durada :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Al total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Dobrir una URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Dobrir un torrent dempuèi una URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2075,55 +2095,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Fracàs de la connexion" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Connexion impossibla al tracador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Lo tracador a pas respondut" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2140,23 +2160,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,11 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2184,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2244,97 +2260,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Senhal requesit" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2350,82 +2366,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Cap de donada pas trobada ! Asseguratz-vos que vòstres disques son connectats o utilizatz « Definir l'emplaçament ». Per tornar telecargar, levatz lo torrent e apondètz-lo tornamai." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reaviat manualament -- desactivacion de son racio de font" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Supression del torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2434,20 +2434,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadonadas invalidas" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c158bfe57..7266a8b46 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Piotr Drąg , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 # Marek Adamski, 2022 +# Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Brak" msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Usuwanie pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można usunąć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Wczytywanie ustawień z „{path}”" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Wymaganie uwierzytelnienia" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dodać zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -95,39 +95,39 @@ msgstr "Nie można dodać zdarzenia: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Zgadzam się" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Zamykanie połączeń…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Za_kończ natychmiast" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nie można dodać uszkodzonego torrenta" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nie można dodać podwójnego torrenta" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać podwójnych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Szybki i łatwy w użyciu klient sieci BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Projekt Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tomasz Dominikowski , 2006, 2007\n" @@ -202,97 +202,97 @@ msgstr "" " Łukasz Przybylok https://launchpad.net/~lukasz2003\n" " Łukasz Wyszyński https://launchpad.net/~darzki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Globalne ustawienia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Wysyłanie niezależnie od udziału" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Wysyłanie niezależnie od aktywności" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "W kolejce do sprawdzenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "W kolejce do pobrania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "W kolejce do wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nie wybrano torrentów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prywatne dla tego serwera śledzącego — DHT i PEX są wyłączone" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Publiczny torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date} przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Utworzony przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} w {file_count:L} pliku" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[1] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[2] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[3] "{total_size} w {file_count:L} plikach" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} część BitTorrent o {piece_size})" @@ -308,142 +308,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Obecnie aktywne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optymistyczne odblokowanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Pobieranie od tego partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Pobieranie od tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zgody" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Wysyłanie do partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wysyłanie do tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zapytania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Zaszyfrowane połączenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner został odnaleziony przez PEX (wymianę partnerów)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner został odnaleziony przez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner jest połączeniem przychodzącym" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner jest połączony przez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Wymagania pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Wymagania wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokady pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokady wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulowano od strony klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulowano od strony serwera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Wysyłający w sieci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" @@ -452,38 +452,38 @@ msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {t msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Brak zaplanowanych aktualizacji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o więcej partnerów {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o więcej partnerów" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "wysyłającego" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr[1] "wysyłających" msgstr[2] "wysyłających" msgstr[3] "wysyłających" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "niewysyłającego" @@ -500,47 +500,47 @@ msgstr[2] "niewysyłających" msgstr[3] "niewysyłających" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} — modyfikacja serwerów śledzących" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Właściwości „{torrent_name}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Właściwości — {torrent_count:L} torrent" @@ -549,22 +549,20 @@ msgstr[2] "Właściwości — {torrent_count:L} torrentów" msgstr[3] "Właściwości — {torrent_count:L} torrentów" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "Usunąć torrent?" -msgstr[1] "Usunąć %d torrenty?" -msgstr[2] "Usunąć %d torrentów?" -msgstr[3] "Usunąć %d torrentów?" +msgstr[1] "Usunąć {count:L} torrenty?" +msgstr[2] "Usunąć {count:L} torrentów?" +msgstr[3] "Usunąć {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" msgstr[0] "Usunąć pobrane pliki tego torrenta?" -msgstr[1] "Usunąć pobrane pliki %d torrentów?" -msgstr[2] "Usunąć pobrane pliki %d torrentów?" -msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki %d torrentów?" +msgstr[1] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" +msgstr[2] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" +msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -610,71 +608,71 @@ msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Posiadane" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Pobierane" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Wyświetlanie {count:L} z:" @@ -698,187 +696,211 @@ msgstr "" "Włącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Bez ograniczenia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Wysyłanie bez końca" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości pobierania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości wysyłania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Zatrzymanie przy udziale ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Całkowity udział" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Udział w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Razem przesłano" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Przesłano w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Udział: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Tworzenie „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Komunikat" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Krytyczne" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "Śledzenie" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nie można utworzyć proxy dla „{bus}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz katalog" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Ukończono torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Rozpocznij teraz" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Dodano torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Pliki torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "Pokaż _okno opcji" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Zezwalanie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferowanie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Wymaganie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Codziennie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dni robocze" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekendy" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Lista blokowania ma {count:L} wpis" @@ -886,59 +908,35 @@ msgstr[1] "Lista blokowania ma {count:L} wpisy" msgstr[2] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Zaktualizowano listę blokowania." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nie można zaktualizować listy blokowania" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Aktualizacja listy blokowania" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Zezwalanie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferowanie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Wymaganie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Codziennie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dni robocze" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekendy" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Nieznany stan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Port jest {markup_begin}zamknięty{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Port jest {markup_begin}otwarty{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testowanie portu TCP…" @@ -954,27 +952,27 @@ msgstr "Nie można przenieść torrenta" msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Wstrzymywanie hibernacji komputera" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nie można wstrzymać hibernacji komputera: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Zezwolenie na hibernację" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć oczekującego żądania RPC dotyczącego tagu {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" @@ -988,7 +986,7 @@ msgstr[3] "Rozpoczęto {count:L} razy" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" @@ -1000,58 +998,58 @@ msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływ msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "pozostały czas jest nieznany" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Zawieszony" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych (sprawdzono {percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Błąd serwera śledzącego: „{error}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Błąd lokalny: „{error}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (uko msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" @@ -1068,7 +1066,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} wysyłającego w sieci" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} wysyłających w sieci" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1084,7 +1082,7 @@ msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" @@ -1092,55 +1090,55 @@ msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dzień od teraz" @@ -1148,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[2] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[3] "{days_from_now:L} dni od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} godzina od teraz" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} godziny od teraz" msgstr[2] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" msgstr[3] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuta od teraz" @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuty od teraz" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekunda od teraz" @@ -1172,11 +1170,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekundy od teraz" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dzień temu" @@ -1184,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[2] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[3] "{days_ago:L} dni temu" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} godzina temu" @@ -1192,7 +1190,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} godziny temu" msgstr[2] "{hours_ago:L} godzin temu" msgstr[3] "{hours_ago:L} godzin temu" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuta temu" @@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuty temu" msgstr[2] "{minutes_ago:L} minut temu" msgstr[3] "{minutes_ago:L} minut temu" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekunda temu" @@ -1208,7 +1206,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekundy temu" msgstr[2] "{seconds_ago:L} sekund temu" msgstr[3] "{seconds_ago:L} sekund temu" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dzień" @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr[1] "{days:L} dni" msgstr[2] "{days:L} dni" msgstr[3] "{days:L} dni" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} godzina" @@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} godziny" msgstr[2] "{hours:L} godzin" msgstr[3] "{hours:L} godzin" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuta" @@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} minuty" msgstr[2] "{minutes:L} minut" msgstr[3] "{minutes:L} minut" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekunda" @@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} sekundy" msgstr[2] "{seconds:L} sekund" msgstr[3] "{seconds:L} sekund" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dzień pozostał" @@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} dni pozostały" msgstr[2] "{days_left:L} dni pozostało" msgstr[3] "{days_left:L} dni pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} godzina pozostała" @@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} godziny pozostały" msgstr[2] "{hours_left:L} godzin pozostało" msgstr[3] "{hours_left:L} godzin pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuta pozostała" @@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} minuty pozostały" msgstr[2] "{minutes_left:L} minut pozostało" msgstr[3] "{minutes_left:L} minut pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekunda pozostała" @@ -1272,32 +1270,32 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} sekundy pozostały" msgstr[2] "{seconds_left:L} sekund pozostało" msgstr[3] "{seconds_left:L} sekund pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Plik torrent „{path}” jest już używany przez „{torrent_name}”." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nie można otworzyć torrenta" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Nie można przenieść „{path}” do kosza: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." @@ -1328,7 +1326,7 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Uruchom polecenie „{program} --help”, aby zobaczyć pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1351,7 +1349,11 @@ msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uruchom zminimalizowany" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1387,6 +1389,10 @@ msgstr "Wstrzymuje wszystkie torrenty" msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Zazn_acz wszystko" @@ -1399,11 +1405,15 @@ msgstr "Odz_nacz wszystko" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1411,11 +1421,11 @@ msgstr "Właściwości torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1431,6 +1441,10 @@ msgstr "Rozpoczyna torrent natychmiast" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Wyślij zapyta_nie o więcej partnerów" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kolejka" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Przesuń na gó_rę" @@ -1447,11 +1461,11 @@ msgstr "Przesuń _niżej" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1467,7 +1481,7 @@ msgstr "Spra_wdź pobrane dane" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuwa torrent" @@ -1475,6 +1489,10 @@ msgstr "Usuwa torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Usuń wraz z plikami" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Zwarty" @@ -1531,6 +1549,10 @@ msgstr "Według po_zostałego czasu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Dziennik komunikatów" @@ -1551,6 +1573,10 @@ msgstr "_Spis treści" msgid "_About" msgstr "_O programie" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Porządkowanie torrentów" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "O_kno programu" @@ -1559,167 +1585,163 @@ msgstr "O_kno programu" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Serwer śledzący" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Rozmiar torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Czas działania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Pozostały czas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Ostatnia aktywność:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Pozostałe informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Suma kontrolna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Prywatność:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Powstanie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Partnerzy" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Zapasowe serwery śledzące" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Globalne ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości p_obierania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograniczenia wysyłania" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Brak aktywności:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Połączenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1727,335 +1749,331 @@ msgstr "" "Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Zapisanie do:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "_Katalog źródłowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Plik źródłowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Rozmiar części:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Serwery śledzące:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentarz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "Źró_dło:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Dziennik komunikatów" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Z_apisz jako" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Poziom" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcje torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Plik _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Wybór pliku źródłowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Katalog _docelowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Wybór katalogu docelowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ograniczenia" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Wysyłanie (w {speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Pobieranie (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatywne ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Wy_syłanie (w {speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Po_bieranie (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Zaplanowany cza_s:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "W d_niach:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_do" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodawanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "_Automatyczne dodawanie plików torrent z:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Wyświetlanie _okna opcji torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Rozpoczynanie dodanych torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Zapisywanie w:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Kolejka pobierania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksymalna liczba aktywnych pobierań:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "_Pobierania wysyłające dane w ciągu tych ostatnich minut są aktywne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nieukończone" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Dodawanie „.part” do nazw nieukończonych plików" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Przechowywanie _nieukończonych torrentów w:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Wywołanie _skryptu po ukończeniu pobierania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zatrzymanie po osiągnięciu _udziału:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku _aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Wywołanie _skryptu po ukończeniu wysyłania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Tryb _szyfrowania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista blokowania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Włączenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatyczne aktualizowanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Zakt_ualizuj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port nasłuchiwania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port dla połączeń przychodzących:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Losowanie portu po każdym uruchomieniu programu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Przekierowywanie portów z routera za pomocą UPnP lub NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Przete_stuj port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograniczenia partnerów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksymalna liczba partnerów na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Włącz µ_TP do komunikacji równorzędnej" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP to narzędzie do zmniejszania przeciążenia sieci." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez _DHT" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT umożliwia wyszukiwanie partnerów bez udziału serwera śledzącego" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Wykrywanie partnerów _lokalnych" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD umożliwia wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2067,131 +2085,131 @@ msgstr "" "Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Wstrzymywanie _hibernacji w czasie aktywności torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Ikona programu w obszarze p_owiadamiania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Po _dodaniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Po _ukończeniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "_Dźwięk po ukończeniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Zdalne sterowanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "_Włączone" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Otwórz klienta WWW" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Uwierzytelni_anie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nazwa _użytkownika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Hasło:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "_Zezwolenie tylko podanym adresom IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresy IP mogą zawierać wieloznaczniki, takie jak 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Zdalnie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ustawienie katalogu docelowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Położenie torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "P_rzeniesienie z bieżącego katalogu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Nowe położenie zawiera pobrane dane" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2203,23 +2221,23 @@ msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi ogłoszenia: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można odnaleźć adresu serwera śledzącego „{host}”: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Połączenie się nie powiodło" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Błąd ogłoszenia: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundę)" @@ -2227,23 +2245,19 @@ msgstr[1] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundy)" msgstr[2] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund)" msgstr[3] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nie można połączyć z serwerem śledzącym" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Serwer śledzący nie odpowiedział" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie starego formatu pliku listy blokowania na nowy format" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpis" @@ -2252,10 +2266,14 @@ msgstr[2] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza: „{line}”" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Przepisywanie starego formatu pliku listy blokowania na nowy format" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2272,23 +2290,23 @@ msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pomijanie „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code})" @@ -2304,11 +2322,7 @@ msgstr "Nie można przydzielić miejsca „{path}”: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można skrócić „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Nie można zapisać u partnera" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Nieznany stan: {state}" @@ -2316,11 +2330,11 @@ msgstr "Nieznany stan: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Odnaleziono adres publiczny „{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} nie jest już przekierowywany" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Pomyślnie przekierowano port {port}" @@ -2376,19 +2390,19 @@ msgstr "Zmapowano port prywatny {private_port} na port publiczny {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbie, rezygnowanie" @@ -2396,79 +2410,79 @@ msgstr[1] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[2] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[3] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Zatrzymano nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów, ale ma znak „+” lub „-”. Czy przez pomyłkę używana jest stara lista ACL?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW na {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Włączono białą listę" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW z „{path}”" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetestować portu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać listy blokowania: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać torrenta: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Czas do wyłączenia trybu żółwia" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Nasłuchiwanie przychodzących połączeń z partnerami na {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Uruchamianie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Czas do wyłączenia trybu żółwia" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Wyłączanie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Wczytano {count} torrent" @@ -2488,82 +2502,66 @@ msgstr[3] "Nie można przetworzyć metainformacji magnet: „{error}”. Ponowne msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto udział wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że napędy są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy usunąć torrent i dodać go ponownie." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ręcznie uruchomiono ponownie — wyłączanie udziału wysyłania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Usuwanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Wywoływanie skryptu „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wywołać skryptu „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Inicjowanie DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Nie można ogłosić torrenta w DHT za pomocą {type}: {error} ({error_code}), stan to {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ponownie dowiązać gniazda IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Nie można przydzielić zdarzenia IPv4" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Nie można przydzielić zdarzenia IPv6" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Nieznana rodzina gniazda" @@ -2572,20 +2570,20 @@ msgstr "Nieznana rodzina gniazda" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nieprawidłowe metadane" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -2634,20 +2632,20 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" -msgstr[0] "{file_count:L} pliki, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" +msgstr[0] "{file_count:L} plik, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} pliki, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} plików, {total_size}\n" -msgstr[3] "{file_count:L} plik, {total_size}\n" +msgstr[3] "{file_count:L} plików, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" -msgstr[1] "{piece_count:L} części, {piece_size} each\n" -msgstr[2] "{piece_count:L} części, {piece_size} each\n" -msgstr[3] "{piece_count:L} część, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "{piece_count:L} część, {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" +msgstr[2] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" +msgstr[3] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" @@ -2680,30 +2678,3 @@ msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" msgstr[3] "dni" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "Otrzymano sygnał %d. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Plik" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Kolejka" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Porządkowanie torrentów" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Widok" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b0ed63523..963656342 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,64 +94,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Direitos de autor © O projeto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -159,246 +159,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -406,45 +406,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -452,47 +452,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -554,71 +554,71 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Tenho" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -638,246 +638,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminado" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Iniciar agora" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros de torrents" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Usar apenas encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Todos os dias" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dias da semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fins de semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Atualizar Lista de Bloqueios" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Usar apenas encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Todos os dias" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dias da semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fins de semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -893,25 +893,25 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" @@ -938,58 +938,58 @@ msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -997,224 +997,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1268,7 +1268,11 @@ msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1304,6 +1308,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1316,11 +1324,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1328,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1348,6 +1360,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1364,11 +1380,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1392,6 +1408,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1448,6 +1468,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1468,6 +1492,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1476,501 +1504,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tempo em execução:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores na cópia de segurança" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respeitar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Ligações a pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gra_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta da f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro da fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registo de mensagens" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Grav_ar como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar ficheiro da fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Pasta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas programadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_nos dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "A adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar a _janela de opções do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar torrents adicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gravar na _localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de descarregamento" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Número má_ximo de descarregamentos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Imcompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Anexar \"._part\" ao nome dos ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear no _rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se estiver inativo por _X minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _Encriptação:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar _atualizações automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Porta de escuta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta utilizada para entrada de ligações:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar redirecionamento de portas UPnP ou NAT-PMP no meu router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _total de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar o _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar _LPD para descobrir mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1978,131 +1998,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação quando os torrents estão ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar o ícone do Transmission na área de notificações" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar uma notificação quando são a_dicionados torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar uma notificação quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Controlo Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Abrir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de utilizador:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes en_dereços IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem ter caracteres-curinga, como por ex: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir a localização do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os d_ados locais já estão lá" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2114,46 +2134,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "A ligação falhou" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2161,10 +2177,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2181,23 +2201,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2213,11 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2225,11 +2241,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2285,98 +2301,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2394,82 +2410,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2478,20 +2478,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2540,15 +2540,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 43fd05d11..35a42ed99 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,64 +99,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando total de enviados/baixados ao rastreador..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Sair _Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e simples" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Todos os Direitos Reservados ® The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "tradutores-créditos\n" @@ -220,246 +220,246 @@ msgstr "" " millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650\n" " Carlos Henrique https://launchpad.net/~neocazen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independente da taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para de semear na proporção:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para baixar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nenhum Torrent Selecionado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para esse rastreador -- DHT e PEX desabilitados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nenhum erro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Disponibilidade animadora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Baixando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Poderíamos baixar deste par se permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando ao par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Poderíamos enviar para este par se solicitasse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par tem disponibilidade, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexão criptografada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par foi encontrado através da troca de par (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par foi encontrado através de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma conexão de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado com µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Reqs baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Envios reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Enviados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Enviando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Sementes da Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -467,45 +467,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Sem atualizações agendadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Esperando para pedir mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -513,47 +513,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Esperando para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor, corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -615,71 +615,71 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Progresso" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Baixar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -699,246 +699,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para Sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar Vel de Recebimento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar Vel de Envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Semear Até a Proporção" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporção Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporção da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transferido" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Finalizado" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Iniciar Agora" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Arquivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir criptografia" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Exigir" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Diariamente" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dias da semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Finais de semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Atualizar Lista de Bloqueios" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir criptografia" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Exigir" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Diariamente" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dias da semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Finais de semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -954,25 +954,25 @@ msgstr "Não pôde mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedindo hibernação da área de trabalho" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação do computador" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -999,58 +999,58 @@ msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las nã msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Parado" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1058,224 +1058,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." @@ -1329,7 +1329,11 @@ msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1365,6 +1369,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1377,11 +1385,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1389,11 +1401,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1409,6 +1421,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1425,11 +1441,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1445,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1453,6 +1469,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1509,6 +1529,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1529,6 +1553,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1537,167 +1565,163 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tempo ativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Exibir os rastreadores de _backup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honrar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Envio" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Oc_ioso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexões de Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1705,335 +1729,331 @@ msgstr "" "Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta de _Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Arquivo de Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mensagem de Registro" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Salvar _Como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Arquivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar Arquivo de Origem" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Pasta de destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecionar Pasta de Destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "A_juda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_programar horários:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "N_os dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adicionando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Exibir a caixa de _diálogo Opções do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar ao adicionar o torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvar no _Local:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Fila para Baixar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Má_ximo de recebimentos ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Arquivos baixados compartilharão dados por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Acrescentar \"._part\" aos arquivos incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Deixar torrents _incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Chamar scrip_t quando terminar de baixar." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear na p_roporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Chamar scrip_t quando terminar de semear." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo d_e criptografia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de Bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar a lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar as atualizações _automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Ouvindo Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta usada para conexões de entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar _encaminhamento de porta UPnP ou NAT-PMP do meu roteador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de Par" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _global de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT é uma ferramenta para encontrar mais pares sem um rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar o descobridor de pares _locais para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Rastreadores Públicos Padrão" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2044,131 +2064,131 @@ msgstr "" "Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação se houver torrents ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Exibir o ícone do Transmission na área de _notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Exibir uma notificação quando os torrents são a_dicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Exibir uma notificação quando os torrents são _concluídos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando o torrent finalizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Controle Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir _cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nome de _Usuário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Se_nha:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes e_ndereços de IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem usar coringas, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir Local do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Já existem dados no local" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2180,46 +2200,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Falha ao conectar" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2227,10 +2243,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2247,23 +2267,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2279,11 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2291,11 +2307,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2351,98 +2367,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2460,82 +2476,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nenhum dado encontrado! Veja se os discos estão conectados ou use \"Definir local\". Para baixar novamente é preciso remover e adicioná-lo de novo" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desativando a sua proporção de semeadura" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Removendo torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2544,20 +2544,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2606,15 +2606,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 1369ffe15..f8ede3818 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_PT/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -97,64 +97,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -162,246 +162,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -409,45 +409,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -455,47 +455,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -557,71 +557,71 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Tenho" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -641,246 +641,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminado" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros de torrents" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permitir encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferir encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Usar apenas encriptação" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Todos os dias" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dias da semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Fins de semana" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Atualizar Lista de Bloqueios" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permitir encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferir encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Usar apenas encriptação" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Todos os dias" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dias da semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Fins de semana" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -896,25 +896,25 @@ msgstr "Não foi possível mover o torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" @@ -941,58 +941,58 @@ msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Tempo restante desconhecido" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Paralisado" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1000,224 +1000,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1271,7 +1271,11 @@ msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1307,6 +1311,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1319,11 +1327,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1331,11 +1343,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1351,6 +1363,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1367,11 +1383,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1387,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1395,6 +1411,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1451,6 +1471,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1471,6 +1495,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1479,501 +1507,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Tempo em execução:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores na cópia de segurança" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respeitar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Ligações a pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gra_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta da f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro da fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registo de mensagens" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Grav_ar como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar ficheiro da fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Pasta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas programadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_nos dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "A adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar a _janela de opções do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar torrents adicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gravar na _localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de descarregamento" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Número má_ximo de descarregamentos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Imcompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Anexar \"._part\" ao nome dos ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear no _rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se estiver inativo por _X minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _Encriptação:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar _atualizações automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Porta de escuta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta utilizada para entrada de ligações:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar redirecionamento de portas UPnP ou NAT-PMP no meu router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _total de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar o _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar _LPD para descobrir mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1981,131 +2001,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação quando os torrents estão ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar o ícone do Transmission na área de notificações" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar uma notificação quando são a_dicionados torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar uma notificação quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Controlo Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Abrir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de utilizador:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes en_dereços IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem ter caracteres-curinga, como por ex: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir a localização do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os d_ados locais já estão lá" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2117,46 +2137,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "A ligação falhou" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2164,10 +2180,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2184,23 +2204,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2216,11 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2228,11 +2244,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2288,98 +2304,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2397,82 +2413,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Não foram encontrados dados. Certifique-se que as suas drives estão ligadas ou utiliza \"Definir Localização\". Para tornar a descarregar, remova o torrent e torne a adicioná-lo." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2481,20 +2481,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadados inválidos" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2543,15 +2543,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8e4afbe67..6bec1e479 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Nimic" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,64 +93,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Se trimit totalurile pentru încărcare/descărcare către tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Închide _acum" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăuga torentul corupt" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăugat torentul de două ori" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simplu și rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,246 +185,246 @@ msgstr "" " mihutz98 https://launchpad.net/~mihutz98\n" " ocsi1970 https://launchpad.net/~fazakasmiklos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizează configurările globale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Contribuie indiferent de raport" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Oprește contribuirea la raportul:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Contribuie indiferent de activitate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Oprește contribuirea după N minute de inactivitate:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Pus în coadă pentru verificare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Se verifică datele locale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "În așteptare pentru descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "În așteptare pentru încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Finalizat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "indisp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nici un torent selectat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat pentru acest tracker -- DHT și PEX dezactivate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Nicio eroare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Activ acum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Deblocare optimistă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Se descarcă de la acest partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "S-ar descărca de la acest partener dacă ne-ar lăsa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Se trimite către partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Am transmite către acest partener dacă ar cere-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partenerul ne-a deblocat, dar nu suntem interesaţi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Am deblocat acest partener, dar nu este interesat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexiune criptată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parteneri găsiți în timpul schimbului (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parteneri gasiți în cadrul DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partenerul este o conexiune de primire" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partenerii sunt conectați în µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresă" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Cereri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Cereri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocuri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocuri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulat de noi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulat de ei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -432,45 +432,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nu sunt programate actualizări" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "La coadă pentru solicitarea de mai mulți parteneri" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "La coadă pentru solicitarea numărului partenerilor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista conține URL-uri nevalide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corectați eroarea și încercați din nou" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -580,71 +580,71 @@ msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Ridicată" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normală" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Scăzută" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Are" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Descărcare" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Se verifică" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -664,246 +664,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Contribuie permanent" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limită viteză descărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limită viteză încărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Oprește contribuția când se atinge raportul" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Raport total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Raport sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Deschide fişier" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Deschide dosar" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torent complet" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torent adăugat" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Fișiere torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Permite torente criptate" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Preferă torente criptate" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Folosește doar torente criptate" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Zilnic" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Zile din săptămână" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Weekenduri" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Actualizează lista de blocare" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Permite torente criptate" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Preferă torente criptate" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Folosește doar torente criptate" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Zilnic" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Zile din săptămână" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Weekenduri" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Stare necunoscută" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -919,25 +919,25 @@ msgstr "Nu se poate muta torrentul" msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Se inhibă intrarea în hibernare" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Se permite hibernarea desktopului" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" @@ -964,58 +964,58 @@ msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Timp rămas necunoscut" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Întrerupt" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1023,224 +1023,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kO" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MO" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GO" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TO" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kO/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MO/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GO/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TO/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1294,7 +1294,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fişier" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1330,6 +1334,10 @@ msgstr "Suspendă toate torentele" msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editare" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Selectează to_ate" @@ -1342,11 +1350,15 @@ msgstr "Dese_lectează toate" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1354,11 +1366,11 @@ msgstr "Proprietăți torent" msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1374,6 +1386,10 @@ msgstr "Pornește torentul acum" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Solicită tracker-ului mai _mulți parteneri" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Coadă" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Mu_tă pe primul loc" @@ -1390,11 +1406,11 @@ msgstr "Mută în _jos" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1410,7 +1426,7 @@ msgstr "_Verifică datele locale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1418,6 +1434,10 @@ msgstr "Elimină torentul" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Șter_ge fișierele și elimină-le" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Vizualizare" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Vizualizare _Compactă" @@ -1474,6 +1494,10 @@ msgstr "Sortează după _timp rămas" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajutor" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Istoric mesaje" @@ -1494,6 +1518,10 @@ msgstr "_Conținut" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sortează torentele după" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Arată Transmission" @@ -1502,501 +1530,493 @@ msgstr "_Arată Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimensiunea torentului:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Durată activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Timp rămas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Ultima activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Locație:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Intimitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editare" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Arată trac_kerele pentru care există copii de rezervă" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Onorează _limitele globale" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limite de seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rație" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexiuni parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_vează în:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "D_osar sursă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fișier sursă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Istoric mesaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opțiuni torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fișier _torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Alegeți fișierul sursă" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dosar _destinație:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Alegeți dosarul destinaţie" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferințe Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajutor" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Limite de viteză" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limite alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Interval programat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "În _zilele:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Se adaugă" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvat la _locația:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Adaugă „._part” numelor fișierelor incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Păstrează torentele _incomplete în:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Limite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Oprește trimiterea la _rația:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Oprește trimiterea dacă este inactiv pentru _N minute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod criptar_e:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Listă de blocare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activează lista de _blocare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Permite _actualizări automate" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizează" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Se ascultă portul" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port folosit pentru conexiunile de intrare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Alege un port aleato_r la fiecare pornire Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Foloseşte UPnP sau înaintarea portului NAT-PMP dinspre ruterul meu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Limită parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Număr maximum de parteneri pe _torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Număr maxim de parteneri în t_otal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Folosește _DHT pentru a găsi mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT este un instrument de găsire parteneri fără ajutorul trackerului." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2004,131 +2024,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibă intrarea în hibernare când torentele sunt active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Arată Transmission în zona de no_tificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Notificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Arată o notificare când sunt a_dăugate torente" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Arată o notificare când _torenții sunt finalizați" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Redă un _sunet la finalizarea torenților" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Deschide clientul web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Folosește _autentificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "Nume _utilizator:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Par_olă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adrese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresele de IP pot folosi metacaractere, ca de exemplu 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definește locația torentului" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Locație" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Locație torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mută din dosarul curent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Datele locale sunt dej_a acolo" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2140,46 +2160,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2187,10 +2203,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2207,23 +2227,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,11 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2251,11 +2267,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2311,98 +2327,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2420,82 +2436,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nu au fost găsite date! Asigurați-vă că discurile sunt conectate sau utilizați „Stabiliți locul”. Pentru a relua descărcarea, ștergeți torentul și adăugați-l din nou." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Repornire manuală -- se deazctivează rația" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Se elimină torentul" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2504,20 +2504,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadate nevalide" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2566,15 +2566,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3171,25 +3171,10 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Descărcare (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fişier" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Coadă" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sortează torentele după" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "Î_ncărcare (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vizualizare" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Lista de blocare a sărit o adresă nevalidă la linia %d" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index df30b6cd3..6a98d10e0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,19 +7,19 @@ # Валерий Дмиртиевич Степанов , 2017 # Stas Solovey , 2022 # hlm hlmfn, 2022 +# Andrei Stepanov, 2022 # Виктор, 2022 # Sergey Alyoshin , 2022 # Mike Gelfand , 2022 -# Andrei Stepanov, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Нет" msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Не удалось добавить торрент-файл \"{path}\"" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Удаление торрент-файла \"{path}\"" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось удалить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Загрузка настроек из \"{path}\"" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить \"{path}\": {error} ({error_code})" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Требование аутентификации" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание \"{path}\" для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось добавить событие: {error} ({error_code})" @@ -99,39 +99,39 @@ msgstr "Не удалось добавить событие: {error} ({error_cod msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Я _согласен" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Отключение соединений..." -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Отправляется сводка отдачи/загрузки на трекер…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Завершить сейчас" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить повреждённый торрент" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить повреждённые тор msgstr[2] "Не удалось добавить повреждённые торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить повреждённые торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить дублирующийся торрент" @@ -147,115 +147,115 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить дублирующиеся то msgstr[2] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Быстрый и простой клиент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторское право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stas Solovey , 2010-2017\n" -"Victor , 2022\n" +"Viсtor github.com/ViktorOn, 2022\n" "Andrei Stepanov, 2015-2022" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать глобальные настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать независимо от рейтинга" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при рейтинге:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздавать независимо от активности" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое N минут:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "В очереди на проверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка загруженных данных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "В очереди на загрузку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "В очереди на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Завершён" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нет выделенных торрентов" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Публичный торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Создано {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Создано {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Создано {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файле" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} в {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} часть BitTorrent @ {piece_size})" @@ -271,142 +271,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} части BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Соотношение: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Сейчас активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Загрузка сейчас начнётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Загрузка от этого участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача участнику" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашифрованное соединение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участник был найден через DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участник открыл соединение с нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участник подключён через uTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Входящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Исходящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Принятые блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Переданные блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Отменено вами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Отменено другими участниками" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-раздачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" @@ -415,38 +415,38 @@ msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} учас msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка \"{markup_begin}{error}{markup_end}\" {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нет запланированных обновлений" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запрос большего числа участников {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запрос дополнительных участников поставлен в очередь" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "раздающий" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr[1] "раздающих" msgstr[2] "раздающих" msgstr[3] "раздающих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "скачивающий" @@ -463,47 +463,47 @@ msgstr[2] "скачивающих" msgstr[3] "скачивающих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запрос числа участников через {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запрос числа участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Список содержит неправильные URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправьте ошибки и повторите попытку." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Свойства {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Свойства {torrent_count:L} торрента" @@ -512,22 +512,20 @@ msgstr[2] "Свойства {torrent_count:L} торрентов" msgstr[3] "Свойства {torrent_count:L} торрентов" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "Удалить торрент?" -msgstr[1] "Удалить %d торрента?" -msgstr[2] "Удалить %d торрентов?" -msgstr[3] "Удалить %d торрентов?" +msgstr[1] "Удалить {count:L} торрента?" +msgstr[2] "Удалить {count:L} торрентов?" +msgstr[3] "Удалить {count:L} торрентов?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "Удалить загруженные файлы этого торрента?" -msgstr[1] "Удалить загруженные файлы этих %d торрентов?" -msgstr[2] "Удалить загруженные файлы этих %d торрентов?" -msgstr[3] "Удалить загруженные файлы этих %d торрентов?" +msgstr[0] "Удалить эти загруженные файлы торрента?" +msgstr[1] "Удалить эти {count:L} загруженных файла торрента?" +msgstr[2] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" +msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -573,71 +571,71 @@ msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переименовать \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Размер" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "В наличии" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверяется" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показать {count:L} из:" @@ -661,187 +659,211 @@ msgstr "" "Щёлкните для включения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздавать всегда" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничить скорость раздачи" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Остановить раздачу при рейтинге" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Остановить при рейтинге ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Общий рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Рейтинг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Всего передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рейтинг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Создание \"{path}\"" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "\"{path}\" создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "Сведения" +msgstr "Информация" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Отладочный" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "Отслеживающий" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось создать прокси для \"{bus}\": {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент завершён" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Запустить сейчас" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Добавлен торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент-файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "Показать окно настроек" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Разрешать шифрование" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Предпочитать шифрование" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Требовать шифрование" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Ежедневно" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Будни" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Выходные" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "В чёрном списке {count:L} запись" @@ -849,59 +871,35 @@ msgstr[1] "В чёрном списке {count:L} записи" msgstr[2] "В чёрном списке {count:L} записей" msgstr[3] "В чёрном списке {count:L} записей" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Чёрный список обновлён!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не удалось обновить чёрный список" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" -msgstr "Обновление чёрного списка" +msgstr "Обновить чёрный список" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Разрешать шифрование" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Предпочитать шифрование" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Требовать шифрование" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Ежедневно" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Будни" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Выходные" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}закрыт{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}открыт{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Проверка TCP-порта…" @@ -917,27 +915,27 @@ msgstr "Не удалось переместить торрент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать \"{path}\"" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Запретить переход в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не удалось запретить переход в спящий режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешение ухода в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти ожидающий запрос RPC для тега {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" @@ -951,7 +949,7 @@ msgstr[3] "Запущено {count:L} раз" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" @@ -963,58 +961,58 @@ msgstr "Эти статистические данные исключитель msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Цель: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Оставшееся время неизвестно" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Проверка данных (проверено {percent_done})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Предупреждение трекера: \"{warning}\"" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Ошибка трекера: \"{error}\"" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальная ошибка: \"{error}\"" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} под msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Загружается с {active_count} веб-сида" @@ -1039,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[2] "Загружается с {active_count} веб-сидов" msgstr[3] "Загружается с {active_count} веб-сидов" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} по msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" @@ -1055,55 +1053,55 @@ msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подклю msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "КБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} день с текущего момента" @@ -1111,7 +1109,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} дня с текущего момента" msgstr[2] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" msgstr[3] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} час с текущего момента" @@ -1119,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} часа с текущего момента" msgstr[2] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" msgstr[3] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} минуту с текущего момента" @@ -1127,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} минуты с текущего момента" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} секунду с текущего момента" @@ -1135,11 +1133,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} секунды с текущего момент msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день назад" @@ -1147,7 +1145,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дня назад" msgstr[2] "{days_ago:L} дней назад" msgstr[3] "{days_ago:L} дней назад" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} час назад" @@ -1155,7 +1153,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} часа назад" msgstr[2] "{hours_ago:L} часов назад" msgstr[3] "{hours_ago:L} часов назад" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} минуту назад" @@ -1163,7 +1161,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} минуты назад" msgstr[2] "{minutes_ago:L} минут назад" msgstr[3] "{minutes_ago:L} минут назад" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду назад" @@ -1171,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунды назад" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд назад" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунд назад" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1179,7 +1177,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дня" msgstr[2] "{days:L} дней" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} час" @@ -1187,7 +1185,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} часа" msgstr[2] "{hours:L} часов" msgstr[3] "{hours:L} часов" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} минута" @@ -1195,7 +1193,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} минуты" msgstr[2] "{minutes:L} минут" msgstr[3] "{minutes:L} минут" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунды" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунд" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} день остался" @@ -1211,7 +1209,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} дня осталось" msgstr[2] "{days_left:L} дней осталось" msgstr[3] "{days_left:L} дней осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} час остался" @@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} часа осталось" msgstr[2] "{hours_left:L} часов осталось" msgstr[3] "{hours_left:L} часов осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} минута осталась" @@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} минуты осталось" msgstr[2] "{minutes_left:L} минут осталось" msgstr[3] "{minutes_left:L} минут осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} секунда осталась" @@ -1235,32 +1233,32 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} секунды осталось" msgstr[2] "{seconds_left:L} секунд осталось" msgstr[3] "{seconds_left:L} секунд осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Торрент-файл «{path}» уже используется «{torrent_name}»." +msgstr "Торрент-файл \"{path}\" уже используется \"{torrent_name}\"." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не удалось открыть торрент" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Не удалось переместить \"{path}\" в корзину: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." @@ -1291,7 +1289,7 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1308,13 +1306,17 @@ msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;р #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запускать Transmission с приостановленными торрентами" +msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Сворачивать Transmission при запуске" +msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1350,6 +1352,10 @@ msgstr "Приостановить все торренты" msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Выде_лить всё" @@ -1362,11 +1368,15 @@ msgstr "_Снять выделение" msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торрент" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1374,11 +1384,11 @@ msgstr "Свойства торрента" msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1394,6 +1404,10 @@ msgstr "Запустить торрент сейчас" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Зап_росить у трекера больше участников" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "По_ложение в очереди" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Переместить в начало _списка" @@ -1410,11 +1424,11 @@ msgstr "Переместить в_низ" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Переместить в конец _списка" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Про_верить локальные данные" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1438,6 +1452,10 @@ msgstr "Убрать торрент" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Убрать торрент и удалить загруженные файлы" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Компактный вид" @@ -1494,6 +1512,10 @@ msgstr "Сортировать по оставшемуся _времени" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братный порядок сортировки" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Журнал сообщений" @@ -1514,6 +1536,10 @@ msgstr "_Содержание" msgid "_About" msgstr "_О программе" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Со_ртировать торренты по" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Показать Transmission" @@ -1522,167 +1548,163 @@ msgstr "_Показать Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активность" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Размер торрента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Состояние:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Длительность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Оставшееся время:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Последняя активность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Сведения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Конфиденциальность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Источник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Добавлено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" -msgstr "Сведения" +msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Участники" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Показать _резервные трекеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Учитывать глобальные о_граничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости загрузки ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ограничения раздачи" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Ожидание:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Соединения с участниками" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1690,335 +1712,331 @@ msgstr "" "Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Со_хранить в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Исходный к_аталог:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Исходный ф_айл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Размер части:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекеры:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "При_мечание:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Источник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал сообщений" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_ауза" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметры торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Торрент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Выберите исходный файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Папка назначения:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Выберите папку назначения" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Пе_реместить торрент-файл в корзину" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Параметры Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничения скорости" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Отдача ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Загрузка ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Особые ограничения скорости" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Замещение обычных ограничений скорости по расписанию или вручную" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "О_тдача ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "За_грузка ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_По расписанию:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_По дням:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Добавление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Автоматически добавлять торрент-файлы _из:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Показывать диалоговое окно параметров торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Запускать добавленные торренты" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сохранять в _папку:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Очередь загрузки" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ма_ксимум активных загрузок:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Загружать данные о раздаче за последние N минут _активности:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Процесс загрузки" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Добавлять «._part» к именам незавершённых файлов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Сохранять _незавершённые торренты в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Выполнить сц_енарий по окончании загрузки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при _рейтинге:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое _N минут:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Выполнить сц_енарий по окончании раздачи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Режим шифрования:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Включить _чёрный список:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Разрешить _автоматическое обновление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Обновить" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Прослушивание порта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт входящих подключений:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Устанавливать _случайный порт при каждом запуске программы" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Использовать перенаправление портов UPnP или NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Про_верить порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничения участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимум участников на торр_ент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Об_щий максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Ис_пользовать µTP для связи с другими участниками" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Использовать _DHT для обнаружения участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT — это технология поиска участников без использования трекера." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Использовать локальное обнаружение участников (LDP)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD — это технология поиска участников в локальной сети" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Стандартные публичные трекеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2030,131 +2048,131 @@ msgstr "" "Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Система" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Запрещать переход в спящий режим при активных торрентах" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Показывать значок Transmission в области уведомлений" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Показывать уведомление после добавления торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Показывать _уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Удалённое управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Разрешить _удалённый доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Открыть веб-клиент" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Использовать _аутентификацию" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Имя пользователя:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Па_роль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Разрешить доступ только _данным IP-адресам:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адреса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-адреса могут быть введены в виде маски, например 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Удалённое управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Указать расположение торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Расположение торре_нта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "П_ереместить из текущей папки" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Не перемещать, данные уже есть в указанной папке" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Суммарно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2166,23 +2184,23 @@ msgstr "Не удалось разобрать ответ анонса: {error} msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти адрес трекера «{host}»: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Сбой подключения" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Ошибка анонса: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду)" @@ -2190,23 +2208,19 @@ msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд)" msgstr[3] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не удалось подключиться к трекеру" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не отвечает" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "В чёрном списке «{path}» {count} запись" @@ -2215,10 +2229,14 @@ msgstr[2] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" msgstr[3] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не удалось проанализировать строку: «{line}»" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2235,23 +2253,23 @@ msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сооб msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропуск \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" @@ -2267,11 +2285,7 @@ msgstr "Не удалось предварительно распределит msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сократить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Не удалась запись участнику" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Неизвестное состояние: {state}" @@ -2279,11 +2293,11 @@ msgstr "Неизвестное состояние: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Найден публичный адрес «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} больше не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успешно перенаправлен" @@ -2339,19 +2353,19 @@ msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с п msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не удалось установить режим сокета RPC на {mode:#o}, по умолчанию 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" @@ -2359,85 +2373,85 @@ msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прекращено прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "«{entry}» добавлен в белый список хостов, и в нём есть «+» или «-»! Вы используете старый ACL по ошибке?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Список разрешённых задействован" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы от «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось проверить порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить чёрный список: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить торрент: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Время отключения режима черепахи" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Время включения режима черепахи" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослушиваются входящие соединения участников на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версии {version} запускается" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Время отключения режима черепахи" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Время включения режима черепахи" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версии {version} завершает работу" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Загружен {count} торрент" msgstr[1] "Загружено {count} торрента" msgstr[2] "Загружено {count} торрентов" -msgstr[3] "Загружено {count} торрента" +msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" #: ../libtransmission/torrent-magnet.cc:323 msgid "Couldn't parse magnet metainfo: '{error}'. Redownloading {piece_count} piece" @@ -2451,82 +2465,66 @@ msgstr[3] "Не удалось разобрать метаданные магн msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесен из \"{old_path}\" в \"{path}\"" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" -msgstr "Рейтинг раздачи достигнут; торрент приостанавливается" +msgstr "Рейтинг раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Простой раздачи достигнут; торрент приостанавливается" +msgstr "Простой раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Данные не обнаружены! Убедитесь, что диски подключены, или используйте пункт меню «Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем добавьте его снова." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезагружено вручную — отключение рейтинга раздачи" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Удаление торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Вызывается сценарий «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось вызвать сценарий «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переместить \"{old_path}\" в \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Инициализация DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Не удаётся анонсировать торрент в DHT с {type}: {error} ({error_code}); состояние — {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось инициализировать LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось перепривязать сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Не удалось создать сокет IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Не удалось разместить событие IPv4" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Не удалось разместить событие IPv6" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Неизвестное семейство адресов сокетов" @@ -2535,20 +2533,20 @@ msgstr "Неизвестное семейство адресов сокетов" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть \"{path}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" @@ -2597,20 +2595,20 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} файл, {total_size}\n" msgstr[1] "{file_count:L} файла, {total_size}\n" msgstr[2] "{file_count:L} файлов, {total_size}\n" msgstr[3] "{file_count:L} файлов, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "{piece_count:L} часть, {piece_size} каждая\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "{piece_count:L} часть, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} части, {piece_size} каждая\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" -msgstr[3] "{piece_count:L} частей, {piece_size}\n" +msgstr[3] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" @@ -2643,30 +2641,3 @@ msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" msgstr[3] "дней" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Выполните «%s --help», чтобы увидеть список всех доступных команд командной строки.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "Получен сигнал %d; при попытке выключения. При необходимости повторите." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Файл" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "По_ложение в очереди" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Со_ртировать торренты по" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Торрент" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Вид" diff --git a/po/se.po b/po/se.po index c6efc50d7..d56114c7d 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Northern Sami (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Ii mihkkiige" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,309 +93,309 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Forster https://launchpad.net/~christopherforster" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Geargan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Amas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ale goassege" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Čujuhus" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Vulos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Bajás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Leavggat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -403,45 +403,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -449,47 +449,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -549,71 +549,71 @@ msgstr[2] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Dábálaš" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Vuollegaš" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Namma" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Sturrodaga" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Viečča" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Ovdavuorru" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Buot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiivalaš" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -633,246 +633,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Rájáhis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Áigi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Raba fiilla" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Raba máhpa" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Buot fiillat" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -888,25 +888,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -933,58 +933,58 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Bisánan" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -992,224 +992,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1263,7 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fiila" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1299,6 +1303,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Doaimmat" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Vállje _visot" @@ -1311,11 +1319,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1323,11 +1335,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1343,6 +1355,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1359,11 +1375,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1379,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1387,6 +1403,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Čájet" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1443,6 +1463,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Veahkki" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1463,6 +1487,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Čájet Transmission" @@ -1471,501 +1499,493 @@ msgstr "_Čájet Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiivvalaččat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Guovlu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Meattáhus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Bienat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Báiki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentára:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Doaimmat" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Iešvuođat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Dássi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Veahkki" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Billešuvvon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ráját" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Ođasmahte" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1973,131 +1993,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Muittuhus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Geavaheaddjinamma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Beassansátni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Čujuhusat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Čujuhus" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2109,46 +2129,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2156,10 +2172,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2176,23 +2196,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,11 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2220,11 +2236,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2280,98 +2296,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2389,82 +2405,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2473,20 +2473,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2535,15 +2535,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2618,9 +2618,3 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Gaskavahkku" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fiila" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Čájet" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index 8c853c886..02480cc57 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -91,396 +91,396 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,71 +532,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -616,245 +616,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -870,25 +870,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -914,262 +914,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1223,7 +1223,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1259,6 +1263,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1271,11 +1279,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1283,11 +1295,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1303,6 +1315,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1319,11 +1335,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1339,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1347,6 +1363,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_ၵၼ်တူၺ်း" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1403,6 +1423,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "ၵၼ်ၸွႆႈထႅမ်" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1423,6 +1447,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1431,501 +1459,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "ၵၼ်ၸွႆႈထႅမ်" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1933,131 +1953,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2069,55 +2089,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,23 +2154,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,11 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2178,11 +2194,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2238,97 +2254,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2344,82 +2360,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2428,20 +2428,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2490,14 +2490,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2524,6 +2524,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_ၵၼ်တူၺ်း" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index a39869c7c..d8930f73e 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "දැන් ඉවත්වන්න (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Thambaru Wijesekara https://launchpad.net/~thambaru\n" " පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "මිශ්‍ර" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "පොදු ටොරන්ට්" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "දෝශ නොමැත" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "දැන් ක්රියාකාරී" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "අපි අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "ඔවුන් අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "ලැයිස්තුවේ වලංගු නැති URLs අඩංගුයි" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "කරුණාකර දෝෂ නිවැරදි කර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,71 +537,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -621,245 +621,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "බාගතකිරීමේ වේගය සීමා කරන්න" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "මුලු අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "සැසියේ අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "ටොරන්ට් ගොනු" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "සැමදා" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "සතියේ දින" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "සති අන්තයන්" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "සැමදා" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "සතියේ දින" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "සති අන්තයන්" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "තත්ත්වය නොදනී" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -875,25 +875,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -919,262 +919,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය නොදනී" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1228,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1264,6 +1268,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1276,11 +1284,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "ටොරන්ට් (_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1288,11 +1300,11 @@ msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1308,6 +1320,10 @@ msgstr "ටොරන්ට් දැන් ආරම්භ කරන්න" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "පෝලිම (_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "ඉහළටම ගෙනියන්න (_T)" @@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "පහලට ගෙනියන්න (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1408,6 +1428,10 @@ msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය අනුව පෙලගස msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1428,6 +1452,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "අනුව ටොරන්ට් පෙලගස්වන්න (_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන් පෙන්වන්න (_S)" @@ -1436,501 +1464,493 @@ msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන් පෙන්වන්න (_S) msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "ටොරන්ට් විශාලත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "තත්ත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "ධාවනය වන කාලය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "අවසාන ක්රියාකාරකම:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "පෞද්ගලිකත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "අනුපාතය (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "අක්‍රිය: (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "මූල බහාලුම: (_o)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "මූල ගොනුව: (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ටොරන්ට් ගොනුව: (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "මූල ගොනුව තෝරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "වේග සීමා" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "දිනයන්හී : (_O)" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "අසම්පූර්ණ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1938,131 +1958,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "ලිපිනයන්:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,55 +2094,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,23 +2159,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,11 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2183,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2243,97 +2259,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2349,82 +2365,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2433,20 +2433,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2495,14 +2495,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2661,12 +2661,3 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Unrecognized URL" #~ msgstr "හදුනානොගත් URL" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "පෝලිම (_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "අනුව ටොරන්ට් පෙලගස්වන්න (_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "ටොරන්ට් (_T)" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 37c226b5a..fe5490522 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Julius Dielik, 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Žiadny" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Žiadny" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -96,39 +96,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Odosielanie súčtu odosielania/sťahovania trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končiť ihneď" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať poškodený torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať rovnaký torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,97 +173,97 @@ msgstr "" " mirek https://launchpad.net/~bletvaska\n" "Dušan Kazik " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Použiť globálne nastavenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Zdielať bez ohľadu na pomer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ukončiť zcieľanie pri pomere:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Zdielať bez ohľadu na činnosť" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Zaradený do radu na overenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Overujú sa lokálne dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Zaradené na sťahovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zaradené na zdieľanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Zdieľa sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Zmiešaná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Žiadne vybrané torrenty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Len pre tento tracker -- DHT a PEX vypnuté" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Verejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -279,142 +279,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Žiadne chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Teraz aktívny" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Od tohto partnera sa sťahuje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tohto partnera by sme sťahovali, keby nám to dovolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odosielanie partnerovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tomuto partnerovi by sme odosielali, keby o to požiadal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner nás odblokoval, ale my nemáme záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Tohto partnera sme odblokovali, ale nemá záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované pripojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner bol nájdený cez PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner bol nájdený cez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner je prichádzajúce spojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner je pripojený cez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Zrušili sme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Stiahnutých" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Odoslaných" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -423,38 +423,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Žiadne plánované aktualizácie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Zaradený do radu na požiadanie o viac partnerov" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -471,47 +471,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Zaradený do radu na zistenie počtu partnerov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zoznam obsahuje neplatné URL adresy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosím, opravte chyby a skúste to znova." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,71 +581,71 @@ msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Dokončenosť" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Všetky" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktívne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Overovanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -665,187 +665,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzene" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Zdielať stále" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť sťahovania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť odosielania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastaviť zdielanie pri pomere" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový pomer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Pomer relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent bol dokončený" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent pridaný" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Súbory s torrentmi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Umožniť šifrovanie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Uprednostniť šifrovanie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Vyžadovať šifrovanie" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Každý deň" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Dni v týždni" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Víkendy" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -853,59 +877,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Aktualizovať zoznam blokovaní" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Umožniť šifrovanie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Uprednostniť šifrovanie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Vyžadovať šifrovanie" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Každý deň" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Dni v týždni" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Víkendy" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Neznámy stav" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -921,25 +921,25 @@ msgstr "Nepodarilo sa presunúť torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potláča sa hibernácia pracovného prostredia" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoľuje sa hibernácia počítača" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" @@ -967,58 +967,58 @@ msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vp msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Zostávajúci čas je neznámy" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Preťažený" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1059,55 +1059,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1239,32 +1239,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1318,7 +1318,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1354,6 +1358,10 @@ msgstr "Pozastaviť všetky torrenty" msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Označiť _všetko" @@ -1366,11 +1374,15 @@ msgstr "_Odznačiť všetko" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1378,11 +1390,11 @@ msgstr "Vlastnosti torrentu" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1398,6 +1410,10 @@ msgstr "Spustí torrent teraz" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Požiadať tracker o viac partnerov" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Fronta" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Presunúť navrc_h" @@ -1414,11 +1430,11 @@ msgstr "Posunúť _nižšie" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1434,7 +1450,7 @@ msgstr "_Overiť lokálne dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1442,6 +1458,10 @@ msgstr "Zmazať torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Zmazať a odstrániť súbory" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Zobraziť" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktné zobrazenie" @@ -1498,6 +1518,10 @@ msgstr "Usporiadať podľa _zostávajúceho času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Záznam správ" @@ -1518,6 +1542,10 @@ msgstr "O_bsah" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Usporiadať torrenty podľa" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Zobraziť aplikáciu Transmission" @@ -1526,501 +1554,493 @@ msgstr "_Zobraziť aplikáciu Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Veľkosť torentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Uplynutý čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Zostávajúci čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Posledná aktivita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Prístup:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Pôvod:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Partneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upraviť" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Zobraziť _záložné trackery" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Dodržiavať globálne _obmedzenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Obmedzania zdieľania" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Nečinný:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Spojenia partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Uložiť do:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Zdrojový _priečinok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Zdrojový súbor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackery:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Poznámka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Záznamník" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Voľby torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Súbor s torrentom:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vybrať zdrojový súbor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cieľový priečinok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vybrať cieľový priečinok" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission - Predvoľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Obmedzenia rýchlosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Altrnatívne obmedzenia rýchlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ručne alebo v naplánovaný čas nahradí bežné obmedzenia rýchlosti" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Naplánované časy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_V dňoch:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Pridávanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Uložiť do _umiestnenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Neúplný" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_K názvom neúplných súborov pripojiť \".part\"" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Neúplné torrenty uchovávať v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Sťahovanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ukončiť zdieľanie pri p_omere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N _minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Režim šifrovania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Zoznam blokovaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Povoliť zoznam _blokovaní:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Povoliť _automatické aktualizácie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Aktualizovať" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Načúvací port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port používaný na prichádzajúce spojenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Vybrať náhodný port pri každom spustení Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Použiť pre_smerovanie portu UPnP alebo NAT-PMP z môjho smerovača" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Otestovať port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Obmedzenia počtu partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximálny počet partnerov na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximálny počet _všetkých partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Použiť _DHT na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je nástroj na hľadanie partnerov bez trackera." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Použiť _LPD na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je nástroj na hľadanie partnerov v lokálnej sieti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2028,131 +2048,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Potlačiť hibernáciu, keď sú torrenty aktívne" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Zobraziť _ikonu Transmission v oblasti upozornení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Upozornenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Zobraziť upozornenie, keď sú torenty pri_dané" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Zobraziť upozornenie, keď sú torenty do_končené" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Prehrať _zvuk, keď sú torenty dokončené" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Povoliť _vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Otvoriť webového klienta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Použiť overenie _totožnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Používateľské meno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Heslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Povoliť iba tieto IP adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresy môžu používať zástupné znaky, ako napr. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastaviť umiestnenie torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Umiestnienie torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Presunúť z aktuálneho priečinka" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Lokálne dáta sú už tam" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2164,23 +2184,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2188,23 +2208,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2213,10 +2229,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2233,23 +2253,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2265,11 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2277,11 +2293,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2337,19 +2353,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2357,79 +2373,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2449,82 +2465,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta! Uistite sa, či sú všetky vaše disky pripojené alebo použite \"Nastaviť umiestnenie\". Ak chcete dáta znova stiahnuť, odstráňte torrent a pridajte ho znova." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručne reštartovaný - vypnutiie jeho pomeru zdieľania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňuje sa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2533,20 +2533,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Nesprávne metadáta" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2595,16 +2595,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3221,25 +3221,10 @@ msgstr[3] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Stiahnuté (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Súbor" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Fronta" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Usporiadať torrenty podľa" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Odoslané (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Zobraziť" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "zoznam blokovaní preskočil neplatnú adresu na riadku %d" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ae9a1e739..c9aef5b9f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Nejc Bertoncelj, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Brez" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,39 +94,39 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Strinj_am se" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Končaj takoj" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Ni mogoče dodati okvarjenega torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ni mogoče podvojiti torrentov" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Ni mogoče podvojiti torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče podvojiti torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče podvojiti torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hiter in preprost BitTorrent odjemalec" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -175,97 +175,97 @@ msgstr "" " saso https://launchpad.net/~lotric\n" " Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Uporabi splošne nastavitve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sejanje ne glede na razmerje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sejanje ne glede na dejavnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven N minut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "V vrsti za preverjanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Preverjanje krajevnih podatkov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "V vrsti za prejem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "V vrsti za sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Noben torrent ni izbran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Lastno sledilniku -- DHT in PEX sta onemogočena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -281,142 +281,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Brez napak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Trenutno dejavni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistična oddušitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Prejemanje od tega soležnika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tega soležnika bi bilo mogoče prejemati, če bi ta odobril zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Pošiljanje soležniku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Soležnik bi prejemal, če bi izrazil zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Soležnik nas je oddušil , vendar nas ne zanima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Soležnik je bil oddušen, vendar jim je vseeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirana povezava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Soležnik je bil najden s pomočjo Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Soležnik je bil najden skozi DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Soležnik je dohodno povezan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Soležnik je povezan prek µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahteve prejemanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahteve pošiljanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Prejeti bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni so prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Pošiljanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Spletna semena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -425,38 +425,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ni pripravljenih posodobitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "V vrsti za zahtevo po več soležnikih" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -473,47 +473,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "V vrsti za zahtevo štetja soležnikov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam vsebuje neveljavne naslove URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosimo, popravite napake in poizkusite ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -583,71 +583,71 @@ msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Velikost" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Prejeto" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Prejemanje" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Vseh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Dejavno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Preverjanje" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -667,187 +667,211 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Ne omejuj sejanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Omeji hitrost prejemanje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Omeji hitrost pošiljanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Skupno razmerje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Razmerje prenosa seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Skupni prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Odpri mapo" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent je dokončan" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent je dodan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Dovoli šifriranje" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prednostno šifriraj" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Zahtevaj šifriranje" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Vsak dan" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Delovni dnevi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Konci tedna" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -855,59 +879,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Posodobi črni seznam" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama ...." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Dovoli šifriranje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prednostno šifriraj" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Zahtevaj šifriranje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Vsak dan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Delovni dnevi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Konci tedna" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -923,25 +923,25 @@ msgstr "Ni bilo mogoče premakniti datoteke torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov ..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Preprečevanje prehoda računalnika v mirovanje" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dovoli mirovanje namizja" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr[3] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" @@ -969,58 +969,58 @@ msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na sta msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Čas do konca prenosa neznan" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "zastal prenos" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" @@ -1061,55 +1061,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1141,11 +1141,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1241,32 +1241,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1320,7 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1356,6 +1360,10 @@ msgstr "Začasno naredi premor vseh dejavnosti" msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Izberi vse" @@ -1368,11 +1376,15 @@ msgstr "_Počisti izbor" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1380,11 +1392,11 @@ msgstr "Lastnosti torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1400,6 +1412,10 @@ msgstr "Zaženi torrent zdaj" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Zahtevaj večje število soležnikov" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "Postavi v čakalno _vrsto" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Premakni na _vrh" @@ -1416,11 +1432,11 @@ msgstr "Premakni navz_dol" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1436,7 +1452,7 @@ msgstr "Preveri krajevne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1444,6 +1460,10 @@ msgstr "Odstrani torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Izbriši in odstrani datoteke" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Zgoščen pogled" @@ -1500,6 +1520,10 @@ msgstr "Razvrsti po _preostalem času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_č" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Dnevnik sporočil" @@ -1520,6 +1544,10 @@ msgstr "_Vsebina" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Razvrsti torrente po" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Pokaži program" @@ -1528,501 +1556,493 @@ msgstr "_Pokaži program" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Sledilnik" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Velikost torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Čas delovanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostal čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Zadnja dejavnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Razpršilo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Zasebnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Izvor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Opomba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Soležniki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Pokaži _pomožne sledilnike" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Upoštevaj splošne _omejitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Omejitve sejanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Nedejavno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezave soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Shrani v mapo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Izvorna _mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Izvorna _datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Sledilniki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "O_pomba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta ..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Dnevnik sporočil" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Raven" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Možnosti torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izbor izvorne datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Ciljna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_č" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Omejitve hitrosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Nadomestne omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Prepis običajnih omejitev hitrosti ročno ali ob navedenem času" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Načrtovani časi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Ob dnevih:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodajanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Shrani na _mesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Nedokončano" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Pripni \"._part\" k imenu nedokončane datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Ohrani _nedokončane torrente v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Omejitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri _razmerju:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven _N minut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Način _šifriranja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Črni seznam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Omogoči _črni seznam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Omogoči _samodejne posodobitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Posodobi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Vrata za prisluh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Vrata, u_porabljena za dohodne povezave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Izberi _naključna vrata ob vsakem zagonu programa Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Uporabi posredovanje _vrat UPnP ali NAT-PMP z usmerjevalnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Preizkus vrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Omejitve soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Največje število soležnikov na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Največje število _soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Uporabi _DHT za iskanje soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je orodje za iskanje soležnikov brez uporabe sledilnika." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Pri iskanju uporabi odkrivanje krajevnih soležnikov (_LPD)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je orodje za iskanje soležnikov na krajevnem omrežju." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2030,131 +2050,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Prepreči prehod v mirovanje, ko so torrenti še dejavni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Pokaži ikono programa v _obvestilni vrstici." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Pokaži obvestilo ob _dodajanju torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Pokaži obvestilo ob _končanju prejema torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Predvajaj _zvok, ko se prejem torrenta konča" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Odpri spletni odjemalec" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "Vrata HTT_P:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Uporabi _overitev" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Uporabniško Ime:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Geslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Naslovi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Naslov IP lahko vsebuje nadomestne znake, kot npr. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastavi mesto torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Mesto torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Premakni iz trenutne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Krajevni podatki so _že prejeti" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2166,23 +2186,23 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" @@ -2190,23 +2210,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2215,10 +2231,14 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,23 +2255,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2267,11 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2279,11 +2295,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2339,19 +2355,19 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2359,79 +2375,79 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2451,82 +2467,66 @@ msgstr[3] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Podatkov ni mogoče najti. Prepričajte se, da so vaši pogoni povezani ali uporabite \"Nastavi mesto\". Za ponoven prejem odstranite torrent in ga znova dodajte." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ročno znova zagnano -- omogočanje njegovega razmerja sejanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstranjevanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2535,20 +2535,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Neveljavni metapodatki" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2597,16 +2597,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3232,29 +3232,14 @@ msgstr[3] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "P_rejemanje (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Datoteka" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "Postavi v čakalno _vrsto" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_Prikaži %'d od:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Razvrsti torrente po" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Pošiljanje (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Pogled" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Seznam blokiranih je izpustil neveljaven naslov v vrstici %d" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index b872a2497..d5ebcf0ef 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sq/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Asnje" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Asnje" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Duke dërguar totalin e ngarkimeve/shkarkimeve në gjurmues..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Dil Tani" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nuk munda të shtoj torrentin e dëmtuar" msgstr[1] "Nuk munda të shtoj torrentët e dëmtuar" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nuk mund të shtoj torrent të dyzuar" msgstr[1] "Nuk mund të shtoj torrenta të dyzuar" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Një klient BitTorrent i shpejtë dhe i lehtë" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " heroid https://launchpad.net/~heroid\n" " truri https://launchpad.net/~webmaster-truri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Përdor parametart globalë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dërgo pavarësisht nga shkalla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në shkallën:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dërgo pavarësisht nga veprimtaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "E mbajtur për verifikim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Duke verifikuar të dhënat lokale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Në listë për shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Në listë për të dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Përfundoi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Në Pauzë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Mungon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Të Përziera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nuk janë zgjedhur torrentë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat për këtë gjurmues -- DHT dhe PEX të çaktivizuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "S´ka gabime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiv tani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hapje optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Shkarko nga ky shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ne duam te shkarkojme nga ky shoku nese ai na ler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Ngarko tek shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ne do te ngarkojme tek shoku nese na kerkon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Një lidhje na kërkon, por ne nuk jemi të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ne kemi kërkuar lidhjen, por ata nuk janë të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Lidhe e enkryptuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Një shok u gjet me anë të Shkëmbimit të Shokëve (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Një shok u gjet me anë të DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kjo është një lidhje në ardhje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Një shok është lidhur me anë të µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ule Kërkesën Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Ngrije Kërkesën Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blloqe të shkarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Blloqe të ngarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ne Anulluam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Ata Anulluan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flamurët" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nuk janë skeduar përditësime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "U nis kërkesa për më tepër burime" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Në pritje për të kërkuar për burime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista përmban URL të pavlefshme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ju lutemi të korrigjoni gabimet dhe ta provoni përsëri." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Gjurmuesit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,71 +539,71 @@ msgstr[1] "Disa nga këta torrentë nuk e kanë përfunduar shkarkimin." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "Anulo" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "I Lartë" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "I Ulët" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Përmasa" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Ka" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Shkarkimi" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Përparësia" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Të Gjitha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Duke verifikuar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Shfaq:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -623,245 +623,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Pa Kufi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Dërgo Përgjithmonë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Shkarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Ngarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ndalo Dërgimin me Shkallë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Shkalla e Torrentit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Shkalla e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferimet Totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferimet e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë burim" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Ruaj Gjurmën" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Mesazhi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Koha" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Hape Skedarin" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Hape Folderin" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrenti u Kompletua" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrenti u Shtua" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Skedarët torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Të gjithë skedarët" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Hape një Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Lejo kriptimin" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Prefero kriptimin" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Kërko kriptimin" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Çdo Ditë" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Gjatë Ditëve të Javës" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Gjatë Fundjavës" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Përditëso Listën e Bllokimeve" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Duke marrë listën e re të bllokimeve..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Lejo kriptimin" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Prefero kriptimin" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Kërko kriptimin" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Çdo Ditë" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Gjatë Ditëve të Javës" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Gjatë Fundjavës" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Statusi i panjohur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -877,25 +877,25 @@ msgstr "Nuk muda ta lëviz torrentin" msgid "This may take a moment…" msgstr "Kjo mund të zgjasë pak" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Duke bllokuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Duke lejuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ti fshij statistikat e tua?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Fshiji" @@ -921,262 +921,262 @@ msgstr "Këtko statistika janë vetëm për informimin tuaj. Fshirja e tyre nuk msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Koha e ngelur nuk njihet" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Të Ngecura" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Skedari" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Hap një torrent" @@ -1266,6 +1270,10 @@ msgstr "Në pauzë të gjithë torrentët" msgid "_Quit" msgstr "_Dil" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifiko" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Përzgjidhi të _Gjitha" @@ -1278,11 +1286,15 @@ msgstr "Hiq Pë_rzgjedhjen nga të Gjitha" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrenti" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Parametrat e torrentit" @@ -1290,11 +1302,11 @@ msgstr "Parametrat e torrentit" msgid "Open Fold_er" msgstr "Hape Dosj_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Fillo" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Nis torrentin" @@ -1310,6 +1322,10 @@ msgstr "Nise torrentin tani" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Kerkoj Gjurmuesit per _me shume shoke" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Magazina" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Lëvize në _Krye" @@ -1326,11 +1342,11 @@ msgstr "Lëvize _Poshtë" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Lëvize në _Fund" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzë" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzo torrentin" @@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr "_Verifiko Të Dhënat Lokale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjo _lidhjen Magnet në Kujtesë" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Largo Torrentin" @@ -1354,6 +1370,10 @@ msgstr "Largo Torrentin" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Fshij dhe Largoj Fajllat" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Pamja" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Pamje Kompakte" @@ -1410,6 +1430,10 @@ msgstr "Klasifiko sipas Kohës së _Ngelur" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Pë_rmbys Rendin e Nisjes" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Ndihmë" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Gjurmët e _Mesazheve" @@ -1430,6 +1454,10 @@ msgstr "_Përmbajtja" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Shfaq Torrentët Sipas" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Shfaq Transmetimin" @@ -1438,501 +1466,493 @@ msgstr "_Shfaq Transmetimin" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivizo _Kufizime Altrenative të Shpejtësisë" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Gjurmues" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Shpall URL-në:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktiviteti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Përmasa e torrentit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Kam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Ngarkuar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Shkarkuar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Gjendja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Koha e nisjes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Koha e ngelur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Aktiviteti i fundit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Gabim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Vendndodhja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Ruajtja e intimitetit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Origjina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Koment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Informata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Shfaq _më tepër detaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Shoket" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifiko" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Shfaq _gjurmuesit mbështetës" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listimi i skedarëve nuk është i disponueshëm për parametrat e kombinuar të torrentëve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Skedarë" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respekto kufizimet e _përgjithshme" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioriteti i _torrentit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Kufijtë e Dërgimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Raporti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Duke pritur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Lidhjet e shokeve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimumi i lidhjeve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Opsione" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL-të e Shpalljes së Gjurmuesve" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent i Ri" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Ru_aje tek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Dosja B_urim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Skedari _Burim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Parametrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Gjurmuesit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_ment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Duke krijuar torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Gjurma e Mesazhit" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveli" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opsionet e Torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent skedari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Zgjedh Skedarin Burimor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Folderi Destinues" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Zgjedh Folderin Destinues" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Fillo kur të shtohet" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencat e Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Ndihmë" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Kufizimet e Shpejtësisë" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Kufijtë Alternativë të Shpejtësisë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Mbishkruaji kufizimet normale të shpejtësisë në mënyrë manuale ose në kohë të skeduar" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Koha e skeduar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Në ditët:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Duke shtuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Ruaje në _Vendndodhje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "I Pakompletuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Shto \"._part\" pas emrit të skedarëve të pa kompletuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mbaji _torrentët e pa kompletuar në:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Kufizimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në _shkallën:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për _N minuta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Intimiteti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Mënyra e kriptimit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Lista e Bllokimeve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivizo _listën e bllokimit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivizo _përditësimet automatike" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Përditëso" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Porti i Dëgjimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port i përdorur për lidhjet në ardhje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Merr një port të rastësishëm sa herë që nis Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Përdor UPnP ose NAT-PMP port _kalues nga ruteri im" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_sto Portin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Kufizimi i Shokëve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimumi i lidhjeve për _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimumi i lidhjeve _gjithsej:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Përdor PE_X për të gjetur më tepër burime" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX është një mjet për të shkëmbyer listën e burimeve me burimet me të cilat je lidhur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Përdor _DHT për të gjetur më tepër burime" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT është një mjet për të gjetur burime pa një gjurmues." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Përdor _Zbulimin e Shokëve Lokalë për të gjetur më tepër shokë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD është një mjet për të gjetur shokë në rrjetin tuaj lokal." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1940,131 +1960,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Rrjeti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Desktopi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Bllokoje hibernimin kur torrentët janë aktivë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Shfaq ikonën e Transmission në zonën e _njoftimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Njoftim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Shfaq një njoftim kur torrentët janë sh_tuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Shfaq një njoftim kur torrentët _përfundojnë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Luaj një -zë kur torrentët përfundojnë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Hape klientin web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Përdor _identifikimin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Emri i Përdoruesit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Fjalë_kalimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresat IP mund të përdorin përgjithësime, si p.sh. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Vendos Vendndodhjen e Torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Vendndodhja" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Vendndodhja e _torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Lëvize nga folderi i tanishëm" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Të dhënat lokale janë _tashmë këtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Seksioni i Tanishëm" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Raporti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Kohëzgjatja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totali" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Hape URL-në" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Hape torrentin nga URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2076,55 +2096,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,23 +2161,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2173,11 +2193,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2185,11 +2201,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2245,97 +2261,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2351,82 +2367,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Nuk u gjetën të dhëna! Sigurohuni që draivet tuaja janë të lidhura ose përdorni \"Vendos Vendndodhjen\". Për të rishkarkuar, hiqeni torrentin dhe rishtojeni atë." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "U rinis në mënyrë manuale -- duke çaktivizuar shkallën e tij të dërgimit" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Duke hequr torrentin" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2435,20 +2435,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata të pavlefshme" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2497,14 +2497,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3084,25 +3084,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Shkarkimi (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Skedari" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Magazina" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Shfaq Torrentët Sipas" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrenti" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Ngarkimi (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Pamja" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "Lista e bllokimeve anashkaloi adresën e pavlefshme në rreshtin %d" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b44f1aec2..9ee815ff9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2017\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ништа" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "ништа" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,64 +94,64 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "С_лажем се" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Шаљем податке трагачу о укупном слању/преузимању…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не могу да додам неисправан торент" msgstr[1] "Не могу да додам неисправне торенте" msgstr[2] "Не могу да додам неисправне торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не могу да додам већ постојећи торент" msgstr[1] "Не могу да додам већ постојеће торенте" msgstr[2] "Не могу да додам већ постојеће торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и једноставан програм БитТорента" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek\n" " Никола Павловић https://launchpad.net/~nikola825" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Користи општа подешавања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Сеј без обзира на однос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекини сејање при односу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Сеј без обзира на активност" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N минута:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Заказано за проверу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверавам месне податке" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Стављени у ред за преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Стављени у ред за сејање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Сејем" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Завршен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Мешовито" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нема изабраних торента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Приватно на овом трагачу — онемогући DHT и PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Јавни торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Нема грешака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Сада је активан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Постоји шанса за пренос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Преузимате од овог парњака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Преузимали бисмо од овог парњака ако би нам дозволио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Шаљете овом парњаку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Слали бисмо овом парњаку ако би он то затражио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Парњак нас је понудио, али ми нисмо заинтресовани" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Понудили смо овог парњака, али он није заинтресован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Парњак је откривен кроз размену парњака (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Парњак је пронађен кроз ДХТ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Парњак је надолазећа веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Парњак је повезан преко μТП-а" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Потражња" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Понуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Блокови пр." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Блокови сл." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Ми смо отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Они су отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Слање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Програм" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Обележја" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб сејачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нема заказаних ажурирања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Потраживање нових парњака на чекању" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Потраживање парњака учесника на чекању" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списак садржи неисправне адресе" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправите грешке и покушајте поново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -562,71 +562,71 @@ msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили пр msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Уобичајен" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Величина" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Имате" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Преузимање" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Активан" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверавам" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -646,246 +646,246 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Сеј за стално" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи брзину преузимања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи брзину слања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Прекини сејање при односу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Укупан однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Укупан пренос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Пренос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Отвори фасциклу" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент је преузет" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент је додат" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Датотеке торента" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Дозволи шифровање" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Дај предност шифровању" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Захтевај шифровање" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Сваког дана" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Радним данима" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Викендом" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Ажурирање списка забрана" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Дозволи шифровање" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Дај предност шифровању" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Захтевај шифровање" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Сваког дана" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Радним данима" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Викендом" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Стање је непознато" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -901,25 +901,25 @@ msgstr "Не могу да преместим торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забрањујем замрзавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Допуштам замразавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" @@ -946,58 +946,58 @@ msgstr "Статистички подаци су само за ваше инфо msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Није познато колико времена преостаје" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Заустављено" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1005,224 +1005,224 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1276,7 +1276,11 @@ msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све тор msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Покрени умањену Трансмисију" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1312,6 +1316,10 @@ msgstr "Паузирајте све торенте" msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уређивање" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Изабери све" @@ -1324,11 +1332,15 @@ msgstr "_Поништи изабрано" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торент" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1336,11 +1348,11 @@ msgstr "Подаци о торенту" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1356,6 +1368,10 @@ msgstr "Сада покрените торент" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Затражи од трагача више _парњака" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Ред" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Премести на _врх" @@ -1372,11 +1388,11 @@ msgstr "Премести на до_ле" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr "Провери _месне податке" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1400,6 +1416,10 @@ msgstr "Уклоните торент" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Уклони и торент и датотеке" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Преглед" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Збијени приказ" @@ -1456,6 +1476,10 @@ msgstr "Поређај по преосталом _времену" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Дневник рада" @@ -1476,6 +1500,10 @@ msgstr "_Садржај" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Поређај т_оренте по" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Прикажи _Трансмисију" @@ -1484,501 +1512,493 @@ msgstr "Прикажи _Трансмисију" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трагач" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Величина торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Протекло време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Преостало време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Последња активност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Путања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Приватност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Порекло:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Напомена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Парњаци" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Уређивање" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Прикажи _сачуване трагаче" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Придржавај се општих _ограничења" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ограничења сејања" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "Однос _размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Мировање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Повезаност са парњацима" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Сачувај у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Изворна _фасцикла:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Изворна _датотека:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трагачи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Дневник рада" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Опције торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Датотека торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изаберите датотеку торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Одредишна фасцикла:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Изаберите одредишну фасциклу" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Подешавања Трансмисије" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "По_моћ" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничења брзине" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Заменско ограничењe брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Препиши основна ограничења брзине ручно или у заказано време" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Планирано _време: од" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Данима:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Додавање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Прикажи прозорче за оп_ције торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "По_крени додате торенте" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сачувај _у путању:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Редослед преузимања" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Највише покренути_х преузимања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Преузимања која активно деле податке у последњих _Н минута:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Делимично" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Додај „.part“ на називе недовршених датотека" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Задржи _недовршене торенте у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Ограничења" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Прекини сејање при _односу размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N _минута:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Режим _шифровања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Списак забрана" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Укључи списак _забрана:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Омогући _самостално ажурирање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Ажурирај" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Долазни прикључник" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Прикључник за _надолазеће везе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Изабери насумичан прикључник при сваком покретању Трансмисије" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Користи УПнП или НАТ-ПМП _прослеђивање прикључника са мог усмеривача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Испробај прикључник" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничења парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Највише парњака по _торенту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Највише парњака на _вези:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Користи Д_ХТ за налажење више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT је алат за налажење парњака без трагача." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Користи месно _откривање парњака да пронађеш више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "ЛОП је алат за проналажење парњака на вашој локалној мрежи." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1986,131 +2006,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Забрани замрзавање када су торенти активни" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Прикажи _иконицу Трансмисије у области за обавештења" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Обавештење" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Прикажи обавештење када су _додати торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Прикажи обавештење када су торенти _завршени" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Пусти _звук када се заврше торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Даљинско управљање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дозволи даљински п_риступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Отвори веб програм" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "ХТТП _прикључник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Користи потврђивање _идентитета" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Корисник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Лозинка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дозволи само ове ИП а_дресе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адресе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "ИП адресе могу да користе знаке замене, као нпр. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Даљински" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Постави путању торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Путања" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Путања торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Премести из _тренутне фасцикле" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Преузети подаци су _већ тамо" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2122,46 +2142,42 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Неуспешна веза" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Нисам могао да се повежем на трагача" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трагач не одговара" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2169,10 +2185,14 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2189,23 +2209,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2221,11 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2233,11 +2249,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2293,98 +2309,98 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Бели списак омогућен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Потребна је лозинка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2402,82 +2418,66 @@ msgstr[2] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Нисам пронашао никакве податке! Уверите се да су ваши уређаји повезани или користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торент, уклоните га и затим га поново додајте." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ручно је поново покренут —— искључујем његов однос размене сејања" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Уклањам торент" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2486,20 +2486,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Неисправни метаподаци" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2548,15 +2548,15 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -3291,29 +3291,14 @@ msgstr[2] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Преузимање (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Датотека" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Ред" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "При_кажи %'d од:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Поређај т_оренте по" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Торент" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Слање (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Преглед" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "списком забрана прескочена неисправна адреса %d. реду" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b56fca9d0..3d2e86914 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 +# Jonatan Nyberg , 2022 # Josef Andersson , 2022 # Mike Gelfand , 2022 -# Jonatan Nyberg , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg , 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Inget" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Tar bort torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ta bort '{path}': {error} ({error_code})" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Läser in inställningar från '{path}'" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Kräver autentisering" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att lägga till händelse: {error} ({error_code})" @@ -97,412 +97,410 @@ msgstr "Det gick inte att lägga till händelse: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Jag _godkänner" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Stänger anslutningar…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Skickar totalvärden för sändning/hämtning till spårare…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "A_vsluta nu" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till skadad torrent" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till skadade torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till torrentdubblett" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till torrentdubbletter" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En snabb och enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex-bidragsgivare https://www.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Använd globala inställningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuera oavsett kvot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuera oavsett aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i N minuter:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "I kö för verifiering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifierar lokala data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "I kö för hämtning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "I kö för distribuering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Slutförda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Saknas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Blandad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Inga torrenter valda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat för denna spårare -- DHT och PEX är inaktiverade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Publik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Skapad av {creator} den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Skapad av {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Skapad den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} i {file_count:L} fil" msgstr[1] "{total_size} i {file_count:L} filer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-del @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-delar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Inga fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avstrypning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Hämtar från denna jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi skulle hämta från denna jämlike om de tillät oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Skickar till jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi skulle skicka till den här jämliken om den frågade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jämliken har tagit bort strypning för oss, men vi är inte intresserade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi tog bort strypning för den här jämliken, men de är inte intresserade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypterad anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jämlike hittades genom jämlikeutbyte (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jämlike hittades genom DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jämlike är en inkommande anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jämlike är ansluten via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nerförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Uppförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Block ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Block upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Webbdistributioner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Fick en lista över {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" msgstr[1] "Fick en lista över {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett fel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Inga uppdateringar schemalagda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter fler jämlikar {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "I kö för att fråga efter fler jämlikar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "distributör" msgstr[1] "distributörer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "reciprokör" msgstr[1] "reciprokörer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter antal jämlikar om {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "I kö för att fråga efter antal jämlikar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Redigera spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listan innehåller ogiltiga webbadresser" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rätta till felen och försök igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Egenskaper för {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Egenskaper - {torrent_count:L} torrent" msgstr[1] "Egenskaper - {torrent_count:L} torrenter" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" msgstr[0] "Ta bort torrent?" -msgstr[1] "Ta bort %d torrenter?" +msgstr[1] "Ta bort {count:L} torrenter?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "Ta bort hämtade filer för denna torrent?" -msgstr[1] "Ta bort hämtade filer för dessa %d torrenter?" +msgstr[0] "Ta bort den här torrentens hämtade filer?" +msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenters hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -538,71 +536,71 @@ msgstr[1] "Några av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Har" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Hämta" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Visa {count:L} av:" @@ -626,245 +624,245 @@ msgstr "" "Klicka för att aktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuera för alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begränsa hämtningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begränsa sändningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stoppa vid kvot ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Total kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionskvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt överfört" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsöverföring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Kvot: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Skapar '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Felsök" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "Spåra" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" -msgstr "" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "Det gick inte att skapa proxy för '{bus}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrenten är komplett" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Starta nu" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tillagd" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "Visa alternativdialogruta" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Tillåt kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Föredra kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Kräv kryptering" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Varje dag" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Veckodagar" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Helger" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Blocklistan har 1 post" msgstr[1] "Blocklistan har {count:L} poster" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blocklistan uppdaterad!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Det gick inte att uppdatera blocklistan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Uppdatera blocklista" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Tillåt kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Föredra kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Kräv kryptering" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Varje dag" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Veckodagar" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Helger" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Status okänd" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Porten är {markup_begin}stängd{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Porten är {markup_begin}öppen{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Testar TCP-port…" @@ -880,27 +878,27 @@ msgstr "Det gick inte att flytta torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Förhindra viloläge för datorn" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Det gick inte att förhindra viloläget: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillåter skrivbordsviloläge" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hitta väntande RPC-begäran för taggen {tag}" #: ../gtk/StatsDialog.cc:66 msgid "Started {count:L} time" @@ -912,7 +910,7 @@ msgstr[1] "Startad {count:L} gång" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" @@ -924,262 +922,262 @@ msgstr "Den här statistiken är endast för din information. Återställning av msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Återstående tid är okänd" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Avstannad" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "Verifierar lokala data ({percent_done}% testade)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Spårarvarning: '{warning}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Spårarfel: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Lokalt fel: '{error}'" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} webbdistribution" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} webbdistributioner" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dag från nu" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} timme från nu" msgstr[1] "{hours_from_now:L} timmar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minut från nu" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuter från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag sedan" msgstr[1] "{days_ago:L} dagar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} timme sedan" msgstr[1] "{hours_ago:L} timmar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minut sedan" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuter sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekund sedan" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekunder sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dagar" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} timme" msgstr[1] "{hours:L} timmar" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minut" msgstr[1] "{minutes:L} minuter" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekund" msgstr[1] "{seconds:L} sekunder" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag kvar" msgstr[1] "{days_left:L} dagar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} timme kvar" msgstr[1] "{hours_left:L} timmar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minut kvar" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuter kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekund kvar" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekunder kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrentfilen '{path}' används redan av '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Det gick inte att öppna torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Webbadress som inte stöds: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." @@ -1210,7 +1208,7 @@ msgstr "[torrentfiler eller webbadresser]" #: ../gtk/main.cc:95 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 msgid "BitTorrent Client" @@ -1233,7 +1231,11 @@ msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Starta Transmission minimerad" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1269,6 +1271,10 @@ msgstr "Pausa alla torrenter" msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edigera" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" @@ -1281,11 +1287,15 @@ msgstr "Avma_rkera alla" msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper för torrent" @@ -1293,11 +1303,11 @@ msgstr "Egenskaper för torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1313,6 +1323,10 @@ msgstr "Starta torrent nu" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Fråga spårare efter f_ler jämlikar" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kö" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Flytta längst _upp" @@ -1329,11 +1343,11 @@ msgstr "Flytta _ner" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgstr "_Verifiera lokala data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1357,6 +1371,10 @@ msgstr "Ta bort torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Ta bort filer och ta bort" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt vy" @@ -1413,6 +1431,10 @@ msgstr "Sortera efter återstående _tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Meddelande_logg" @@ -1433,6 +1455,10 @@ msgstr "_Innehåll" msgid "_About" msgstr "_Om" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Sortera torrenter efter" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Visa Transmission" @@ -1441,167 +1467,163 @@ msgstr "_Visa Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonseringswebbadress:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstorlek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Hämtat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Driftstid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Återstående tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Senaste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Sekretess:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Ursprung:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Tillagd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edigera" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Visa _reservspårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respektera globala _gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _hämtningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Distributionsgränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Jämlikeanslutningar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonseringswebbadresser för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1609,335 +1631,331 @@ msgstr "" "För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "S_para till:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Källm_app:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Käll_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Delstorlek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Spårare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Källa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meddelandelogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Spara _som" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentalternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Välj källfil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destinationsmapp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Välj destinationsmapp" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Inställningar för Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Hastighetsgränser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Skickar ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Hämtar ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativa hastighetsgränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "S_kickar ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "H_ämtar ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Schemalagda tider:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_På dagar:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lägga till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Lägg automatiskt till torrentfiler _från:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Visa _dialogrutan för torrentalternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Visa tillagda torrenter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Spara till _plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Hämtningskö" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma&ximalt antal aktiva hämtningar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Hämtningar som delar data under senaste _N minuterna är aktiva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Ofullständig" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Lägg till \"._part\" till ofullständiga filers namn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Behåll _ofullständiga torrenter i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Anropa skrip_t när hämtningen är klar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Hämtning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid _kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i _N minuter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Anropa skrip_t när distributionen är klar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Kr_ypteringsläge:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivera _blocklista:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivera _automatiska uppdateringar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Lyssningsport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port som används för inkommande anslutningar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Välj en s_lumpmässig port varje gång Transmission startas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Använd port_vidarebefordran via UPnP eller NAT-PMP från min router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_sta port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Jämlikegränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximalt antal jämlikar per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximalt antal jämlikar t_otalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Aktivera µ_TP för jämlikeanslutningar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP är ett verktyg för att minska nätverksöverbelastning." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Använd _DHT för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT är ett verktyg för att hitta jämlikar utan en spårare." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Använd _upptäck lokala jämlikar för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD är ett verktyg för att hitta jämlikar på ditt lokala nätverk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Publika spårare som standard" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1949,131 +1967,131 @@ msgstr "" "För att lägga till en webbadress för reservspårare, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.\n" "För att lägga till en ny primär webbadress, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Förhindra viloläge när torrenter är aktiva" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Visa Transmission-ikonen i _aviseringsytan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Avisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Visa en avisering när torrenter läggs _till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Visa en avisering när torrenter _slutförs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Spela upp ett _ljud när torrenter slutförs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Fjärrkontroll" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillåt _fjärråtkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Öppna webbklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Använd a_utentisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Användarnamn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Lösen_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillåt endast de här IP-a_dresserna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan använda jokertecken, såsom 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Fjärråtkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ställ in torrentplats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flytta från aktuell mapp" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokala data finns _redan där" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från webbadress" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webbadress" @@ -2085,55 +2103,55 @@ msgstr "Det gick inte att tolka meddelandesvar: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att hitta adressen till spåraren '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Annonseringsfel: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund)" msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Det gick inte att ansluta till spårare" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spårare svarade inte" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklistan '{path}' har {count} post" msgstr[1] "Blocklistan '{path}' har {count} poster" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka rad: '{line}'" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2150,23 +2168,23 @@ msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta medde msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Hoppar över '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" @@ -2182,11 +2200,7 @@ msgstr "Det gick inte att förallokera '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att trunkera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Det gick inte att skriva till jämlike" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Okänt tillstånd: {state}" @@ -2194,11 +2208,11 @@ msgstr "Okänt tillstånd: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Hittade publik adress '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porten {port} vidarebefordras inte längre" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Porten {port} vidarebefordras" @@ -2254,97 +2268,97 @@ msgstr "Mappade privat port {private_port} till publik port {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lyssnar efter RPC- och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Slutade lyssna efter RPC och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista och den har ett '+' eller '-'! Använder du en gammal ACL av misstag?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar på {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Vitlista aktiverad" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Kräver lösenord" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar från '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att testa port: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta blocklistan: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta torrent: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Dags att inaktivera av sköldpaddsläget" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lyssnar på inkommande jämlikeanslutningar på {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission version {version} startar" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Dags att inaktivera av sköldpaddsläget" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission version {version} stängs av" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Läste in {count} torrent" @@ -2360,82 +2374,66 @@ msgstr[1] "Det gick inte att tolka magnetmetainfo: '{error}'. Hämtar {piece_cou msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Distributionskvot nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Distributionsinaktivitetsgräns nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Inga data hittades! Försäkra dig om att dina enheter är anslutna eller använd \"Ställ in plats\". För att hämta igen, ta bort torrenten och lägg till den igen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startades om manuellt -- inaktiverar dess distributionskvot" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Tar bort torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Anropar skriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att anropa skript '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "Initialiserar DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "Det går inte att annonsera torrent i DHT med {type}: {error} ({error_code}); tillståndet är {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera LPD: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda om IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Det gick inte att skapa IPv4-socket" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Det gick inte att allokera IPv4-händelse" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Det gick inte att allokera IPv6-händelse" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Okänd socket-familj" @@ -2444,20 +2442,20 @@ msgstr "Okänd socket-familj" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ogiltiga metadata" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" @@ -2506,16 +2504,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" -msgstr[0] "{file_count:L} filer, {total_size}\n" -msgstr[1] "{file_count:L} fil, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" +msgstr[0] "{file_count:L} fil, {total_size}\n" +msgstr[1] "{file_count:L} filer, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "{piece_count:L} delar, {piece_size} var\n" -msgstr[1] "{piece_count:L} del, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "{piece_count:L} del, {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} delar, {piece_size} var\n" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" @@ -2540,30 +2538,3 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Kör \"%s --help\" för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "Mottog signalen %d; försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Arkiv" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_Kö" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Sortera torrenter efter" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Visa" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index f668dfc9b..61a42bde8 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,397 +93,397 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jeyaranjan Yogaraj https://launchpad.net/~yogaraj-ubuntu\n" " Keerthy https://launchpad.net/~pkeerthy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "முழுமை அளாவிய அமைவுகளை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "விகிதத்தை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "விகிதத்தின் படி வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "செயற்பாட்டை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N நிமிடங்களுக்கு முடங்கி இருப்பின் வழங்குவதை நிறுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "உள்ளமை தகவல்களை சரிபார்க்கின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "நிறைவுபெற்றுவிட்டது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "கலப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "டொராண்ட் எதுவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "இந்த தொடர்விக்கு மட்டும் சொந்தமானது -- DHT யும் PEX உம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "பொதுவான டொராண்ட்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "அறியப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "பிழைகள் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "தற்போது செயற்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "இந்த சகாவிடம் இருந்து பதிவிறக்கப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "இவர்கள் அனுமதிப்பார்களாயின் இந்த சகாவிடமிருந்து நங்கள் பதிவிறக்குவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "சகாவுக்கு மேலேற்றப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "இவர்கள் கேட்பார்களாயின் இந்த சகாவுக்கு பதிவேற்றுவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "மறைகுறியீடாக்கப்பட்ட இணைப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "சகா பரிமாற்றத்தின் (PEX) மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "சகா உள்வரும் இணைப்புக்கானது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "முகவரி" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "பதிவிறக்க கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "மேலேற்ற கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "பதிவிறக்க தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "மேலேற்ற தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "நாங்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "அவர்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டர்கள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "கீழே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "மேலே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "நுகர்வி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "கொடி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "இற்றப்படுத்தல்கள் ஒன்றும் திட்டமிடப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,71 +535,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -619,245 +619,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -873,25 +873,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -917,262 +917,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1226,7 +1226,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "கோப்பு (_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1262,6 +1266,10 @@ msgstr "அனைத்து டொராண்ட்களையும் இ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "தொகு (_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "அனைத்தையும் தெரிவு செய் (_A)" @@ -1274,11 +1282,15 @@ msgstr "அணைத்து தெரிவுகளையும் இல் msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "டொராண்ட் (_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1286,11 +1298,11 @@ msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1306,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "மேலதிக சகாக்களை தொடர்வியிடம் கேள் (_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1322,11 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1342,7 +1358,7 @@ msgstr "உள்ளமை தகவலை சரிபார் (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1350,6 +1366,10 @@ msgstr "டொராண்டை நீக்கு" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "கோப்புக்களை அழிப்பதுடன் நீக்கு (_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "காட்சி (_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "குறுகிய தோற்றம் (_C)" @@ -1406,6 +1426,10 @@ msgstr "மீதம் இருக்கும் நேரம் படி msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "தகவல் பதிவு (_L)" @@ -1426,6 +1450,10 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "டொராண்ட் படி ஒழுங்குசெய் (_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "பரிமாற்றத்தை காட்டு (_S)" @@ -1434,501 +1462,493 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தை காட்டு (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "செயற்ப்பாடு" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "டொராண்ட்டின் அளவு:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் நேரம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "மீதமுள்ள நேரம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "இறுதி செயற்பாடு:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "பிழை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "விபரங்கள்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "தற்சார்பு முகவரியாக்கம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "அந்தரங்கம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "பிறப்பிடம் அல்லது மூலம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "குறிப்புரை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "தொகு (_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "முழுமை அளாவிய வரையறைகளை மதி" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "வழங்கும் எல்லை" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "விகிதம்(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "முடங்கு(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "சகாக்களின் இணைப்பு" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "உதவி (_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1936,131 +1956,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2072,55 +2092,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2137,23 +2157,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2169,11 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2181,11 +2197,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2241,97 +2257,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2347,82 +2363,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2431,20 +2431,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2493,14 +2493,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2594,15 +2594,3 @@ msgstr[1] "" #, c-format #~ msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" #~ msgstr "%2$s %3$s க்கு முன் சகாக்களின் பட்டியலுக்கான கேள்வி %1$s நேரம் முடிவடைந்துவிட்டது; மீண்டும் முயற்சிப்போம்" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "கோப்பு (_F)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "டொராண்ட் படி ஒழுங்குசெய் (_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "டொராண்ட் (_T)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "காட்சி (_V)" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 6ffa50572..48291ce17 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/te/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "ఏదీకాదు" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,62 +93,62 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ఎక్కించిన/దింపుకున్న మొత్తాలను జాడకానికి పంపుతోంది..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "ఇపుడు నిష్క్రమించు(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "పాడయిన ప్రవాహాన్ని చేర్చలేక పోతోంది" msgstr[1] "పాడయిన ప్రవాహాలను చేర్చలేక పోతోంది" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "నకిలీ టోరెంటును జతచేయుట వీలుకాదు" msgstr[1] "నకిలీ టోరెంట్లను జతచేయుట వీలుకాదు" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "ఒక వేగవంతమైన & సులభమైన బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " కోడూరి గోపాలకృష్ణ https://launchpad.net/~gopalkoduri\n" " వీవెన్ https://launchpad.net/~veeven" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "సార్వత్రిక అమరికలను వాడు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "నిష్పత్తికి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చేయి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద ఎగుమతి ఆపు:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "క్రియాశీలతకి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చెయ్యి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే ఎగుమతి ఆపుము:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "తనిఖీచేయుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "స్థానిక సమాచారం తనిఖీ చేయబడుతోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "దింపుకొనుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "సీడింగు కొరకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "మిశ్రమ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ఏ టోరెంట్లను ఎంపికచేయలేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "ఈ ట్రాకర్ కు రహస్యమిది -- DHT మరియు PEX ఆపివేయబడినవి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "బహిరంగ టోరెంట్" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "ఏ దోషాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికీకాదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "ఇపుడు క్రియాశీలమైనది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "వీరు ఎగుమతి చేయకున్నా పోనీలెమ్మని దిగుమతి చేస్కోనిస్తున్నాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "వారు అనుమతి ఇస్తే ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటాము" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "పీర్‌కి ఎక్కిస్తోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ఈ సరిసమానుడు కోరితే అతడికి ఎగుమతి చేస్తాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "వీరు మనల్ని దిగుమతి చేసుకోనిచ్చారు, కాని మనకి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "వీరిని దిగుమతి చేసుకోనిస్తున్నాం, కాని వారికి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "పీర్ ఎక్స్చేంజ్ ద్వారా పీర్ కనుగొనబడింది (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "పీర్ DHT ద్వారా కనుగొనబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "పీర్ అనేది లోపలికి వచ్చే అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "పీరు µTP ద్వారా అనుసంధానమైంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "దిగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "ఎగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "దిగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "ఎగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "మనం రద్దుచేశాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "వారు రద్దుచేశారు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "కిందికి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "పైకి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "క్లైంటు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "కేతనాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "ఎటువంటి నవీకరణాల జాబితాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్ల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "మరిన్ని పీర్ల సంఖ్యల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "జాబితా చెల్లని URLs కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "దయచేసి దోషాలను సరిచేసి మరలా ప్రయత్నించుము." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "జాడకాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,71 +541,71 @@ msgstr[1] "ఈ టోరెంట్లలో కొన్ని దింపు msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయి (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "ఎక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "సాధారణం" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "తక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "అయినది" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "దింపుకొను" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "సరిచూస్తోంది" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "దోషం" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "చూపించు(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -625,245 +625,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "అపరిమితం" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "ఎల్లప్పటికీ సీడు చేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "దింపుకోలు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "ఎక్కించు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగు ఆపుము" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "మొత్తం నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "చర్యాకాలపు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "మొత్తం బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "చర్యాకాలపు బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ఏ మూలాన్ని ఎంచుకోలేదు" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "చిట్టాను భద్రపరుచు" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "సందేశం" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువు" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "సంచయాన్ని తెరువు" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "టోరెంట్ పూర్తయింది" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "టోరెంట్ జతచేయబడింది" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "టోరెంట్ దస్త్రాలు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "ఒక టోరెంట్ని తెరువు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "ఎన్క్రిప్షను అనుమతించు" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "ఎన్క్రిప్షనుకి ప్రాధాణ్యతయివ్వు" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "ఎన్క్రిప్షను అవసరం" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "ప్రతీ దినం" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "పనిదినాలు" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "వారాంతపు రోజులు" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "బ్లాకుజాబితాను నవీకరించు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "కొత్త నిషిద్దపట్టిక పొందుతోంది..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "ఎన్క్రిప్షను అనుమతించు" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "ఎన్క్రిప్షనుకి ప్రాధాణ్యతయివ్వు" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "ఎన్క్రిప్షను అవసరం" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "ప్రతీ దినం" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "పనిదినాలు" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "వారాంతపు రోజులు" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "స్థితి తెలియదు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -879,25 +879,25 @@ msgstr "టోరెంట్ తరలించుట వీలుపడదు" msgid "This may take a moment…" msgstr "ఇందుకు కొంత సమయం పట్టవచ్చు..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "కంప్యూటర్ సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళకుండా నిషేదిస్తుంది" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "రంగస్థల సుప్తావస్థను అనుమతిస్తోంది" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "మీ గణాంకాలను తిరిగి అమర్చు?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "తిరిగిఅమర్చు (_R)" @@ -923,262 +923,262 @@ msgstr "ఈ గణాంకాలు మీ యొక్క సమాచార msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "మిగిలిన సమయం తెలియదు" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "నిలిచిపోయింది" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "కిబై" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "మెబై" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "గిబై" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "టెబై" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "కిబై" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "మెబై" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "గిబై" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "టెబై" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "కిబై/సె" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "మెబై/సె" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "గిబై/సె" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "టెబై/సె" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "దస్త్రం (_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ఒక టోరెంట్ను తెరువు" @@ -1268,6 +1272,10 @@ msgstr "అన్ని టోరెంట్లను నిలుపు" msgid "_Quit" msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "సవరణ (_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "అన్నీ ఎంపికచేయి (_A)" @@ -1280,11 +1288,15 @@ msgstr "ఏదీ ఎంపికచేయవద్దు(_l)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "టోరెంట్ (_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "టోరెంట్ లక్షణాలు" @@ -1292,11 +1304,11 @@ msgstr "టోరెంట్ లక్షణాలు" msgid "Open Fold_er" msgstr "సంచయాన్ని తెరువు (_O)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభించు (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "టోరెంటును ప్రారంభించు" @@ -1312,6 +1324,10 @@ msgstr "టోరెంటును ఇప్పుడే ప్రారంభ msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "ఇంకొంతమంది తోటివాళ్ళ కోసం జాడకాన్ని అడుగు (_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "వరుస (_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "అన్నిటికంటే పైకి జరపు (_T)" @@ -1328,11 +1344,11 @@ msgstr "క్రిందకి జరుపు (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "అన్నిటికంటే క్రిందికి జరుపు (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "నిలుపు(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "టోరెంటును నిలుపు" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "స్థానిక సమాచారాన్ని తనిఖీ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "అయస్కాంత లంకెను క్లిప్ బోర్డ్ కు నకలుతీయి(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "టోరెంటును తీసివేయి" @@ -1356,6 +1372,10 @@ msgstr "టోరెంటును తీసివేయి" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "దస్త్రాలను తొలగించు మరియు తీసివేయి (_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "వీక్షణం (_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "సంక్షిప్త వీక్షణం(_C)" @@ -1412,6 +1432,10 @@ msgstr "మిగిలివున్న సమయాన్ని బట్ట msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "క్రమాన్ని తలక్రిందులుగా మార్చు(_v)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "సందేశాల చిట్టా (_L)" @@ -1432,6 +1456,10 @@ msgstr "దత్తాంశాలు" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "టోరెంట్లను ఇలా క్రమబద్దీకరించు(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "ట్రాన్స్​మిషన్ను చూపించు (_S)" @@ -1440,501 +1468,493 @@ msgstr "ట్రాన్స్​మిషన్ను చూపించు ( msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వేగ పరిమితులను చేతనపరుచు(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "జతచేయి (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "జాడకం" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL ప్రకటించు(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "క్రియాశీలత" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "టోరెంట్ పరిమాణం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "ఉన్నది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "ఎగుమతి చేసింది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "దిగుమతి చేసుకున్నది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "నడుస్తున్న సమయం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "మిగిలిన సమయం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "చివరి క్రియాశీలత:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "దోషం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "ప్రదేశం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "హాష్:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "అంతరంగికత:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "పుట్టుక:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "మరిన్ని వివరాలను చూపించు(_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "పీర్లు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "సవరణ (_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ జాడకాలను చూపించు(_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "దస్త్రాల జాబితా మిళిత టోరెంట్ లక్షణాలు కొరకు లభ్యం కాదు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "దస్త్రాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "వేగం" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "సార్వత్రిక పరిమితులను గౌరవించు (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "టోరెంట్ ప్రాధాన్యత(_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "సీడింగ్ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "నిష్పత్తి(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "జడం (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "పీర్ల అనుసంధానాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "గరిష్ట పీర్లు(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ట్రాకర్ URLs ప్రకటించు" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "టోరెంటు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "క్రొత్త టోరెంట్" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "దీనికి దాచు(_v)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "మూల సంచయం(_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "దస్త్ర మూలము (_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "జాడకాలు (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "వ్యాఖ్య(_m):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "రహస్య టోరెంట్(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "టోరెంటును సృష్టిస్తోంది..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "సందేశాల చిట్టా" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "స్థాయి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "టోరెంట్ ఐచ్చికాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "టోరెంట్ దస్త్రం (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "మూల దస్త్రాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "గమ్య సంచయం (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "గమ్య సంచయాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "కలుపగానే ప్రారంభించు(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ట్రాన్స్​మిషన్ అభిరుచులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "సహాయం(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "వేగ పరిమితులు" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వేగ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "సాదారణ వేగ పరిమితులని స్వయంగానో, కాలపట్టికతోనో తోసిపుచ్చండి" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "ప్రణాళికా సమయాలు (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "ఈ దినాలలో(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "జతచేస్తోంది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "ఈ ప్రదేశంలో దాచుము(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "అసంపూర్ణం" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "అసంపూర్ణ దస్త్రాల పేర్లకు \"._part\" జోడించు(_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "అసంపూర్ణ టోరెంట్లను ఇందులో ఉంచుము(_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగ్ ఆపుము (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే సీడింగ్ ఆపుము:(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "గోప్యత" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "ఎన్క్రిప్షను విధము:(_E)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "బ్లాకుజాబితా" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "బ్లాకుజాబితాను చేతనపరుచు:(_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలను చేతనపరుచు(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "నవీకరించు(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "వినియోగించాల్సిన పోర్టు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "వచ్చే అనుసంధానాలకు ఈ పోర్టు వాడు(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "ప్రతీసారి ట్రాన్స్ మిషన్ ప్రారంభించబడినపుడు ఒక యాదృచ్ఛిక మార్గాన్ని ఎన్నుకొను(_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "నా రౌటర్నుంచి UPnP లేదా NAT-PMP పోర్టు ఫార్వార్డింగ్(_f) వాడు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "మార్గాన్ని పరీక్షించు(_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "పీర్ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "టోరెంట్ ఒక్కోదానికి అత్యధిక పీర్ల సంఖ్య(_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "టోరెంట్ల మొత్తానికి అత్యధిక పీర్ల సంఖ్య(_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు PEX వాడు(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "పీరు జాబితాలు మార్పిడికోసం PEX అనేది ఒక సాధనం మీరు అనుసంధానమయిన పీర్లను దీని ద్వారా మార్చవచ్చు." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు DHT వాడు(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "ట్రాకరు లేకుండా పీర్లను కనుగొనుట కొరకు DHT అనేది ఒక సాధనం." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు Local Peer Discovery ని వాడు(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "మీ స్థానిక నెట్వర్కు నందు పీర్లను కనుగొనుట కొరకు LPD అనేది ఒక సాధనం." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1942,131 +1962,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "డెస్క్‍టాప్" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "టోరెంట్లు నడుస్తున్నప్పుడు కంప్యూటర్ని సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళనియ్యకు(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "గమనికల ప్రాంతంలో ట్రాన్స్ మిషన్ ఐకాన్ను చూపించు(_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "గమనిక" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "టోరెంట్లను జతచేసినపుడు గమనికను చూపించు (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "టోరెంట్లు పూర్తయినపుడు గమనికను చూపించు (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "టోరెంట్లు పూర్తయినపుడు శబ్దాన్ని ఆడించు (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "వెబ్ క్లైంటు తెరుచు(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP పోర్టు (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "ధ్రువీకరణ వాడు(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "వాడుకరి పేరు(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "సంకేతపదం(_w):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "చిరునామాలు:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP చిరునామాలు వైల్డ్ కార్డులను వాడవచ్చు, ఎలాగంటే 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "టోరెంట్ ప్రదేశాన్ని నిర్దేశించు" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "ప్రదేశం" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "టోరెంట్ ప్రదేశం(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ప్రస్థుత సంచయం నుండి తరలించు(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "స్థానిక సమాచారం ఇంతకు ముందే అక్కడ ఉంది(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "ప్రస్తుత చర్యాకాలం" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "నిష్పత్తి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "నిడివి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "మొత్తం" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL తెరువు" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL నుండి టోరెంట్ తెరువు" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2078,55 +2098,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,23 +2163,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,11 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2247,97 +2263,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2353,82 +2369,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "ఏ దత్తాంశాలు కనబడలేదు. మీ హార్డుడ్రైవులన్నీ అనుసంధానించి ఉన్నాయేమో చూడండి, లేదా వాటి \"స్థానాన్ని అమర్చండి\". మళ్ళీ దించుకోవడానికి, టోరెంట్ తీసివేసి, మళ్ళీ జతచేయండి." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "మానవీయంగా పునఃప్రారంభించబడింది -- సీడింగు నిష్పత్తిని అచేతనపరుస్తోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "టోరెంటు తొలగించబడుతోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2437,20 +2437,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "చెల్లని మెటాడేటా" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2499,14 +2499,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3067,25 +3067,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "దింపుకోలు (%s) (_D):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "దస్త్రం (_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "వరుస (_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "టోరెంట్లను ఇలా క్రమబద్దీకరించు(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "టోరెంట్ (_T)" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "ఎక్కింపు (%s) (_U):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "వీక్షణం (_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "బ్లాకుజాబితా %d లైను వద్ద చెల్లని చిరునామాలను విడిచిపెట్టింది" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index ce87b460a..e4d558136 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "ไม่มี" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,60 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "ออกเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent ที่ใช้ง่ายและสะดวก" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " Tharawut Paripaiboon https://launchpad.net/~xcession\n" " TitiwutTriradsinghakul https://launchpad.net/~mong2534" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าหลัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงสัดส่วน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "หยุดการ seed ที่อัตราส่วน:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงกิจกรรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "หยุดการ seed ถ้าว่างกิจกรรมเป็นเวลา" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "อยู่ในคิวรอการยืนยัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูลของเครื่องฝั่งนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "ผสมกัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกทอร์เรนท์เลย" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "ทอร์เรนท์สาธารณะ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "ไม่พบข้อพิดพลาด" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "ไม่ต้อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "เริ่มทำงานเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "กำลังดาวน์โหลดจาก peer นี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ดาวน์โหลดจาก peer นี้ถ้าพวกอนุญาตให้ทำ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "กำลังอัพโหลดให้ Peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "อัพโหลดให้ peer นี้ถ้าพวกเขาร้องขอ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "พวกเรายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "พวกเขายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "ดาวน์" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "อัพ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "โปรแกรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "ธง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "ไม่มีตารางปรับปรุงข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -530,71 +530,71 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "สูง" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -614,244 +614,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "seed ชั่วฟ้าดินมลาย" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึงอัตราส่วน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "อัตราส่วนทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "อัตราส่วนปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "การส่งต่อทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "การส่งต่อปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "ทอร์เรนท์เสร็จสมบูรณ์" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "แฟ้มทอร์เรนท์" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "แฟ้มทั้งหมด" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "ใช้การเข้ารหัส" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "ใช้การเข้ารหัส" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "อนุญาตให้เครื่องจำศีลเครื่องได้" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -910,241 +910,241 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1198,7 +1198,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "แฟ้ม" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1234,6 +1238,10 @@ msgstr "หยุดทอร์เรนต์ทั้งหมด" msgid "_Quit" msgstr "ออก" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "แก้ไข" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้งหมด" @@ -1246,11 +1254,15 @@ msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "ทอร์เรนท์" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1258,11 +1270,11 @@ msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1278,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "ขอ Tracker ให้เพิ่ม Peer" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1294,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1314,7 +1330,7 @@ msgstr "ตรวจสอบข้อมูลในเครื่อง" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1322,6 +1338,10 @@ msgstr "ลบทอร์เรนท์" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "ลบแฟ้มและเอาออก" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "มุมมอง" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1378,6 +1398,10 @@ msgstr "เรียงลำดับตามเ_วลาที่เหล msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "วิธีใช้" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "บันทึกเ_หตุการณ์" @@ -1398,6 +1422,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "เรียงทอร์เรนท์ตาม" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "แ_สดง Transmission" @@ -1406,501 +1434,493 @@ msgstr "แ_สดง Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "กิจกรรม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "ขนาดทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "สถานะ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "เวลาที่ใช้:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "กิจกรรมล่าสุด" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "ผิดพลาด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "ความเป็นส่วนตัว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "ต้นทาง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "หมายเหตุ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "แสดง_ตัวนำร่องสำรอง" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "ขอบข่ายสากลที่มีชื่อเสียง" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "จำกัดการ seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_สัดส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_ว่าง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "การเชื่อมต่อของ Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_บันทึกไปยัง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_ตัวนำร่อง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "บันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "ระดับ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ตัวเลือกทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ไฟล์_ทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "เลือกแฟ้มที่มา" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "โฟลเดอร์ปลายทาง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปลายทาง" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ปรับแต่ง Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "วิธีใช้" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "เ_วลาที่กำหนด" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "ยังไม่เสร็จ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "เติม \"._part\" ในชื่อแฟ้มที่ยังไม่เสร็จ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "จำกัด" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึง_อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "หยุดการ seed เมื่อว่างงานเป็นเวลา _N นาที:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุดต่อทอร์เรนท์:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุดทั้งสิ้น:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1908,131 +1928,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresse อาจจะใช้เครื่องหมายไม่จำเพาะ อย่าเช่น 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "ที่อยู่" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "เมื่อข้อมูลเ_สร็จให้นำมาตั้งไว้ที่นี่" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2044,53 +2064,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2107,23 +2127,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2139,11 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2151,11 +2167,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2211,96 +2227,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2314,82 +2330,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Metadata ไม่ถูกต้อง" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2460,13 +2460,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -2796,18 +2796,6 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "Verifying torrent" #~ msgstr "กำลังตรวจสอบทอร์เรนท์" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "แฟ้ม" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "เรียงทอร์เรนท์ตาม" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "ทอร์เรนท์" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "มุมมอง" - #, c-format #~ msgid "no longer forwarding port %d" #~ msgstr "ไม่ได้ทำการส่งต่อพอร์ต %d อีกแล้ว" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 68c77f64e..de462ec4d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Yok" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,396 +99,396 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "_Onaylıyorum" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Gönderme/indirme toplamları izleyiciye gönderiliyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Şimdi _Çık" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Bozuk torrent eklenemedi" msgstr[1] "Bozuk torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Yinelenen torrent eklenemedi" msgstr[1] "Yinelenen torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hızlı ve kolay BitTorrent istemcisi" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ozancan Karataş \n" "Emin Tufan Çetin " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Evrensel ayarları kullan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Orandan bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Etkinlikten bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Doğrulama için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Yerel veriler doğrulanıyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "İndirme için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Gönderim için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Karışık" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Seçili Torrent Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX etkisizleştirildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Kamusal torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Hata yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Şimdi etkin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "İyimser kesinti giderme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu eşten indiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Bize izin verirlerse bu eşten indirebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sorarlarsa bu eşe gönderebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Eş kesintimizi giderdi, ama ilgilenmiyoruz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Bu eşin kesintisini giderdik, ama ilgilenmiyorlar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Şifreli bağlantı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eş Takası (PEX) aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eş, bir gelen bağlantıdır" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eş, µTP üzerinden bağlandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "İnd. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Yük. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "İnd. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Yük. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "İptal Ettik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "İptal Ettiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "İnd." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Yük." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Gönderimleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Belirlenmiş güncelleştirme yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Daha çok eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste geçersiz URL'ler içeriyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -542,71 +542,71 @@ msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Eldeki" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "İndirme" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Doğrulanıyor" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -626,245 +626,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Sürekli Dağıt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "İndirme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Gönderme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Belli Orana Ulaşıldığında Dağıtımı Durdur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Toplam Oran" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Oturum Oranı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Toplam Aktarım" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Oturum Aktarımı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Süre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Tamamlandı" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Eklendi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent dosyaları" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Şifrelemeye izin ver" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Şifrelemeyi yeğle" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Şifreleme gerekli" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Her Gün" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Hafta İçi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Hafta Sonu" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Engel Listesini Güncelle" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Şifrelemeye izin ver" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Şifrelemeyi yeğle" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Şifreleme gerekli" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Her Gün" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hafta İçi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Hafta Sonu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Durum bilinmiyor" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -880,25 +880,25 @@ msgstr "Torrent taşınamadı" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engelleniyor" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesine izin veriliyor" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" @@ -924,262 +924,262 @@ msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız Bi msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Kalan süre bilinmiyor" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Kesinti" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/sn" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/sn" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/sn" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/sn" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1233,11 @@ msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1269,6 +1273,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1281,11 +1289,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1293,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1313,6 +1325,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1329,11 +1345,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1357,6 +1373,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1413,6 +1433,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1433,6 +1457,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1441,501 +1469,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "İzleyici" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent boyutu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Çalışma süresi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Kalan süre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Son etkinlik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Özet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Köken:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Eşler" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Yedek izleyicileri göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Genel _sınırlamalara uy" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Gönderim Sınırlamaları" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Boşta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Eş Bağlantıları" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Kaydet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Kaynak _Klasör:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kaynak _Dosya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_İzleyiciler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Yorum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent oluşturuluyor…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "İleti Günlüğü" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "_Farklı Kaydet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Düzey" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Seçenekleri" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent dosyası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Kaynak Dosyası Seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Hedef klasör:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Hedef Klasör Seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Tercihleri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Hız Sınırları" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Akıllı Hız Sınırları" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normal hız sınırlarını elle veya belirlenmiş zamanlarda geçersiz kıl" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planlanmış zaman:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Şu günlerde:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ekleme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Torrent Seçenekleri _iletişim kutusunu göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Eklenen torrentleri _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Şu _Konuma Kaydet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "İndirme Sırası" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "En _çok etkin indirme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Paylaşılan son veriler _şu dakika içinde etkinse indir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Tamamlanmayan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tamamlanmayan dosya adlarının sonuna \"._part\" ekle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Tamamlanmayan torrentleri şurada tut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "İndirme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Sınırlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Şu _oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "_Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Şifreleme kipi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Engel listesi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Engel listesini etkinleştir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Kendiliğinden güncelleştirmeleri etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Güncelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Dinlenen Bağlantı Noktası" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Gelen bağlantılarda kullanılan _bağlantı noktası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission her başlatıldığında _rastgele bağlantı noktası seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Bağlantı Noktasını _Sına" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Eş Sınırları" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "_Torrent başına azami eş sayısı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Genel azami eş sayısı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için _DHT kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT, izleyiciye gereksinmeden eş bulma aracıdır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için _Yerel Eş Keşfini kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD, yerel ağınızda eşleri bulmak için bir araçtır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1943,131 +1963,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Etkin torrentler olduğunda hazırda bekletmeyi _engelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission simgesini _bildirim alanında göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Bildirim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrentler eklen_diğinde bildirim göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrentler _bittiğinde bildirim göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Torrent bittiğinde _ses çal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Uzaktan Denetim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Uzaktan erişime izin ver" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Web istemcisini _aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _bağlantı noktası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Yetkilendirme kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parola:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Yalnızca şu IP a_dreslerine bağlanma izni ver:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Adresler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresleri joker kullanabilir, örn. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Uzak" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent Konumunu Ayarla" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Onayla" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _konumu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Geçerli klasörden _taşı" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Yerel veri _zaten orada" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2079,55 +2099,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantı başarısız oldu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "İzleyiciye bağlanılamadı" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "İzleyici yanıtlamıyor" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2144,23 +2164,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2176,11 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2188,11 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2248,97 +2264,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Beyaz liste etkin" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Parola gerekli" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2354,82 +2370,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konum Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için torrenti kaldırın ve yeniden ekleyin." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Elle yeniden başlatıldı -- gönderim oranı etkizisleştiriliyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent kaldırılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2438,20 +2438,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Geçersiz üst veri" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2500,14 +2500,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 9f7f96f17..cc2f8f364 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ug/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "يوق" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "يوق" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,60 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "ھازىرلا ئاخىرلاشتۇر(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "بۇزۇلغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "تەكرارلانغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "تېز ۋە ئىشلىتىش ئوڭاي بولغان BitTorrent خېرىدارى" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -154,335 +154,335 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" " Shatur.uigur https://launchpad.net/~azimat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "ئومۇمىي تەڭشەكنى ئىشلىتىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "تەكشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇماتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "چۈشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "ئۇچۇر يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "ئارىلاش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "توررېنت تاللانمىغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "بۇ ئىزلىغۇچنى شەخسىي قىلىش -- DHT ۋە PEX ئىناۋەتسىز بولىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "ئاممىۋى توررېنت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "خاتالىق يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "ھازىر ئاكتىپ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "مەزكۇر Peer دىن چۈشۈرۈش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ئەگەر مەزكۇر Peer ئىجازەت بەرسە، مۇشۇنىڭدىن چۈشۈرسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Peer غا يۈكلەش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ئەگەر ئىلتىماس قىلسا مۇشۇ Peer غا يۈكلىسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "شىفىرلانغان باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer بولسا كىرگەن باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "بۇ Peer µTP نى ئىشلىتىپ باغلانغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "ئادرېس" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "چۈشۈرۈش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "يۈكلەش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "چۈشۈرۈش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "يۈكلەش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردۇق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "خېرىدار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "تاللانمىلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "يېڭىلاش پىلانى يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ Peer ئىلتىماس قىلىش ئۈچۈن قاتارغا تىزىلدى" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تىزىمدا ئىناۋەتسىز URL لار بار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "خاتالىقنى تۈزىتىپ قايتا سىناڭ." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "ئىزلىغۇچلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -529,71 +529,71 @@ msgstr[0] "بۇلارنىڭ بەزىلىرى تېخى تولۇق چۈشۈرۈل msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "ئۆچۈر(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "چۈشۈرۈش" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "مەرتىۋىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "ھەممىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "ئاكتىپ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "كۆرسەت(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -613,245 +613,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "چۈشۈرۈش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "يۈكلەش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "جەمئىي نىسبەت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "ئەڭگىمە نىسبىتى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "جەمئىي يوللاش" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "ئەڭگىمە يوللىشى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "مەنبە تاللانمىغان" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "خاتىرە ساقلاش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "ئۇچۇر" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "ھۆججەت ئېچىش" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "قىسقۇچ ئېچىش" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "توررېنت تامام" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "توررېنت قوشۇلدى" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "توررېنت ھۆججەتلىرى" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "توررېنت ئاچىدۇ" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "شىفىرلاشقا ئىجازەت" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "ئامراق شىفىرلاش" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "شىفىرلاشنى تەلەپ قىلىش" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "ھەر كۈنى" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "بىنەپتە كۈنلەر" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "ھەپتە ئاخىرى" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "قارا تىزىمنى يېڭىلاش" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "شىفىرلاشقا ئىجازەت" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "ئامراق شىفىرلاش" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "شىفىرلاشنى تەلەپ قىلىش" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "ھەر كۈنى" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "بىنەپتە كۈنلەر" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "ھەپتە ئاخىرى" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "ھالىتى نامەلۇم" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -867,25 +867,25 @@ msgstr "توررېنتنى يۆتكىگىلى بولمىدى" msgid "This may take a moment…" msgstr "بۇنىڭغا ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ ئۈچەككە كىرىشىنى چەكلەش" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۈچەكىگە ئىجازەت" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "ستاتىستىكىلارنى ئەسلىگە قايتۇرسۇنمۇ؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" @@ -911,262 +911,262 @@ msgstr "بۇ ستاتىستىكىلار پەقەتلا بىر ئۇچۇردۇر. msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "قالغان ۋاقىتنى بىلگىلى بولمىدى" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "توختىتىلدى" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "كىلوبايت" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "مېگابايت" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "گىگابايت" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "تېرابايت" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "كىلوبايت/سېكۇنت" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "مېگابايت/سېكۇنت" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "گىگابايت/سېكۇنت" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "تېرابايت/سېكۇنت" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1220,7 +1220,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "ھۆججەت(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "توررېنت ئاچىدۇ" @@ -1256,6 +1260,10 @@ msgstr "ھەممە توررېنتلارنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ" msgid "_Quit" msgstr "چېكىن(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "تەھرىر(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)" @@ -1268,11 +1276,15 @@ msgstr "ھەممىنى تاللىما(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "توررېنت(_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "توررېنت خاسلىقى" @@ -1280,11 +1292,11 @@ msgstr "توررېنت خاسلىقى" msgid "Open Fold_er" msgstr "قىسقۇچ ئاچ(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "توررېنتنى باشلايدۇ" @@ -1300,6 +1312,10 @@ msgstr "توررېنتنى ھازىرلا باشلايدۇ" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "ئىزچىدىن تېخىمۇ كوپ Peer سورا(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "قاتار(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "ئۈستىگە يۆتكە(_T)" @@ -1316,11 +1332,11 @@ msgstr "تۆۋەنگە(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "ئاستىغا يۆتكە(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "توررېنتنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ" @@ -1336,7 +1352,7 @@ msgstr "يەرلىك سانلىق مەلۇماتلارنى تەكشۈر(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ماگنىتلىق ئۇلانما(Magnet Link)نى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىدۇ" @@ -1344,6 +1360,10 @@ msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىدۇ" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر ۋە چىقىرىۋەت(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش(_C)" @@ -1400,6 +1420,10 @@ msgstr "قېلىپ قالغان ۋاقىت بويىچە تەرتىپلە (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپىنى تەتۈر قىل(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "ياردەم(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "ئۇچۇر خاتىرىسى(_L)" @@ -1420,6 +1444,10 @@ msgstr "مەزمۇنلار(_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "توررېنت بويىچە تەرتىپلە(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "Transmission نى كۆرسەت(_S)" @@ -1428,501 +1456,493 @@ msgstr "Transmission نى كۆرسەت(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "باشقا تېزلىك لىمىتىنى ئىناۋەتلىك قىل(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "ئىزلىغۇچ" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "ئېلان قىلغان URL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "پائالىيەت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "توررېنت چوڭلۇقى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "بارى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "يۈكلەنگىنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "چۈشۈرگىنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "ھالەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "ئىجرا ۋاقتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "قالغان ۋاقىت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى پائالىيىتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "خاتالىق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "ئالاھىدىلىك كودى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "شەخسىيەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "مەنبە:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "ئىزاھات:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "ئۇچۇر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "تېخىمۇ كوپ تەپسىلاتلار(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "تەھرىر(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "زاپاس ئىزلىغۇچنى كۆرسەت(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "بىرىكتۈرۈلگەن توررېنت خاسلىقى ئۈچۈن ھۆججەتنى تىزىپ كۆرسەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "ھۆججەتلەر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سۈرئىتى" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "ئومۇمىي چەكلىمىگە ھۆرمەت قىل(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "توررېنت مەرتىۋىسى(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "نىسبەت(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "بىكار(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer باغلىنىشلىرى" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ئەڭ چوڭ Peer سانى(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "تاللانما" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ئىزچى ئېلان قىلغان URL لار" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "توررېنتلار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ستاتىستىكا" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "يېڭى توررېنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "بۇ يەرگە ساقلا(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "مەنبە قىسقۇچ(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "مەنبە ھۆججەت(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "ئىزلىغۇچلار(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "ئىزاھات(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "شەخسىي توررېنت(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "توررېنت قۇرۇۋاتىدۇ…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "ئۇچۇر خاتىرىسى" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "دەرىجە" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "توررېنت تاللانمىسى" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "توررېنت ھۆججەت(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "مەنبە ھۆججەت تاللاش" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "نىشان قىسقۇچ(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "نىشان قىسقۇچ تاللاش" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "قوشۇلغان ھامان باشلا(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission مايىللىقى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "ياردەم(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "تېزلىك چەكلىمىلىرى" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "باشقا تېزلىك چەكلىمىلىرى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "قولدا ياكى پىلاندىكى ۋاقىت بويىچە تېزلىك چېكىنى قاپلاش" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "پىلان ۋاقىت(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "بۇ كۈنلەردە(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "قوشۇش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "ساقلايدىغان ئورۇن(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "چالا" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "تاماملانمىغان ھۆججەتنىڭ ئاتىغا «._part» قوشۇلسۇن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "تاماملانمىغان توررېنتلارنى بۇ يەردە ساقلا(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈۋاتقىنى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "شەخسىيەت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "شىفىرلاش ئۇسۇلى(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "قارا تىزىم" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "قارا تىزىمنى ئىناۋەتلىك قىل(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاشنى ئىناۋەتلىك قىل(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "يېڭىلا(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "تىڭشاش ئېغىزى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "كىرگەن باغلىنىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان ئېغىز(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission ھەر قېتىم قوزغالغاندا ئوخشىمىغان ئېغىز ئىشلەتسۇن(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "مېنىڭ router دىكى UPnP ياكى NAT-PMP ئېغىز بۇراشنى ئىشلەتسۇن(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "ئېغىز تەكشۈرۈش(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ peer تېپىش ئۈچۈن PEX ئىشلەتسۇن(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX بولسا سىز باغلانغان peer بىلەن peer تىزىمىنى ئالماشتۇرىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ peer تېپىش ئۈچۈن DHT ئىشلەتسۇن(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT بولسا ئىزچى ئىشلەتمەي peer تاپىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DHT بولسا يەرلىك توردىكى peer لارنى تاپىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1930,131 +1950,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "تور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "ئۈستەلئۈستى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونىدا Transmission سىنبەلگىسىنى كۆرسەتسۇن(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "ئۇقتۇرۇش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "توررېنتلار قوشۇلغاندا ئۇقتۇرۇش قىلسۇن(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "توررېنتلار تاماملانغاندا ئۇقتۇرۇش قىلسۇن(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "توررېنتلار تاماملانغاندا ئاۋاز چىقارسۇن(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "تور خېرىدارىنى ئاچ(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP ئېغىزى(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "سالاھىيەت دەلىللىسۇن(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "ئىم(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "ئادرېسلار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP لارنى مۇنداق يېزىشقا بولىدۇ 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "توررېنت ئورنىنى بېكىتىش" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "ئورنى" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "توررېنت ئورنى(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچتىن يۆتكىۋەت(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇمات بۇ يەردە(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "نىسبەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "ۋاقتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "جەمئىي" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL ئېچىش" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "توررېنتنى URL دىن ئاچىدۇ" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,55 +2086,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2131,23 +2151,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2163,11 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2175,11 +2191,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2235,97 +2251,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2341,82 +2357,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق! قوزغاتقۇچىڭىز چېتىلغانمۇ ياكى «ئورۇن بېكىتىش» نى ئىشلىتىڭ. قايتا چۈشۈرۈش ئۈچۈن، توررېنتنى چىقىرىۋېتىپ قايتا قوشۇڭ." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىش" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2425,20 +2425,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "ئىناۋەتسىز مېتا سانلىق-مەلۇمات" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2487,14 +2487,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3021,25 +3021,10 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "چۈشۈرۈش(_D) (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "ھۆججەت(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "قاتار(_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "توررېنت بويىچە تەرتىپلە(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "توررېنت(_T)" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "يۈكلەش(_U) (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "قارا تىزىملىك %d قۇردىكى ئىناۋەتسىز ئادرېستىن ئاتلاپ كەتتى" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 17710059f..38b349feb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Немає" msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Видалення torrent-файлу «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося видалити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Завантаження налаштувань з «{path}»" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Необхідна автентифікація" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося додати подію: {error} ({error_code})" @@ -98,39 +98,39 @@ msgstr "Не вдалося додати подію: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "Я _погоджуюсь" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "Закриття Зʼєднань…" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Надсилання даних щодо вивантаження/завантаження до координатора…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Вийти негайно" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати зіпсований торент" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати зіпсовані торенти" msgstr[2] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати дубляж торенту" @@ -146,18 +146,18 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[2] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати дубляж торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Швидкий і простий BitTorrent клієнт" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторське право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,97 +185,97 @@ msgstr "" " svv https://launchpad.net/~skrypnychuk\n" " Микола Ткач https://launchpad.net/~stuartlittle1970" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Поширювати незалежно від співвідношення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Припинити поширення при співвідношенні:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Поширювати незалежно від активності" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у хвилинах):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "У черзі на перевірку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Перевіряються завантажені дані" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Додано до черги завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Додано до черги розповсюдження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Мішаний" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не позначено жодного торенту" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Лише для цього трекеру — DHT та PEX вимкнено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Публічний торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створено {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створено {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "Створено {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файлі" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent частина розміром {piece_size})" @@ -291,142 +291,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size msgstr[2] "({piece_count} BitTorrent частин розміром {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Зараз активно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Сприятлива передача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Завантаження з цього вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ми можемо завантажити з цього вузла, якщо він це дозволить" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Вивантаження на вузол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Можлива передача даних на цей вузол, якщо надійде відповідний запит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузол може передати дані, але нам ці дані не потрібні" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передавання на вузол дозволене, але відповідних запитів не надходило" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифроване з'єднання" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузол є вхідним з’єднанням" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузол з’єднано за протоколом µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Розд." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "Завант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "Відвант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасовано нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасовано ними" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Вивант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сиди" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" @@ -435,38 +435,38 @@ msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузл msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жодних оновлень не заплановано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запит додаткових вузлів {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "У черзі на перевірку нових вузлів" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "роздаючий" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr[1] "роздаючих" msgstr[2] "роздаючих" msgstr[3] "роздаючих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "завантажуючий" @@ -483,47 +483,47 @@ msgstr[2] "завантажуючих" msgstr[3] "завантажуючих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "У черзі на запит кількість вузлів" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Редагувати Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Перелік містить помилкові адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Властивості {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Властивості — {torrent_count:L} торент" @@ -593,71 +593,71 @@ msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів н msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Розмір" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Поступ" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Завантаження" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Усі" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показати {count:L} з:" @@ -681,187 +681,211 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб увімкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Поширювати завжди" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Обмежити швидкість завантаження" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Обмежити швидкість поширення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Припинити поширення за співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Зупинити при Співвідношенні ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Загальне співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Співвідношення за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Усього передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Співвідношення: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Створення «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент завершено" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "Розпочати зараз" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент додано" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Файли торентів" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Дозволити шифрування" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Надавати перевагу шифруванню" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Вимагати шифрування" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Щодня" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "У робочі дні" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "У вихідні" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "У списку блокування міститься {count:L} запис" @@ -869,59 +893,35 @@ msgstr[1] "У списку блокування міститься {count:L} з msgstr[2] "У списку блокування міститься {count:L} записів" msgstr[3] "У списку блокування міститься {count:L} записи" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Список блокування оновлено!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не вдалося оновити список блокування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Оновити перелік блокування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Дозволити шифрування" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Надавати перевагу шифруванню" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Вимагати шифрування" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Щодня" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "У робочі дні" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "У вихідні" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Невідомий статус" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}закрито{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "Порт {markup_begin}відкрито{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "Перевірка TCP-порту" @@ -937,25 +937,25 @@ msgstr "Не вдалося пересунути торент" msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Відкладаємо присипляння системи" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не вдалося стримати гібернацію: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дозвіл на присипляння" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr[3] "Запущено {count:L} рази" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" @@ -983,58 +983,58 @@ msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з дов msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Час, що залишився, невідомий" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "Павза зв'язку" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Попередження трекера: «{warning}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Помилка трекера: «{error}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "Локальна помилка: «{error}»" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} веб-сіда" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[2] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} веб-сідів" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" @@ -1075,55 +1075,55 @@ msgstr[1] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼ msgstr[2] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "КіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "МіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "ГіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "ТіБ" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "кБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "ГБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "через {days_from_now:L} день" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "через {days_from_now:L} дні" msgstr[2] "через {days_from_now:L} днів" msgstr[3] "через {days_from_now:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "через {hours_from_now:L} годину" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "через {hours_from_now:L} години" msgstr[2] "через {hours_from_now:L} годин" msgstr[3] "через {hours_from_now:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "через {minutes_from_now:L} хвилину" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "через {minutes_from_now:L} хвилини" msgstr[2] "через {minutes_from_now:L} хвилин" msgstr[3] "через {minutes_from_now:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "через {seconds_from_now:L} секунду" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr[1] "через {seconds_from_now:L} секунди" msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "зараз" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день тому" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дні тому" msgstr[2] "{days_ago:L} днів тому" msgstr[3] "{days_ago:L} дня тому" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} годину тому" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} години тому" msgstr[2] "{hours_ago:L} годин тому" msgstr[3] "{hours_ago:L} години тому" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} хвилину тому" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} хвилини тому" msgstr[2] "{minutes_ago:L} хвилин тому" msgstr[3] "{minutes_ago:L} хвилини тому" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду тому" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунди тому" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд тому" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунди тому" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дні" msgstr[2] "{days:L} днів" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} година" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} години" msgstr[2] "{hours:L} годин" msgstr[3] "{hours:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} хвилина" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} хвилини" msgstr[2] "{minutes:L} хвилин" msgstr[3] "{minutes:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунди" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "Залишився {days_left:L} день" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {days_left:L} дні" msgstr[2] "Залишилося {days_left:L} днів" msgstr[3] "Залишилося {days_left:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "Залишилася {hours_left:L} година" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {hours_left:L} години" msgstr[2] "Залишилося {hours_left:L} годин" msgstr[3] "Залишилося {hours_left:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "Залишилася {minutes_left:L} хвилина" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" msgstr[2] "Залишилося {minutes_left:L} хвилин" msgstr[3] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "Залишилася {seconds_left:L} секунда" @@ -1255,32 +1255,32 @@ msgstr[1] "Залишилося {seconds_left:L} секунди" msgstr[2] "Залишилося {seconds_left:L} секунд" msgstr[3] "Залишилося{seconds_left:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Торент-файл «{path}» вже використовується торентом «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не вдалося відкрити торент" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." @@ -1334,7 +1334,11 @@ msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх то msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запустити Transmission згорнутим" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1370,6 +1374,10 @@ msgstr "Призупинити усі торенти" msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Зміни" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Позначити _усе" @@ -1382,11 +1390,15 @@ msgstr "_Зняти позначення" msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1394,11 +1406,11 @@ msgstr "Властивості торенту" msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1414,6 +1426,10 @@ msgstr "Почати роботу з торентом негайно" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Запросити у трекера _більше вузлів" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "Пересунути на _початок" @@ -1430,11 +1446,11 @@ msgstr "Пересунути в_низ" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1450,7 +1466,7 @@ msgstr "_Перевірити локальні дані" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1458,6 +1474,10 @@ msgstr "Вилучити торент" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Вилучити файли і торент-файл" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Стислий перегляд" @@ -1514,6 +1534,10 @@ msgstr "Впорядкувати за часом, _що залишився" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Довідка" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Журнал повідомлень" @@ -1534,6 +1558,10 @@ msgstr "_Вміст" msgid "_About" msgstr "_Про" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Показати вікно Transmission" @@ -1542,167 +1570,163 @@ msgstr "_Показати вікно Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Активність" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Розмір:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Тривалість роботи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Залишилося часу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Час останньої активності:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Геш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Конфіденційність:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Походження:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "Додано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Піри" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Зміни" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Показати резервні трекери" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "Зважати на за_гальні обмеження" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _завантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Обмеження поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "С_піввідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Неактивність:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Під’єднання вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1710,335 +1734,331 @@ msgstr "" "Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "_Новий" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "З_берегти до:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Тека з _даними:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Файл даних:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "Розмір частини:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Ко_ментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "_Джерело:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал повідомлень" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Зберегти _Як" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_ризупинити" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Рівень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметри торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Виберіть початковий файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Тека призначення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Виберіть теку призначення" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Налаштування Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Довідка" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Обмеження швидкості" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Вивантаження ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Завантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтернативні обмеження швидкості" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "В_ивантаження ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "З_авантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "З_гідно розкладу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_За днями:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Автоматично додавати торент-файли _з:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Показати _діалог налаштування торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Розпочати додані торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Зберігати до т_еки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "Черга завантажень" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ма_ксимальна кількість активних завантажень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Завантаження з обміном даними за останні _N хвилин активні:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Не завершено" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Додавати до назви незавершених файлів «._part»" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Незавершені торенти зберігати до:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Викличте scrip_t після завершення завантаження:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Припинити поширення при співві_дношенні:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у _хвилинах):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Викликати scrip_t після завершення поширення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Режим _шифрування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Чорний перелік" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Увімкнути перелік _блокування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Увімкнути _автоматичне оновлення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Оновити" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Порт очікування" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт для вхідних з’єднань:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Вибирати випадковий порт при кожному запуску Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Перевірити порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Обмеження поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Макс. кількість вузлів на _торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Макс. кількість вузлів _взагалі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Використовувати _DHT для пошуку вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT — це спосіб пошуку вузлів без використання трекеру." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Використовувати ви_явлення локальних вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD — проґрама для пошуку вузлів у Вашій локальній мережі." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Загальнодоступні трекери за замовчуванням" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2050,131 +2070,131 @@ msgstr "" "Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Відкласти присипляння, якщо завантажуються торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "П_оказувати піктограму Transmission у лотку сповіщення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "П_оказувати сповіщення у відповідь на додавання торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Показувати сповіщення щодо _завершення отримання торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Відтворити зв_уковий файл після завершення завантаження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "Віддалене керування" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дозволити віддалений доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Переглянути через веб" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Вимагати _реєстрації користувача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Користувач:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Пароль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дозволити лише такі IP а_дреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Адреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-адреси можуть містити символи шаблонів, наприклад, 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Вибрати місце розташування для торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торент розташовано у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Перенести зі старої теки у вказану" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Завантажені дані вже перенесено" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2186,23 +2206,23 @@ msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь анонсу msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося знайти адресу трекера «{host}»: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "Помилка з’єднання" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "Помилка анонсу: {error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунду)" @@ -2210,23 +2230,19 @@ msgstr[1] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба msgstr[2] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунд)" msgstr[3] "Помилка анонсу: {error} (Повторна спроба через {count} секунди)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Неможливо приєднатися до трекера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не відповідає" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "Вдачно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Список блокування «{path}» має {count} запис" @@ -2235,10 +2251,14 @@ msgstr[2] "Список блокування «{path}» має {count} запи msgstr[3] "Список блокування «{path}» має {count} записи" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рядок: «{line}»" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2255,23 +2275,23 @@ msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідом msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропуск «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code})" @@ -2287,11 +2307,7 @@ msgstr "Не вдалося зарезервувати «{path}»: {error} ({err msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося обрізати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "Не вдалося записати до вузла" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Невідомий стан: {state}" @@ -2299,11 +2315,11 @@ msgstr "Невідомий стан: {state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "Знайдено публічну адресу «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} вже не переадресовується" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успішно переадресовано" @@ -2359,19 +2375,19 @@ msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" @@ -2379,79 +2395,79 @@ msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {c msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослуховування RPC та Web запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Зупинено прослуховування RPC та Веб запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Білий список увімкнено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "Потрібен пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів із «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перевірити порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати список блокування: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати торент: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "Час вимкнення «черепашого» режиму" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити lock-файл сесії «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версії {version} запускається" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "Час вимкнення «черепашого» режиму" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версії {version} завершує роботу" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Завантажено {count} торент" @@ -2471,82 +2487,66 @@ msgstr[3] "Не вдалося розпізнати метадані magnet: «{ msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто співвідношення роздачі; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто ліміту роздачі простою; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером Ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезапущено вручну — співвідношення вимкнено" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "Призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Вилучення торенту" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Запуск сценарію «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити сценарій «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося наново привʼязати сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "Не вдалося створити сокет IPv4" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "Не вдалося зарезервувати подію IPv4" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "Не вдалося зарезервувати подію IPv6" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "Невідоме сімейство сокетів" @@ -2555,20 +2555,20 @@ msgstr "Невідоме сімейство сокетів" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Помилкові метадані" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" @@ -2617,16 +2617,16 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -2672,6 +2672,18 @@ msgstr[3] "дня" #~ "%s\n" #~ "Уведіть «%s --help», щоб переглянути повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +#~ msgid "Couldn't allocate IPv4 event" +#~ msgstr "Не вдалося зарезервувати подію IPv4" + +#~ msgid "Couldn't allocate IPv6 event" +#~ msgstr "Не вдалося зарезервувати подію IPv6" + +#~ msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#~ msgstr "Не вдалося знайти адресу трекера «{host}»: {error} ({error_code})" + +#~ msgid "Couldn't write to peer" +#~ msgstr "Не вдалося записати до вузла" + #~ msgid "Critical" #~ msgstr "Критично" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 679b0db0e..e1b04c720 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ur/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,396 +93,396 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Shoaib Mirza https://launchpad.net/~monymirza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "توثیق کے لئے قطار بند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,71 +534,71 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -618,245 +618,245 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -872,25 +872,25 @@ msgstr "" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "" @@ -916,262 +916,262 @@ msgstr "" msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1225,7 +1225,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1261,6 +1265,10 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "" @@ -1273,11 +1281,15 @@ msgstr "" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1305,6 +1317,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1321,11 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1341,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1349,6 +1365,10 @@ msgstr "" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "" @@ -1405,6 +1425,10 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "" @@ -1425,6 +1449,10 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "" @@ -1433,501 +1461,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1935,131 +1955,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2071,55 +2091,55 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2136,23 +2156,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2168,11 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2180,11 +2196,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2240,97 +2256,97 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2346,82 +2362,66 @@ msgstr[1] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2430,20 +2430,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2492,14 +2492,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index ecd9329dd..76c4ab4e8 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Yo‘q" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,392 +93,392 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Kuzatgichga hammasi yuklash/yuklab olish uchun jo‘natilmoqda…" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "Hozir _chiqish" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Tez va qulay BitTorrent mijozi" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin\n" " Sardorbek Pulatov https://launchpad.net/~prockrammer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Global sozlamalardan foydalanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Nisbatdan qat’iy nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Quyidagi nisbatda tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Faoliyatidan qat’i nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N daqiqa nofaollikdan so‘ng tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Tasdiqlash uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar tasdiqlanmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "Yuklab olish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "Tarqatish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Tugadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Aralash" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Hech qanday torrent tanlanmadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ushbu joylovchiga maxfiy -- DHT va PEX o‘chirib qo‘yilgan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Ochiq torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Xatolar yo‘q" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Hozir faol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hozir yuklab olish boshlanadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu manbadan yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbadan yuklab olishni boshlaymiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Manba yuklab qo‘yilmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbaga yuklab qo‘yamiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Manba tarqatishga tayyor, ammo biz qiziqmayapmiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Biz yuklab olishga tayyormiz, lekin ular qiziqishmayapti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Shifrlangan ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Manba Peer Exchange (PEX) orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Manba DHT orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Manba - kituvchi ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Manba - µTP orqali ulangan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Manzil" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "Biz bekor qildik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Ular bekor qilishdi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Pastga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Байроқлар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Yangilash rejalashtirilmagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Ko‘proq manbalar so‘rash uchun navbatda" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Ro‘yxatda noto‘g‘ri URL manzillar bor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xatolarni to‘g‘rilang va qaytadan urinib ko‘ring." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -527,71 +527,71 @@ msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Yuqori" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "O‘rtacha" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Past" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Hajmi" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Bor" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Muhimligi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Barcha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Faol" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -611,244 +611,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Doimiy urug‘" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Yuklab olish tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Yuklash tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nisbatdagi urug‘lashni to‘xtatish" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Jami nisbat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Seans nisbati" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Jami o‘tkazma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Seans o‘tkazmasi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Xabar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Vaqt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Faylni ochish" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Jildni ochish" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent tugadi" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent qo‘shildi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Barcha fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Kodlashga ruxsat berish" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Kodlashni afzal bilish" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Kodlash talab qilinadi" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Har kuni" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Hafta kunlari" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Hafta so‘nggi kunlari" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "To‘silganlar ro‘yxatini yangilash" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Kodlashga ruxsat berish" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Kodlashni afzal bilish" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Kodlash talab qilinadi" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Har kuni" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hafta kunlari" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Hafta so‘nggi kunlari" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Holati noma’lum" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -864,25 +864,25 @@ msgstr "Torrent ko‘chirilmadi" msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Ish stoli uyquga ketishiga to‘sqinlik qilish" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ish stolini uyquga ketishiga ruxsat berish" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" @@ -907,241 +907,241 @@ msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTor msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Qolgan vaqt noma’lum" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1195,7 +1195,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Fayl" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1231,6 +1235,10 @@ msgstr "Barcha torrentlarni pauza qilish" msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "_Tahrirlash" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "_Hammasini tanlash" @@ -1243,11 +1251,15 @@ msgstr "Ҳамма белгиланган файлларни бе_кор қил msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1255,11 +1267,11 @@ msgstr "Torrent xossalari" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1275,6 +1287,10 @@ msgstr "Torrentni hozir ishga tushirish" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Joylovchidan _ko‘proq ulashuvchilarni so‘rash" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "_So‘rov" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "_Yuqoriga ko‘chirish" @@ -1291,11 +1307,11 @@ msgstr "_Pastga ko‘chirish" msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1311,7 +1327,7 @@ msgstr "Mahalliy ma’lumotlarni _tasdiqlash" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1319,6 +1335,10 @@ msgstr "Torrentni o'chirish" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Fayllarni _o‘chirish va olib tashlash" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Ko‘rinishi" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "_Yig‘ilgan holat ko‘rish" @@ -1375,6 +1395,10 @@ msgstr "_Qolgan vaqti bo‘yicha taxlash" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Yordam" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "Xabar _jurnali" @@ -1395,6 +1419,10 @@ msgstr "_Tarkibi" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "Torrentlarni _taxlash" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Transmission`ni ko‘rsatish" @@ -1403,501 +1431,493 @@ msgstr "_Transmission`ni ko‘rsatish" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Joylovchi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Faoliyat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent hajmi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Штат:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "O‘tgan vaqt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Qolgan vaqt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "So‘nggi faoliyat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Хато:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Manzili:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Xesh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Maxfiylik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Manbasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Mulohaza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Manbalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "_Tahrirlash" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Zahiradagi joylovchilarni ko‘rsatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Global cheklovlarni hurmat qiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Tarqatish cheklovlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "_Nisbati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "_Nofaol:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Manbaga ulanishlar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_qlash joyi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Manba _jild:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Manba _fayl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Xossalari" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Kuzatuvchilar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "Sha_rh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Xabar jurnali" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Daraja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent tanlamalari" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fayl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Manba faylni tanlash" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Mo‘ljaldagi jild:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Mo‘ljal jildni tanlang" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission parametrlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Yordam" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Tezlik cheklovlari" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Muqobil tezlik cheklovlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Rejalashtirilgan vaqtlar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "_Kunlarda:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Qo‘shish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Man_zilga saqlash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Tugallanmagan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tugallanmagan fayl nomlariga \"._part\"ni qo‘shing" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Tugatilmagan torrentlar bu yerda saqlansin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Kodlash rejimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "To‘silganlar ro‘yxati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_To‘silganlar ro‘yxatini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Avtomatik yangilashlarni yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Yangilash" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Port eshitilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Kiruvchi ulanishlar uchun foydalanish uchun _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission har safar ishga tushganda _tasodifiy portni tanlasin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Kompyuterimdan UPnP yoki NAT-PMP yo‘naltirish portidan foydalanish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "Portni _sinash" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT’dan ko‘proq manbalarni topish uchun foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - kuzatgichsiz manbalarni topish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - mahalliy tarmog‘ingizdagi manbalarni topish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1905,131 +1925,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "Eslatma" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrent _qo‘shilganda ogohlantirish ko‘rsatilsin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrentlar tugatilganda ogohlantirish ko‘rsatilsin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "Veb mijozni _ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "_Tasdiqdan o‘tishdan foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Foydalanuvchi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parol:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Manzillar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent manzilini o‘rnatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Manzili" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _manzili:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Joriy jilddan _ko‘chirish" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar _allaqachon bu yerda" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2041,53 +2061,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2104,23 +2124,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2136,11 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2148,11 +2164,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2208,96 +2224,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2311,82 +2327,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Ma’lumotlar topilmadi! Disk qismlari ulanganligi yoki \"Manzilni o‘rnatish\"dan foydalanishiga ishonch hosil qiling. Qayta yuklab olish uchun torrentni o‘chiring va qaytadan qo‘shing." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Qo‘lbola o‘chirib-yoqildi -- uning urug‘ qiymati o‘chirilmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrentni olib tashlanmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2395,20 +2395,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Noto‘g‘ri metama’lumot" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2457,13 +2457,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -2956,25 +2956,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "_Yuklab olish (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Fayl" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "_So‘rov" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "Torrentlarni _taxlash" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "_Yuklash (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Ko‘rinishi" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "qora ro‘yxat %d dagi noto‘g‘ri manzilni tashlab ketdi" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7baeb6a07..f65cb9dfc 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "Không có" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Không có" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,60 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "_Thoát bây giờ" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent lỗi" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent giống hệt nhau" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Trình khách BitTorrent nhanh và dễ sử dụng" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " blackrises https://launchpad.net/~blackrises\n" " x5254725 https://launchpad.net/~peonimusha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "Dùng các thiết lập toàn cục" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Chia sẻ không kể tỉ lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Chia sẻ không kể tình trạng hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ nếu không có hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "Đang đợi kiểm tra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "Đang kiểm tra dữ liệu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "Đã xong" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "Đa mức" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Không chọn torrent nào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Chỉ có riêng ở tracker này -- Tắt DHT và PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent công khai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "Không có lỗi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Đang tải từ peer này" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Chúng ta sẽ tải về từ peer này nếu họ cho phép" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "Đang tải lên tới peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Chúng ta sẽ tải lên tới peer nếu họ yêu cầu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer đã mở cho chúng ta, nhưng chúng ta không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Chúng ta đã mở cho peer, nhưng họ không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kết nối đã mã hóa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua dịch vụ trao đổi peer (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer là một kết nối vào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer kết nối bằng µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ycầu t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "Ycầu t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "SMảnh t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "SMảnh t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "C.ta bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "Họ bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "Trình khách" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Đã xếp hàng để xin thêm peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Đã xếp hàng để xin số lượng peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Danh sách có chứa URL không hợp lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xin hãy sửa những lỗi này và thử lại lần nữa." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,71 +532,71 @@ msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về. msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "Đã có" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "Độ ưu tiên" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -616,244 +616,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "Không giới hạn" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "Chia sẻ mãi mãi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải xuống" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải lên" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "Tổng tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "Tỉ lệ phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "Tổng dữ liệu đã truyền" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "Dữ liệu truyền phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "Thông điệp" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "Thời gian" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "Mở Tập tin" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "Mở thư mục" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Hoàn thành Torrent" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Đã thêm vào torrent." -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Tập tin Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "Cho phép mã hóa" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "Thiên về mã hóa hơn" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "Yêu cầu mã hóa" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "Hàng ngày" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "Các ngày làm việc" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "Cuối tuần" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "Cập nhật danh sách chặn" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Cho phép mã hóa" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Thiên về mã hóa hơn" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "Yêu cầu mã hóa" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "Hàng ngày" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "Các ngày làm việc" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "Cuối tuần" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "Không rõ tình trạng" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -869,25 +869,25 @@ msgstr "Không di chuyển được torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Cho phép máy tính ngủ đông" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" @@ -912,241 +912,241 @@ msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu b msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Không xác định được thời gian còn lại" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1200,7 +1200,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "_Tập tin" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1236,6 +1240,10 @@ msgstr "Dừng tất cả torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "Chỉnh _sửa" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "Chọn tất _cả" @@ -1248,11 +1256,15 @@ msgstr "_Bỏ chọn tất cả" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1260,11 +1272,11 @@ msgstr "Thuộc tính torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1280,6 +1292,10 @@ msgstr "" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Hỏi Tracker để thê_m Peer" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "" @@ -1296,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1316,7 +1332,7 @@ msgstr "_Kiểm tra dữ liệu đã tải" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1324,6 +1340,10 @@ msgstr "Gỡ bỏ torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "_Gỡ bỏ và xóa các tập tin" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "_Hiển thị" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "Chế độ thu _gọn" @@ -1380,6 +1400,10 @@ msgstr "Xếp theo Thời gian _còn lại" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "_Trợ giúp" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "_Nhật kí" @@ -1400,6 +1424,10 @@ msgstr "_Nội dung" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "_Xếp Torrent theo" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Hiện Transmission" @@ -1408,501 +1436,493 @@ msgstr "_Hiện Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "Hoạt động" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Kích thước:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "Tình trạng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "Thời gian chạy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "Thời gian còn lại:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "Hoạt động cuối:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "Vị trí trên máy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "Riêng tư:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "Nguồn gốc:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "Ghi chú :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "Các peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "Chỉnh _sửa" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Hiện tracker _dự phòng" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Chấp hành giới hạn chung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "Giới hạn chia sẻ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "Theo _tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "Theo thời _gian chết:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "Kết nối Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Lưu vào:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "Thư _mục nguồn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Tập tin Nguồn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "_Ghi chú:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Nhật ký" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Mức" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Tùy chọn torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Tập tin torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Chọn tập tin nguồn" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Thư mục lưu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Chọn thư mục lưu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Tùy chỉnh Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "_Trợ giúp" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "Giới hạn tốc độ" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Thời gian định sẵn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "Vào ngày:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Vị trí lưu mặc định:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "Chưa hoàn thành" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Thêm \"._part\" vào tên các tập tin chưa tải xong" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Giữ các torrent _chưa hoàn thành ở thư mục:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "Giới hạn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "_Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi không có _hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Kiểu mã hóa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "Danh sách chặn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Sử dụng danh sách _chặn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Bật tự động cập nhật" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "_Cập nhật" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "Cổng lắng nghe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Cổng lắng nghe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Chọn một cổng ngẫu nhiên mỗi khi Transmission khởi động" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Sử dụng UPnP hoặc NAT-PMP để chuyển tiếp cổng từ router của tôi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kiểm tra cổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "Giới hạn peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Số lượng _peer tối đa của mỗi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Tổng số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Sử dụng _DHT để tìm thêm peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT là một công cụ để tim kiếm peer mà không cần tới tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Tìm thêm peer trong mạng nội bộ (Local Peer Discovery)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD là công cụ để tìm peer trong mạng nội bộ." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1910,131 +1930,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Hiện biểu tượng Transmission ở khu vực thông báo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "_Mở giao diện web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Cổng HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "Sử dụng _xác thực" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "_Tên người dùng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "Mật _khẩu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "Địa chỉ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Địa chỉ IP có thể sử dụng ký tự đại diện, kiểu như 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Đặt lại vị trí Torrent trên máy" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Vị trí torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Di chuyển từ thư mục hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "Đã _có dữ liệu ở đó" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2046,53 +2066,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2109,23 +2129,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2141,11 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2153,11 +2169,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2213,96 +2229,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2316,82 +2332,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "Không tìm thấy dữ liệu! Hãy chắc chắn rằng ổ đĩa của bạn đã kết nối hoặc chọn \"Đặt lại vị trí trên máy\". Để tải lại từ đầu, hãy gỡ bỏ torrent và thêm torrent đó lại một lần nữa." -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Khởi động lại thủ công -- đang bỏ qua tỉ lệ seed" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "Đang xóa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2400,20 +2400,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "Siêu dữ liệu không hợp lệ" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2462,13 +2462,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -2993,22 +2993,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "Tải _xuống (%s):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Tập tin" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "_Xếp Torrent theo" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "Tải _lên (%s):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Hiển thị" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "danh sách chặn bỏ qua địa chỉ không hợp lệ ở dòng thứ %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dfa65b280..bdea32c19 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,17 +9,17 @@ # 依云 , 2022 # 玉堂白鹤 , 2022 # Dingzhong Chen , 2022 -# Mike Gelfand , 2022 # pluwen , 2022 +# Mike Gelfand , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: pluwen , 2022\n" +"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "无" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "无" msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "无法添加种子文件“{path}”" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法移除“{path}”:{error}({error_code})" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "正在载入“{path}”的设置" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "需要身份验证" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "无法添加事件:{error}({error_code})" @@ -99,60 +99,60 @@ msgstr "无法添加事件:{error}({error_code})" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "无法启动后台进程时间循环:error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "我同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "正在关闭连接……" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在发送上传/下载统计到 Tracker……" -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "立即退出(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "无法添加已损坏的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "无法添加重复的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一个快速易用的 BitTorrent 客户端" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission 项目" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu , 2012\n" @@ -199,345 +199,343 @@ msgstr "" " zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n" " zhifeng hu https://launchpad.net/~zhifeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "使用全局设置" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "忽略分享率做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "达到以下分享率停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "忽略活跃度做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "空闲以下分钟数停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "已加入校验队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "正在校验本地数据" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "已加入下载队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排队做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "做种中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未选择种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "当前 Tracker 设置为私有——已禁用 DHT 和 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "公共种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件共 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 个 {piece_size} 的种子分片)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size}(+{discarded_size} 校验和失败后被丢弃)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "无错误" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "从未" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "当前活跃" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "积极解锁(Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正从此对等网络用户下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若对方允许,将从此对等网络用户下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "正上传至此对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若对方请求,将上传至此对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "对方已对我们解锁,但我们不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我们已解锁此对等网络用户,但是对方不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密连接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "通过 PEX 源交换找到的对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "通过 DHT 找到的对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "通过入站连接的对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "通过 µTP 协议连接到的对等网络用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "地址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "下行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "上行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "下载块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "上传块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "我方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "对方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "上传" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "标识" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "Web 种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个用户{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "用户列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago}遇到错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "无计划更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}请求更多用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已准备请求更多用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做种用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下载用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago}遇到抓取错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}询问用户数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已准备询问用户数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}询问了用户数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name}—编辑 Tracker 列表" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "列表包含无效的 URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "请修正错误后重试。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 属性" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "属性—{torrent_count:L} 个种子" #: ../gtk/Dialogs.cc:56 -#, fuzzy msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "移除 %d 个种子?" +msgstr[0] "移除 {count:L} 个 Torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 -#, fuzzy msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "删除这 %d 个种子对应的已下载文件?" +msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:64 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -568,71 +566,71 @@ msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path”重命名为“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "进度" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "下载" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "校验中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "显示共 {count:L} 个(_S):" @@ -656,244 +654,244 @@ msgstr "" "点击启用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "一直做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下载速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上传速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "达到分享率后停止做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "达到分享率({ratio})后停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "总分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "当前会话分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "总传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "当前会话传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "正在创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "消息" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "时间" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "严重" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "跟踪" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "种子已完成" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "立即开始" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "种子已添加" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "种子文件" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "全部文件" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "显示选项对话框" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "允许加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "优先使用加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "需要加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "每天" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "工作日" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "周末" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "屏蔽列表中有 {count:L} 个条目" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "屏蔽列表已更新!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "无法更新屏蔽列表" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "更新屏蔽列表" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表……" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "允许加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "优先使用加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "需要加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "每天" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "工作日" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "周末" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "状态未知" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "端口{markup_begin}已关闭{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "端口{markup_begin}已打开{markup_end}" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "正在测试 TCP 端口……" @@ -909,25 +907,25 @@ msgstr "无法移动种子" msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间……" -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "无法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允许桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -940,7 +938,7 @@ msgstr[0] "已启动 {count:L} 次" msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" @@ -952,241 +950,241 @@ msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩余时间未知" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "已停滞" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "正在校验本地数据(已测试 {percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "Tracker 警告:“{warning}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "Tracker 错误:“{error}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "本地错误:“{error}”" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的用户中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的用户和 web 种子中下载" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "正在从 {active_count} 个 web 种子中下载" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的用户中下载" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在向 {active_count} / {connected_count} 个连接的用户做种上传" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} 天后" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} 小时后" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} 分钟后" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "现在" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} 天前" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} 小时前" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} 分钟前" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} 秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "剩 {days_left:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "剩 {hours_left:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "剩 {minutes_left:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "剩 {seconds_left:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "种子文件“{path}”已被“{torrent_name}”使用。" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "无法打开种子" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的 URL:“{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" @@ -1240,7 +1238,11 @@ msgstr "启动 Transmission 时暂停所有任务" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "启动 Transmission 时最小化" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1276,6 +1278,10 @@ msgstr "暂停所有任务" msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "全部选择(_A)" @@ -1288,11 +1294,15 @@ msgstr "取消选择(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "种子(_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1300,11 +1310,11 @@ msgstr "种子属性" msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1320,6 +1330,10 @@ msgstr "立即开始任务" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "向 Traker 请求更多用户(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "队列(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "移至顶部(_T)" @@ -1336,11 +1350,11 @@ msgstr "向下移动(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1356,7 +1370,7 @@ msgstr "校验本地数据(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1364,6 +1378,10 @@ msgstr "移除种子" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "移除并删除文件(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "查看(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "紧凑视图(_C)" @@ -1420,6 +1438,10 @@ msgstr "按剩余时间排列(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "消息日志(_L)" @@ -1440,6 +1462,10 @@ msgstr "目录(_C)" msgid "_About" msgstr "关于(_A)" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "排列种子(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "显示 Transmission(_S)" @@ -1448,167 +1474,163 @@ msgstr "显示 Transmission(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "公告 URL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "活动" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "种子大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "状态:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "运行时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "剩余时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "最后活动:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "错误:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "散列值:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "私密类型:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "来源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "添加时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "备注:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "用户" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "编辑(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "显示备用 Tracker(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "服从全局限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "限制下载速度({speed_units})(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "做种限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "分享率(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "空闲(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "用户连接" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用户数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 公告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1616,335 +1638,331 @@ msgstr "" "要添加一个备用 URL,请在主 URL 之后一行添加。\n" "要添加另一个主 URL,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "保存到(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "源文件夹(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "源文件(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "分片大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "备注(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "来源(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子……" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "消息日志" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "另存为(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "暂停(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "级别" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "种子选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "种子文件(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "选择源文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目标文件夹(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "选择目标文件夹" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 首选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "上传({speed_units})(_U):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "下载({speed_units})(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手动或者定时覆盖正常速度限制设置" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "上传({speed_units})(_P):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "下载({speed_units})(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "计划时间(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "重复(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "至(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "添加" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "从此处自动添加种子文件(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "显示种子的选项对话框(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "添加种子后开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "保存到位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "下载队列" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大活跃下载数(_X):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "在最近的 _N 分钟数下载共享数据则视为活跃:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "在未完成的文件名后面加上“._part”" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "将未完成的种子保存在(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "完成下载后调用脚本(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下载" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "限速" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "达到分享率后停止做种(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "持续空闲达到 _N 分钟后停止做种:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "完成做种后调用脚本(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "类型" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "屏蔽列表" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "启用屏蔽列表(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "启用自动更新(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "监听端口" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "用于入站连接的端口(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "在 Transmission 启动时随机选择端口(R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "启用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 端口转发功能(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "测试端口(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "用户数限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "单个种子最大用户数(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "全局最大用户数(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "为用户通信启用 µ_TP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP 是一个用于减少网络拥堵的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PE_X 以寻找更多对等网络用户" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的用户交换对等网络用户名单的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 _DHT 以寻找更多对等网络用户" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是个无需 Tracker 的寻找对等网络用户的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本地用户发现(LPD)寻找更多对等网络用户" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是用于在本地网络寻找对等网络用户的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "默认公共 Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,131 +1974,131 @@ msgstr "" "要添加一个备用 URL,请在主 URL 之后一行添加。\n" "要添加另一个主 URL,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "种子活跃时禁止休眠(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "在通知区域显示 Transmission 图标(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "添加种子后显示通知(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "种子完成后显示通知(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "种子完成后播放声音(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "远程控制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "允许远程访问(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "打开 Web 客户端(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 端口(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "使用认证(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "用户名(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "密码(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "只允许这些 IP 地址(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "地址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "可用通配符表示 IP 地址,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "设定种子位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "接受(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "种子位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "从当前文件夹移出(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "本地数据已存在(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从 URL 打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2092,53 +2110,53 @@ msgstr "无法解析公告响应:{error}({error_code})" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" -msgstr "无法找到 tracker“{host”的地址:{error}({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "公告错误:{error}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "公告错误:{error}。(将在 {count} 秒后重试)" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "无法连接到 Tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker 没有响应" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "将旧的黑名单文件格式重写为新的格式" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "屏蔽列表“{path}”包含 {count} 条规则" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "无法解析行:“{line}”" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "将旧的黑名单文件格式重写为新的格式" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2155,23 +2173,23 @@ msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳过“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})" @@ -2187,11 +2205,7 @@ msgstr "无法预分配“{path}”:{error}({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法截断“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "无法写入对等网络用户" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知状态:{state}" @@ -2199,11 +2213,11 @@ msgstr "未知状态:{state}" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "找到公开地址“{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功转发端口 {port}" @@ -2259,96 +2273,96 @@ msgstr "已映射私用端口 {private_port} 到公用端口 {public_port}" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "无法将 RPC socket 模式设为 {mode:#o},将默认为 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} 次尝试后仍无法绑定至 {address},已放弃" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单,但它有个“+”或“-”!你是否误用了旧的 ACL 规则?" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在 {address} 上提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "白名单已启用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "需要密码" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "无法测试端口:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取屏蔽列表:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取种子:{error}({error_code})" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "关闭龟速模式的时间" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "开启龟速模式的时间" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开会话锁定文件“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在监听 {hostport} 上的入站用户连接" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在启动" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "关闭龟速模式的时间" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "开启龟速模式的时间" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在关闭" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" @@ -2362,82 +2376,66 @@ msgstr[0] "无法解析磁力链接元信息:“{error}”。正在重新下 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已达成做种分享率;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已到达做种闲置时限;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "未找到数据!请确保你的驱动器已经连接,或使用“设定位置”进行选择。如需重新下载,请移除此任务后重新添加。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手动重启——已禁用做种分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在调用脚本“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法调用脚本“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "正在初始化 DHT" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "无法在 DHT 中公告 {type} 的种子:{error}({error_code});状态为 {state}" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化 LPD:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法重新绑定 IPv6 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "无法创建 IPv4 socket" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "无法分配 IPv4 事件" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "无法分配 IPv6 事件" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 族" @@ -2446,20 +2444,20 @@ msgstr "未知的 socket 族" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "无效的元数据" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" @@ -2508,14 +2506,14 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件,{total_size}\n" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" -msgstr[0] "{piece_count:L} 个分片,{piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" +msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" @@ -2536,30 +2534,3 @@ msgstr[0] "秒" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "运行 %s --help 查看可以命令行选项的完整列表。\n" - -#, c-format -#~ msgid "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -#~ msgstr "收到信号 %d,尝试进行正常退出。如果没有成功关闭则请重试。" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "文件(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "队列(_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "排列种子(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "种子(_T)" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "查看(_V)" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index af707fe51..e563c8ffc 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_HK/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "無" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "無" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -93,60 +93,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "立即離開(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入已損壞的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "快速又易用的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,330 +159,330 @@ msgstr "" " Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" " tomoe_musashi https://launchpad.net/~musashi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "播種而不管比率多少" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "停止播種當比率達:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "播種而不管其動態" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "佇列的驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "驗證本地資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "佇列等候下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "佇列等候播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "將此 tracker 設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "公眾 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "無出錯" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "樂觀的停止阻擋" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "連接點已停止阻擋了,可是我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們停止阻擋此連結點,可是他們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "用戶是指傳入的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "用戶透過 µTP 連接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有更新排程" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已佇列要求更多的用戶" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已佇列要求用戶計數" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的 URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -528,71 +528,71 @@ msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已經完成下載。" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "已有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "下載" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "優先次序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "驗證中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -612,244 +612,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠播種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "停止播種於比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "總比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "作業階段比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "作業階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent 完成" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent 已加入" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent 檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "允許加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "偏好加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "要求加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "每日" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "星期一到星期五" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "星期六和星期日" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "更新封鎖清單" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "允許加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "偏好加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "要求加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "每日" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "星期一到星期五" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "星期六和星期日" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "狀態未知" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -865,25 +865,25 @@ msgstr "無法移動 torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "抑制桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" @@ -908,241 +908,241 @@ msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩餘時間未知" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "卡住" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1196,7 +1196,11 @@ msgstr "" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1232,6 +1236,10 @@ msgstr "暫停全部 torrent" msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "全選(_A)" @@ -1244,11 +1252,15 @@ msgstr "全部不選(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "Torrent(_T)" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1256,11 +1268,11 @@ msgstr "Torrent 屬性" msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "始動(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "始動 torrent" @@ -1276,6 +1288,10 @@ msgstr "立即始動 torrent" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "向追蹤器要求更多對等用戶(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "佇列(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "移動至頂端(_T)" @@ -1292,11 +1308,11 @@ msgstr "下移(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 torrent" @@ -1312,7 +1328,7 @@ msgstr "驗證本地資料(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結到剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 torrent" @@ -1320,6 +1336,10 @@ msgstr "移除 torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "刪除檔案並移除(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "檢視(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "精簡檢視(_C)" @@ -1376,6 +1396,10 @@ msgstr "依剩餘時間排序(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "訊息紀錄(_L)" @@ -1396,6 +1420,10 @@ msgstr "內容(_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "排序 torrent(_S) 按" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "顯示 Transmission(_S)" @@ -1404,501 +1432,493 @@ msgstr "顯示 Transmission(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "發佈網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "動態" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent 大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "已執行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "剩餘時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "最新動態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "出錯:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "詳情" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "私隱:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "來源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳情(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "對等用戶" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "顯示備份追蹤器(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "遵守全域速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent 優先權(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "播種限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "比率(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "閒置(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "用戶連線" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發佈 URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "儲存到(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "來源資料夾(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "來源檔案(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "追蹤器(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "評論(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "訊息日誌" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "等級" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent 選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torrent 檔案(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "選擇來源檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目標資料夾(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "選擇目標資料夾" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "加入之後始動(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 偏好設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "替代速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動或是在規劃好的時間內蓋掉一般的速度限制" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "規劃的時間(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "於(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "加入中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "儲存到位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "附加「._part」到未完成檔案的名稱" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "保持不完整的 torrent 於(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "停止播種當比率達(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "閒置 _N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "私隱" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "封鎖清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "啟用封鎖清單(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "啟用自動更新(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "正在監聽連接埠" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "用來傳入連線的連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "啟用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送功能(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "測試連接埠(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "用戶限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "每個 torrent 的最大連接用戶數(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "總共最大連接用戶數(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PEX 以尋找更多用戶(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 DHT 以尋找更多用戶(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是一個不用透過追蹤器即可尋找用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本地用戶探索以尋找更多用戶(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是用來尋找位於您本地網絡上之用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1906,131 +1926,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "網絡" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "當 torrent 活躍中時抑制休眠(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "顯示 Transmission 圖示於通知區域(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "當 torrent 加入時顯示通知(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "當 torrent 完成時顯示通知(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "當 torrent 完成時播放音效(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "開啟網絡用戶端(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "使用認證(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "使用者名稱(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "密碼(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "位址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "可用通配符表示 IP 位址,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "設定 Torrent 位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent 位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "從目前的資料夾移動(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "本地資料已在那裏(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2042,53 +2062,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2105,23 +2125,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2137,11 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2149,11 +2165,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2209,96 +2225,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2312,82 +2328,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動重新始動 -- 正在停用其播種比率" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2396,20 +2396,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的元資料" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2458,13 +2458,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -3024,25 +3024,10 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "下載 (%s)(_D):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "檔案(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "佇列(_Q)" - -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "排序 torrent(_S) 按" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "Torrent(_T)" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "上傳 (%s)(_U):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "檢視(_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "跳過封鎖清單中第 %d 列的無效位址" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4bf72eea3..5ea067b6d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: 王証源 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:94 ../libtransmission/utils.cc:641 +#: ../cli/cli.cc:105 ../gtk/Utils.cc:114 ../libtransmission/utils.cc:646 msgid "None" msgstr "無" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "無" msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1138 ../libtransmission/blocklist.cc:50 ../libtransmission/blocklist.cc:419 ../libtransmission/blocklist.cc:491 ../libtransmission/blocklist.cc:527 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 +#: ../daemon/daemon.cc:232 ../gtk/Session.cc:1113 ../libtransmission/blocklist.cc:47 ../libtransmission/blocklist.cc:223 ../libtransmission/blocklist.cc:334 ../libtransmission/blocklist.cc:350 ../libtransmission/inout.cc:164 ../libtransmission/utils.cc:78 ../libtransmission/utils.cc:98 ../libtransmission/utils.cc:110 ../libtransmission/watchdir.cc:121 ../libtransmission/watchdir.cc:148 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1190 ../gtk/Utils.cc:263 ../libtransmission/watchdir.cc:97 +#: ../daemon/daemon.cc:258 ../gtk/Session.cc:1164 ../gtk/Utils.cc:262 ../libtransmission/watchdir.cc:97 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:419 ../libtransmission/utils.cc:701 +#: ../daemon/daemon.cc:274 ../gtk/Utils.cc:413 ../libtransmission/utils.cc:706 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:190 ../libtransmission/blocklist.cc:501 ../libtransmission/blocklist.cc:537 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 ../libtransmission/torrent.cc:808 ../libtransmission/torrent.cc:2030 ../libtransmission/variant.cc:1146 +#: ../daemon/daemon.cc:733 ../gtk/MessageLogWindow.cc:204 ../libtransmission/blocklist.cc:58 ../libtransmission/blocklist.cc:502 ../libtransmission/inout.cc:180 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1516 ../libtransmission/torrent.cc:757 ../libtransmission/torrent.cc:1969 ../libtransmission/variant.cc:1099 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 +#: ../daemon/daemon.cc:808 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:182 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:130 +#: ../daemon/daemon.cc:818 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -94,60 +94,60 @@ msgstr "" msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:372 +#: ../gtk/Application.cc:370 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:534 +#: ../gtk/Application.cc:527 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:761 +#: ../gtk/Application.cc:754 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您在執行 Torrent 時,其資料將透過上傳的方式提供給其他人。任何您分享的任何內容皆須負起相關責任。" -#: ../gtk/Application.cc:767 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/OptionsDialog.cc:365 ../gtk/PathButton.cc:137 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 +#: ../gtk/Application.cc:760 ../gtk/Dialogs.cc:116 ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/StatsDialog.cc:105 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:768 +#: ../gtk/Application.cc:761 msgid "I _Agree" msgstr "我 _同意" -#: ../gtk/Application.cc:1002 +#: ../gtk/Application.cc:995 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1007 +#: ../gtk/Application.cc:1000 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器..." -#: ../gtk/Application.cc:1012 +#: ../gtk/Application.cc:1005 msgid "_Quit Now" msgstr "馬上結束(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1074 +#: ../gtk/Application.cc:1067 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法新增已損壞的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1081 +#: ../gtk/Application.cc:1074 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法新增重複的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1404 +#: ../gtk/Application.cc:1397 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一個快速而簡單的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1405 +#: ../gtk/Application.cc:1398 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1411 +#: ../gtk/Application.cc:1404 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -174,330 +174,330 @@ msgstr "" " tonywcm https://launchpad.net/~tonywcm\n" " 蔡查理 https://launchpad.net/~charlie-tsai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:484 ../gtk/DetailsDialog.cc:502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:491 ../gtk/DetailsDialog.cc:509 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定值" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:485 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:492 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "播種而不管比率多少" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:486 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:493 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "停止播種當比率達:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:503 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:510 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "播種而不管活動狀態" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:504 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:511 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:535 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:166 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:542 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 msgid "Queued for verification" msgstr "已佇列,待驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:545 msgid "Verifying local data" msgstr "正在驗證本地資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:541 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:548 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:175 msgid "Queued for download" msgstr "佇列等候下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 ../gtk/FilterBar.cc:523 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:551 ../gtk/FilterBar.cc:526 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "正在下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:547 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:172 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:554 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:178 msgid "Queued for seeding" msgstr "佇列等候播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:550 ../gtk/FilterBar.cc:524 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:557 ../gtk/FilterBar.cc:527 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "正在播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:526 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:529 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:553 ../gtk/FilterBar.cc:525 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:163 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:560 ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:169 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 ../gtk/DetailsDialog.cc:579 ../gtk/DetailsDialog.cc:693 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/DetailsDialog.cc:700 msgid "N/A" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:588 ../gtk/FileList.cc:600 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:595 ../gtk/FileList.cc:616 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:596 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "將此追蹤器設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:618 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 msgid "Public torrent" msgstr "公眾 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:681 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:685 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:692 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:689 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:696 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:803 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:810 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:840 ../gtk/MakeDialog.cc:370 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:847 ../gtk/MakeDialog.cc:361 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:855 ../gtk/MakeDialog.cc:376 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:862 ../gtk/MakeDialog.cc:367 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:906 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:907 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:914 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:916 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:923 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:949 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:979 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:986 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1020 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1027 msgid "No errors" msgstr "無出錯" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1040 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1047 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1044 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1051 msgid "Active now" msgstr "現在啟動" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1447 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1462 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "樂觀的停止阻擋" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1451 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1466 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1455 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1470 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1459 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1474 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到此用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1463 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1478 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1467 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1482 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "用戶已停止阻擋,可是我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1471 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1486 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們停止阻擋此用戶,可是他們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1475 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1479 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1483 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1487 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "該用戶為一個傳入的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1491 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "用戶透過 µTP 連接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1577 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1592 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1585 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1600 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1601 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 msgid "Dn Reqs" msgstr "要求下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1623 msgid "Up Reqs" msgstr "要求上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1615 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1630 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1622 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1637 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1629 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1651 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1644 ../gtk/DetailsDialog.cc:1722 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 ../gtk/DetailsDialog.cc:1737 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1652 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1659 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1674 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1665 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1680 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1713 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1728 msgid "Web Seeds" msgstr "網路種子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1781 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1796 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1793 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1802 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1817 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1815 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有已規劃的更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1822 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1829 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1844 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已佇列要求更多的用戶" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1852 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1862 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1877 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1879 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1866 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1881 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1875 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1890 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1892 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1907 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1914 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已佇列要求用戶計數" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1921 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2169 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2204 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2203 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2238 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的網址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2208 ../gtk/FileList.cc:786 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2243 ../gtk/FileList.cc:800 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2284 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2323 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2401 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2436 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2580 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2616 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2589 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2621 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,71 +543,71 @@ msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已經完成下載。" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2000 +#: ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2021 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1420 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:588 ../gtk/Utils.cc:578 +#: ../gtk/FileList.cc:604 ../gtk/Utils.cc:571 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:592 ../gtk/Utils.cc:579 +#: ../gtk/FileList.cc:608 ../gtk/Utils.cc:572 msgid "Normal" msgstr "中" -#: ../gtk/FileList.cc:596 ../gtk/Utils.cc:580 +#: ../gtk/FileList.cc:612 ../gtk/Utils.cc:573 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:777 ../gtk/Session.cc:623 +#: ../gtk/FileList.cc:791 ../gtk/Session.cc:600 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:894 ../gtk/MessageLogWindow.cc:304 +#: ../gtk/FileList.cc:908 ../gtk/MessageLogWindow.cc:303 msgid "Name" msgstr "檔名" -#: ../gtk/FileList.cc:924 +#: ../gtk/FileList.cc:938 msgid "Size" msgstr "大小" #. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:933 +#: ../gtk/FileList.cc:947 msgid "Have" msgstr "已有" #. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:950 +#: ../gtk/FileList.cc:964 msgid "Download" msgstr "下載" #. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:967 +#: ../gtk/FileList.cc:981 msgid "Priority" msgstr "優先順序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:293 ../gtk/FilterBar.cc:520 +#: ../gtk/FilterBar.cc:294 ../gtk/FilterBar.cc:523 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:522 +#: ../gtk/FilterBar.cc:525 msgid "Active" msgstr "活動中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:527 +#: ../gtk/FilterBar.cc:530 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "正在驗證" -#: ../gtk/FilterBar.cc:528 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 +#: ../gtk/FilterBar.cc:531 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:52 msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:720 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 +#: ../gtk/FilterBar.cc:715 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:721 +#: ../gtk/FilterBar.cc:716 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" @@ -627,244 +627,244 @@ msgid "" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:310 +#: ../gtk/MainWindow.cc:312 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:373 +#: ../gtk/MainWindow.cc:375 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠播種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:412 +#: ../gtk/MainWindow.cc:414 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:413 +#: ../gtk/MainWindow.cc:415 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:417 +#: ../gtk/MainWindow.cc:419 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "停止播種於比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:456 +#: ../gtk/MainWindow.cc:458 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:467 +#: ../gtk/MainWindow.cc:471 msgid "Total Ratio" msgstr "總比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:468 +#: ../gtk/MainWindow.cc:472 msgid "Session Ratio" msgstr "作業階段比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:469 +#: ../gtk/MainWindow.cc:473 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:470 +#: ../gtk/MainWindow.cc:474 msgid "Session Transfer" msgstr "作業階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:635 ../gtk/MainWindow.cc:656 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:185 +#: ../gtk/MainWindow.cc:639 ../gtk/MainWindow.cc:660 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:191 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:641 +#: ../gtk/MainWindow.cc:645 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:649 +#: ../gtk/MainWindow.cc:653 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:682 +#: ../gtk/MainWindow.cc:686 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:685 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:143 +#: ../gtk/MainWindow.cc:689 ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:149 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:163 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:164 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:177 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:182 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:183 ../libtransmission/open-files.cc:161 ../libtransmission/session-id.cc:71 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:201 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:202 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:364 ../gtk/MakeDialog.cc:540 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:176 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:355 ../gtk/MakeDialog.cc:526 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:230 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:229 msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:232 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:231 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:313 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:312 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:322 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:321 msgid "Time" msgstr "時間" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:451 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:459 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:452 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:460 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:453 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:461 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:454 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:462 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:455 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:463 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:456 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:464 msgctxt "Logging level" msgid "Trace" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:128 -msgid "Couldn't create proxy for '{bus}'" +#: ../gtk/Notify.cc:140 +msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:201 +#: ../gtk/Notify.cc:225 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../gtk/Notify.cc:206 +#: ../gtk/Notify.cc:230 msgid "Open Folder" msgstr "開啟資料夾" -#: ../gtk/Notify.cc:220 +#: ../gtk/Notify.cc:244 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent 完成" -#: ../gtk/Notify.cc:242 +#: ../gtk/Notify.cc:266 msgid "Start Now" msgstr "" -#: ../gtk/Notify.cc:254 +#: ../gtk/Notify.cc:278 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent 已加入" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:219 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:220 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent 檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:224 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:225 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:361 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:362 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:366 ../gtk/PathButton.cc:138 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:367 ../gtk/PathButton.cc:139 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:377 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:378 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:135 +#: ../gtk/PathButton.cc:136 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:192 +#: ../gtk/PathButton.cc:193 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:474 ../gtk/PrefsDialog.cc:502 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:247 +msgid "Allow encryption" +msgstr "允許加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:248 +msgid "Prefer encryption" +msgstr "偏好加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:249 +msgid "Require encryption" +msgstr "要求加密" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:311 +msgid "Every Day" +msgstr "每天" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:312 +msgid "Weekdays" +msgstr "週一到週五" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:313 +msgid "Weekends" +msgstr "週末" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 ../gtk/PrefsDialog.cc:575 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:506 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:579 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:517 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:590 msgid "Update Blocklist" msgstr "更新黑名單" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:522 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單..." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:545 -msgid "Allow encryption" -msgstr "允許加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:546 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "偏好加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:547 -msgid "Require encryption" -msgstr "要求加密" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:914 -msgid "Every Day" -msgstr "每天" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:915 -msgid "Weekdays" -msgstr "週一到週五" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Weekends" -msgstr "週末" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1034 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1250 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:955 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1266 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:885 msgid "Status unknown" msgstr "未知狀態" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:1067 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:988 msgid "Testing TCP port…" msgstr "" @@ -880,25 +880,25 @@ msgstr "無法移動 Torrent" msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間..." -#: ../gtk/Session.cc:1123 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 +#: ../gtk/Session.cc:1099 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:155 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:163 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1458 +#: ../gtk/Session.cc:1434 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "抑制桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1464 ../gtk/Session.cc:1489 +#: ../gtk/Session.cc:1440 ../gtk/Session.cc:1465 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1485 +#: ../gtk/Session.cc:1461 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1603 +#: ../gtk/Session.cc:1579 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:106 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" @@ -923,241 +923,241 @@ msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:59 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:65 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:69 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:75 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:81 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:87 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:91 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:97 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:100 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:106 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:114 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:120 msgid "Remaining time unknown" msgstr "剩下時間未知" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:136 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:142 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:148 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:154 msgid "Stalled" msgstr "失速" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:177 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:183 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:197 ../libtransmission/torrent.cc:532 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 ../libtransmission/torrent.cc:481 msgid "Tracker warning: '{warning}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:200 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:206 msgid "Tracker Error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:203 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:209 msgid "Local error: '{error}'" msgstr "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:231 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:237 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:242 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:248 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:253 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:259 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:261 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:267 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:270 +#: ../gtk/TorrentCellRenderer.cc:276 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:45 +#: ../gtk/Utils.cc:43 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/Utils.cc:46 +#: ../gtk/Utils.cc:44 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/Utils.cc:47 +#: ../gtk/Utils.cc:45 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/Utils.cc:48 +#: ../gtk/Utils.cc:46 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/Utils.cc:51 +#: ../gtk/Utils.cc:49 msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/Utils.cc:52 +#: ../gtk/Utils.cc:50 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gtk/Utils.cc:53 +#: ../gtk/Utils.cc:51 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../gtk/Utils.cc:54 +#: ../gtk/Utils.cc:52 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../gtk/Utils.cc:57 +#: ../gtk/Utils.cc:55 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:58 +#: ../gtk/Utils.cc:56 msgid "MB/s" msgstr "MB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:59 +#: ../gtk/Utils.cc:57 msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:60 +#: ../gtk/Utils.cc:58 msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/Utils.cc:105 +#: ../gtk/Utils.cc:125 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:112 +#: ../gtk/Utils.cc:132 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:119 +#: ../gtk/Utils.cc:139 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:126 +#: ../gtk/Utils.cc:146 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:130 ../gtk/Utils.cc:161 ../gtk/Utils.cc:188 ../gtk/Utils.cc:221 +#: ../gtk/Utils.cc:150 ../gtk/Utils.cc:181 ../gtk/Utils.cc:208 ../gtk/Utils.cc:241 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:137 +#: ../gtk/Utils.cc:157 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:143 +#: ../gtk/Utils.cc:163 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:150 +#: ../gtk/Utils.cc:170 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:157 +#: ../gtk/Utils.cc:177 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:170 +#: ../gtk/Utils.cc:190 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:175 +#: ../gtk/Utils.cc:195 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:180 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:185 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:196 +#: ../gtk/Utils.cc:216 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:203 +#: ../gtk/Utils.cc:223 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:210 +#: ../gtk/Utils.cc:230 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:217 +#: ../gtk/Utils.cc:237 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:257 +#: ../gtk/Utils.cc:256 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:268 +#: ../gtk/Utils.cc:267 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:399 +#: ../gtk/Utils.cc:396 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:475 +#: ../gtk/Utils.cc:468 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:683 ../libtransmission/announcer.cc:1204 ../libtransmission/announcer.cc:1436 +#: ../gtk/Utils.cc:688 ../libtransmission/announcer.cc:1201 ../libtransmission/announcer.cc:1433 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:689 +#: ../gtk/Utils.cc:694 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:694 +#: ../gtk/Utils.cc:699 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1211,7 +1211,11 @@ msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "啟動 Transmission 時最小化" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 +#: ../gtk/transmission.ui:7 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" + +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1247,6 +1251,10 @@ msgstr "暫停全部的 Torrent" msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯(_E)" + #: ../gtk/transmission.ui:59 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" @@ -1259,11 +1267,15 @@ msgstr "全部不選(_L)" msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:94 +#: ../gtk/transmission.ui:77 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:91 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:91 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:77 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1271,11 +1283,11 @@ msgstr "Torrent 屬性" msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "起始 Torrent" @@ -1291,6 +1303,10 @@ msgstr "立刻啟動 torrent" msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "向追蹤器要求更多用戶(_M)" +#: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 +msgid "_Queue" +msgstr "佇列(_Q)" + #: ../gtk/transmission.ui:119 ../gtk/transmission.ui:388 msgid "Move to _Top" msgstr "移動至頂端(_T)" @@ -1307,11 +1323,11 @@ msgstr "下移(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1327,7 +1343,7 @@ msgstr "驗證本地資料(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結至剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:63 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1335,6 +1351,10 @@ msgstr "移除 Torrent" msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "刪除檔案並移除(_D)" +#: ../gtk/transmission.ui:178 +msgid "_View" +msgstr "檢視(_V)" + #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" msgstr "精簡檢視(_C)" @@ -1391,6 +1411,10 @@ msgstr "依剩餘時間排序(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1478 +msgid "_Help" +msgstr "幫助(_H)" + #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" msgstr "訊息日誌(_L)" @@ -1411,6 +1435,10 @@ msgstr "內容(_C)" msgid "_About" msgstr "" +#: ../gtk/transmission.ui:306 +msgid "_Sort Torrents By" +msgstr "排序 Torrent 依照(_S)" + #: ../gtk/transmission.ui:451 msgid "_Show Transmission" msgstr "顯示 Transmission(_S)" @@ -1419,501 +1447,493 @@ msgstr "顯示 Transmission(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1985 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2006 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1412 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 msgid "Tracker" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "發布網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 msgid "Activity" msgstr "活動" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent 大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 msgid "Running time:" msgstr "已執行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 msgid "Remaining time:" msgstr "剩下時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 msgid "Last activity:" msgstr "上次活動:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 msgid "Error:" msgstr "出錯:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 msgid "Hash:" msgstr "雜湊:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 msgid "Privacy:" msgstr "隱私:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Origin:" msgstr "來源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多細節(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 msgid "Peers" msgstr "用戶" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 msgid "Show _backup trackers" msgstr "顯示備份追蹤器(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 Torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 msgid "Honor global _limits" msgstr "遵從全域限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:972 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 msgid "Seeding Limits" msgstr "播種限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 msgid "_Ratio:" msgstr "比率(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1010 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 msgid "_Idle:" msgstr "閒置(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1115 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 msgid "Peer Connections" msgstr "用戶連線" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1139 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1176 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:168 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1399 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1415 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:980 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發布網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:313 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:142 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:130 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:250 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:202 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 msgid "Sa_ve to:" msgstr "儲存至(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 msgid "Source F_older:" msgstr "來源資料夾(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "來源檔案(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:191 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:268 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 msgid "_Trackers:" msgstr "追蹤器(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:331 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 msgid "Co_mment:" msgstr "評論(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:357 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:383 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent..." -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "訊息日誌" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "階級" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent 選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent 檔案:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "選擇原始檔" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目標資料夾(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "選擇目標資料夾" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "加入之後便開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:471 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:478 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 偏好設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 -msgid "_Help" -msgstr "幫助(_H)" - -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:26 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:94 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:40 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:52 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:174 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:96 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "替代速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:118 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動或是在規劃好的時間內蓋掉一般的速度限制" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:232 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:234 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:132 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:248 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:144 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:156 msgid "_Scheduled times:" msgstr "規劃的時間(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:278 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:169 msgid "_On days:" msgstr "於(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:335 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:212 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:407 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:260 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "加入" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:422 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:437 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:444 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "顯示 Torrent 選項_對話框" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:454 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_開始加入 Torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:490 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "儲存到位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:392 msgid "Download Queue" msgstr "下載佇列" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:599 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:607 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:406 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大下載活動:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:621 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:418 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "在過去 _N 分鐘前的下載資料分享為啟用:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:676 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:457 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:690 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:698 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:471 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "附加「._part」到未完成檔案的名稱" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:707 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:485 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "保持不完整的 Torrent 於(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:722 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:730 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:497 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:786 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:536 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下載" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:794 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:804 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:551 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:816 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:826 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:565 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "停止播種當比率達(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:831 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:841 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:577 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "閒置 _N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:846 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:856 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:589 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:909 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:922 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:638 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "播種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:927 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1131 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:940 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1147 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:791 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:951 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:667 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:995 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1008 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:695 msgid "Blocklist" msgstr "黑名單" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1017 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1030 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:709 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "啟用黑名單(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1032 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1045 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:722 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "啟用自動更新(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1084 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1100 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:763 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1149 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1165 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:806 msgid "Listening Port" msgstr "監聽連接埠" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1173 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1189 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:820 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "用來傳入連線的連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1201 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:832 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1202 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1218 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:846 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "啟用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送功能(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1264 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1280 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:894 msgid "Te_st Port" msgstr "測試連接埠(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1306 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1322 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:915 msgid "Peer Limits" msgstr "用戶限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1330 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:929 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "每個 _Torrent 的最大連接用戶數:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1344 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:941 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "總共最大連接用戶數(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1421 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1437 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:994 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1425 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1009 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PE_X 以尋找更多用戶" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1459 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1473 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1024 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 DHT 以尋找更多用戶(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是不用透過追蹤器即可尋找用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1491 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1039 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本地用戶探索 LPD 以尋找更多用戶(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是一套用來尋找位於您本地網路上之用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1514 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1530 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1061 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1546 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1562 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1084 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1921,131 +1941,131 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1575 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1591 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1103 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1593 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1757 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1609 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1773 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1118 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1227 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1615 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1631 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1132 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "當 torrents 活動中時抑制休眠(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1632 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1146 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "顯示 Transmission 圖示於通知區域(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1670 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1686 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1167 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1692 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1708 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1181 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "當 torrent 加入時顯示通知(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1709 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1725 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1195 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "當 torrent 完成時顯示通知(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1726 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1742 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1209 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "當 torrent 完成時播放音效(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1775 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1242 msgid "Remote Control" msgstr "遠端控制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1803 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "Allow _remote access" msgstr "允許_遠端存取" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1819 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1835 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1270 msgid "_Open web client" msgstr "開啟網頁用戶端(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1843 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1861 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1286 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1855 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1873 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1299 msgid "Use _authentication" msgstr "使用認證(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1874 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1893 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1313 msgid "_Username:" msgstr "使用者名稱(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1888 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1907 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1325 msgid "Pass_word:" msgstr "密碼(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1900 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1919 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1338 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "僅允許以下 IP 位址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1921 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1941 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1354 msgid "Addresses:" msgstr "位址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2031 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2052 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1442 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "可用通配符表示 IP 位址,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2060 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2081 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1461 msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "設定 Torrent 位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent 位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 msgid "_Move from the current folder" msgstr "從目前的資料夾移動(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 msgid "Local data is _already there" msgstr "本地資料已在那裡(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" @@ -2057,53 +2077,53 @@ msgstr "" msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:200 ../libtransmission/announcer-udp.cc:302 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:244 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:457 -msgid "Couldn't find address of tracker '{host}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:439 ../libtransmission/tr-dht.cc:558 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:542 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:522 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗" -#: ../libtransmission/announcer.cc:967 +#: ../libtransmission/announcer.cc:964 msgid "Announce error: {error}" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:977 +#: ../libtransmission/announcer.cc:974 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second)" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds)" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1039 ../libtransmission/announcer.cc:1367 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1036 ../libtransmission/announcer.cc:1364 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "無法連線到追蹤器" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1043 ../libtransmission/announcer.cc:1371 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1040 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Tracker did not respond" msgstr "追蹤器沒有回應" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1104 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1101 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:102 -msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/blocklist.cc:117 ../libtransmission/blocklist.cc:509 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:66 ../libtransmission/blocklist.cc:400 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:436 ../libtransmission/tr-dht.cc:336 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:242 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" +#: ../libtransmission/blocklist.cc:384 +msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" +msgstr "" + #: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:75 ../libtransmission/crypto-utils-cyassl.cc:69 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-polarssl.cc:66 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2120,23 +2140,23 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:248 +#: ../libtransmission/net.cc:221 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:327 +#: ../libtransmission/net.cc:300 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:346 +#: ../libtransmission/net.cc:319 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:465 +#: ../libtransmission/net.cc:438 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:466 +#: ../libtransmission/net.cc:439 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2152,11 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:328 -msgid "Couldn't write to peer" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/peer-io.cc:383 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:393 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2164,11 +2180,11 @@ msgstr "" msgid "Found public address '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:115 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:120 msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:169 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:174 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" @@ -2224,96 +2240,96 @@ msgstr "" msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:587 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:586 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:621 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:620 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:648 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:647 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:711 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:710 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:722 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:752 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:819 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:815 msgid "Added '{entry}' to host whitelist and it has a '+' or '-'! Are you using an old ACL by mistake?" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:824 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:820 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1068 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:917 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1083 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1088 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:936 msgid "Whitelist enabled" msgstr "啟用白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1093 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:941 msgid "Password required" msgstr "需要密碼" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:1099 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:947 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1346 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1431 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1386 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1471 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1522 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1607 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn off turtle mode" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:91 +msgid "Time to turn on turtle mode" +msgstr "" + #: ../libtransmission/session-id.cc:155 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:307 +#: ../libtransmission/session.cc:321 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:723 +#: ../libtransmission/session.cc:563 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1490 -msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/session.cc:1880 +#: ../libtransmission/session.cc:1293 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1986 +#: ../libtransmission/session.cc:1341 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2327,82 +2343,66 @@ msgstr[0] "" msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:125 +#: ../libtransmission/torrent.cc:124 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:483 +#: ../libtransmission/torrent.cc:432 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:490 +#: ../libtransmission/torrent.cc:439 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:632 +#: ../libtransmission/torrent.cc:581 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, remove the torrent and re-add it." msgstr "找不到資料!請確定您已連接裝置,或是使用「設定位置」功能。若要重新下載,請移除該 torrent 並將它再次加入。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1425 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1372 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動重新啟動 -- 正在停用其播種比率" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1545 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1492 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1595 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1543 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 Torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1747 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1686 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1756 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1695 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2134 ../libtransmission/torrent.cc:2255 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/torrent.cc:2193 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:284 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:532 +msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:443 -msgid "Initializing DHT" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:703 -msgid "Unable to announce torrent in DHT with {type}: {error} ({error_code}); state is {state}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:262 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:259 msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:168 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:156 msgid "Couldn't rebind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:249 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:241 msgid "Couldn't create IPv4 socket" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:269 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:261 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:282 -msgid "Couldn't allocate IPv4 event" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:300 -msgid "Couldn't allocate IPv6 event" -msgstr "" - #: ../libtransmission/tr-utp.cc:100 msgid "Unknown socket family" msgstr "" @@ -2411,20 +2411,20 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:93 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:95 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/variant.cc:897 +#: ../libtransmission/variant.cc:870 msgid "Invalid metadata" msgstr "無效的來源資訊" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:79 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:92 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:107 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:79 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:91 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:103 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:150 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:135 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:271 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2473,13 +2473,13 @@ msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many msgstr "" #: ../utils/create.cc:226 -msgid "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgid_plural "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" +msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" msgstr[0] "" #: ../utils/create.cc:231 -msgid "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgid_plural "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" +msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" #: ../utils/remote.cc:140 @@ -3180,29 +3180,14 @@ msgstr[0] "" #~ msgid "_Download (%s):" #~ msgstr "下載 (%s)(_D):" -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "檔案(_F)" - -#~ msgid "_Queue" -#~ msgstr "佇列(_Q)" - #, c-format #~ msgid "_Show %'d of:" #~ msgstr "_顯示 %'d 為:" -#~ msgid "_Sort Torrents By" -#~ msgstr "排序 Torrent 依照(_S)" - -#~ msgid "_Torrent" -#~ msgstr "_Torrent" - #, c-format #~ msgid "_Upload (%s):" #~ msgstr "上傳 (%s)(_U):" -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "檢視(_V)" - #, c-format #~ msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" #~ msgstr "跳過黑名單中第 %d 列的無效位址" diff --git a/qt/translations/transmission_de.ts b/qt/translations/transmission_de.ts index eb5bd7564..f0a1f4511 100644 --- a/qt/translations/transmission_de.ts +++ b/qt/translations/transmission_de.ts @@ -920,7 +920,7 @@ &New… - + &Neu… @@ -1161,17 +1161,17 @@ &Change Session… - + &Sitzung wechseln… Set &Location… - + &Ort festlegen… Open &URL… - + &Adresse öffnen… @@ -1740,7 +1740,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Testing TCP Port… - + TCP Port überprüfen… @@ -2254,9 +2254,9 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Unable to add %n duplicate torrent(s) - - - + + %n doppelte Torrentdatei konnten nicht hinzugefügt werden + %n doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzugefügt werden diff --git a/qt/translations/transmission_eu.ts b/qt/translations/transmission_eu.ts index db07aaf5e..6042a97a4 100644 --- a/qt/translations/transmission_eu.ts +++ b/qt/translations/transmission_eu.ts @@ -64,9 +64,9 @@ Torrent(s) Completed - - - + + Osatutako Torrent-a + Osatutako Torrent-ak @@ -218,7 +218,7 @@ Peer is connected over µTP - + Kidea µTP bitartez konektatuta dago @@ -276,7 +276,7 @@ Add URL(s) - + Gehitu URLa(k) @@ -633,7 +633,7 @@ Rename… - + Berrizendatu... @@ -687,7 +687,7 @@ Search… - + Bilatu... @@ -819,7 +819,7 @@ <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Libre dagoen Espazioa kalkulatzen…</i> @@ -905,7 +905,7 @@ &Open… - + &Ireki @@ -920,7 +920,7 @@ &New… - + &Berria... @@ -1161,17 +1161,17 @@ &Change Session… - + &Aldatu Saioa... Set &Location… - + Zehaztu &Kokapena... Open &URL… - + Ireki &URLa... @@ -1347,7 +1347,7 @@ Showing %L1 of %Ln torrent(s) Erakusten %L1 -> %Ln torrent - Erakusten %L1 -> %Ln torrent + %L1 erakusten guztirako %Ln torrent-etik @@ -1740,7 +1740,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Testing TCP Port… - + TCP Ataka probatzen... @@ -2003,12 +2003,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP sarearen pilaketa txikiagotzeko tresna bat da. Enable µ&TP for peer connections - + Gaitu µ&TP kideen konexioetarako @@ -2098,15 +2098,15 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - - + + <b>Eguneraketa ondo egin da!</b><p>Blokeo-zerrendak orain %Ln arau ditu.</p> + <b>Eguneraketa ondo egin da!</b><p>Blokeo-zerrendak orain %Ln arau ditu.</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>Eguneratu Blokeo-zerrenda</b><p>Blokeo-zerrenda berria eskuratzen…</p> @@ -2236,7 +2236,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Error Adding Torrent - Akatsa Torrenta Gehitzerakoan + Errorea Torrenta Gehitzerakoan @@ -2246,17 +2246,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Duplicate Torrent(s) - - - + + Bikoiztu Torrenta + Bikoiztu Torrentak Unable to add %n duplicate torrent(s) - - - + + Ezin izan da %n bikoiztutako Torrent gehitu + Ezin izan da %n bikoiztutako Torrent gehitu @@ -2576,7 +2576,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + Kide kopuruaz orain galdetzen… <small>%1</small> @@ -2612,7 +2612,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + Kide gehiago eskatzen orain… <small>%1</small> diff --git a/qt/translations/transmission_he.ts b/qt/translations/transmission_he.ts index 73f582fce..6d3b86ab6 100644 --- a/qt/translations/transmission_he.ts +++ b/qt/translations/transmission_he.ts @@ -64,9 +64,9 @@ Torrent(s) Completed - - - + + טורנט הושלם + טורנטים הושלמו @@ -218,7 +218,7 @@ Peer is connected over µTP - + העמית מחובר דרך µTP @@ -276,7 +276,7 @@ Add URL(s) - + הוספת כתובות @@ -633,7 +633,7 @@ Rename… - + שינוי שם… @@ -687,7 +687,7 @@ Search… - + חיפוש… @@ -819,7 +819,7 @@ <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>המקום הפנוי מחושב…</i> @@ -905,7 +905,7 @@ &Open… - + &פתיחה… @@ -920,7 +920,7 @@ &New… - + &חדש… @@ -1161,17 +1161,17 @@ &Change Session… - + הח&לפת הפעלה… Set &Location… - + ה&גדרת מיקום… Open &URL… - + פתיחת &כתובת… @@ -1740,7 +1740,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… - + פתחת ה־TCP נבדקת… @@ -2003,12 +2003,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP הוא כלי להפחתת העומס ברשת. Enable µ&TP for peer connections - + הפעלת µTP לחיבור &עמיתים @@ -2098,15 +2098,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - - + + <b>העדכון הצליח!</b><p>ברשימת החסימה יש כעת כלל אחד.</p> + <b>העדכון הצליח!</b><p>ברשימת החסימה יש כעת %Ln כללים.</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>עדכון רשימת החסימה</b><p>מתקבלת רשימת חסימה חדשה…</p> @@ -2576,7 +2576,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + בקשה לספירת עמיתים כעת… <small>%1</small> @@ -2612,7 +2612,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + בקשה לעמיתים נוספים כעת… <small>%1</small> diff --git a/qt/translations/transmission_hu.ts b/qt/translations/transmission_hu.ts index d552d764d..7c17b7c7c 100644 --- a/qt/translations/transmission_hu.ts +++ b/qt/translations/transmission_hu.ts @@ -64,8 +64,8 @@ Torrent(s) Completed - - + + Befejezett torrent @@ -105,7 +105,7 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - %1 (+%2 elvetve sikertelen ellenőrzőösszeg miatt) + %1 (+%2 elvetve nem egyező ellenőrzőösszeg miatt) @@ -134,7 +134,7 @@ Private to this tracker -- DHT and PEX disabled - Privát ezen követő számára -- DHT és PEX letiltva + Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva @@ -190,12 +190,12 @@ Peer has unchoked us, but we're not interested - A partner hajlandó küldeni, de nem érdeklődünk + A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk We unchoked this peer, but they're not interested - A partner engedélyezve, de nem érdeklődik + A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik @@ -205,7 +205,7 @@ Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) - Partner megtalálva a Peer Exchange (PEX) segítségével + Partner megtalálva a Partnercsere (PEX) segítségével @@ -215,7 +215,7 @@ Peer is connected over µTP - + Partner µTP-n keresztül kapcsolódik @@ -228,7 +228,7 @@ Add tracker announce URLs, one per line: - Követő bejelentési URL-ek hozzáadása, soronként egy: + Tracker bejelentési webcímek hozzáadása, soronként egy: @@ -238,7 +238,7 @@ No new URLs found. - Nem találhatók új URL-ek. + Nem találhatók új webcímek. @@ -250,13 +250,13 @@ %1 of %2 (%3%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100) - %1 of %2 (%3%) + %1 / %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), %4 Unverified Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data - %1 ebből: %2 (%3%), %4 nem ellenőrzött + %1 letöltött. Teljes méret: %2. (%3%), %4 nem ellenőrzött @@ -272,7 +272,7 @@ Add URL(s) - + Webcímek hozzáadása @@ -282,7 +282,7 @@ Normal - Közepes + Normál @@ -423,17 +423,17 @@ Edit Trackers - Követők szerkesztése + Trackerek szerkesztése Hash: - Hash: + Ellenőrzőösszeg: Privacy: - Titkosítás: + Adatvédelem: @@ -478,7 +478,7 @@ Show &backup trackers - Tartalék &követők megjelenítése + Tartalék &trackerek megjelenítése @@ -488,7 +488,7 @@ Options - Opciók + Beállítások @@ -629,7 +629,7 @@ Rename… - + Átnevezés… @@ -653,7 +653,7 @@ Seeding - Feltöltés alatt + Megosztás @@ -683,7 +683,7 @@ Search… - + Keresés... @@ -811,7 +811,7 @@ <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>Szabad terület kiszámítása...</i> @@ -897,7 +897,7 @@ &Open… - + &Megnyitás… @@ -912,7 +912,7 @@ &New… - + Ú&j... @@ -922,7 +922,7 @@ &Start - &Indítás + &Start @@ -932,12 +932,12 @@ Ask Tracker for &More Peers - Több &partner igénylése a követőtől + Több &partner igénylése a trackertől Ask tracker for more peers - Több partner igénylése a követőtől + Több partner igénylése a trackertől @@ -972,7 +972,7 @@ &Delete Files and Remove - Törlés az &adatokkal együtt + &Fájlok törlése és eltávolítás @@ -1002,7 +1002,7 @@ &Deselect All - Összes kijelölés &megszüntetése + Kijelölés &megszüntetése @@ -1028,12 +1028,12 @@ &Filterbar - &Szűrőmenü + &Szűrősor &Statusbar - &Lábléc + &Állapotsor @@ -1058,7 +1058,7 @@ Sort by &Progress - Rendezés &haladás szerint + Rendezés &folyamat szerint @@ -1118,7 +1118,7 @@ &Tracker - &Követő + &Tracker @@ -1148,22 +1148,22 @@ Tray &Icon - Tálca&ikon + Tálca &ikon &Change Session… - + M&unkamenet váltás Set &Location… - + H&ely megadása... Open &URL… - + &Webcím megnyitása... @@ -1174,7 +1174,7 @@ &Copy Magnet Link to Clipboard - Mágnes link másolása a &vágólapra + Magnet link másolása a &vágólapra @@ -1189,7 +1189,7 @@ Bypass the queue and start now - A sor figyelmen kívül hagyása, és azonnali indítás + Sorrend figyelmen kívül hagyása, és azonnali indítás @@ -1252,7 +1252,7 @@ Stop at Ratio (%1) - Seedelés befejezése ha elérte a %1 arányt + Megállás aránynál (%1) @@ -1295,7 +1295,7 @@ Speed Limits - Ideiglenes sebesség korlátok + Sebesség korlátok @@ -1319,12 +1319,12 @@ Remove torrent? - Valóban törölni kívánja a torrentet? + Eltávolítja a torrentet? Delete this torrent's downloaded files? - Valóban törölni kívánja a torrent letöltött fájljait? + Törölni kívánja a torrent letöltött fájljait? @@ -1350,12 +1350,12 @@ Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. - Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlra, vagy egy mágnes linkre. + Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlra, vagy egy magnet linkre. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. - Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlokra, vagy a mágnes linkekre. + Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlokra, vagy a magnet linkekre. @@ -1380,22 +1380,22 @@ One of these torrents is connected to peers. - A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva. + Ezen torrentek valamelyike partnerekhez kapcsolódik. Some of these torrents are connected to peers. - A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva. + Ezen torrentek némelyike partnerekhez kapcsolódik. One of these torrents has not finished downloading. - Ezen torrentek egyike még nincs letöltve. + Ezen torrentek egyike még nem fejezte be a letöltést. Some of these torrents have not finished downloading. - Ezen torrentek némelyike még nincs letöltve. + Ezen torrentek némelyike még nem fejezte be a letöltést. @@ -1410,7 +1410,7 @@ %1 last responded %2 ago - %1 %2 válaszolt + %1 legutóbb %2 válaszolt @@ -1462,7 +1462,7 @@ Source f&older: - Forrás&mappa: + Forrás &mappa: @@ -1472,7 +1472,7 @@ Piece s&ize: - + Szelet mé&ret @@ -1482,14 +1482,14 @@ &Trackers: - &Követők: + &Trackerek: To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. - Ha tartalék URL-t kívánsz hozzáadni írd azt az elsődleges után vele egy sorba. -Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. + Ha tartalék webcímet kívánsz hozzáadni, írd azt az elsődleges után vele egy sorba. +Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. @@ -1517,17 +1517,17 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Creating "%1" - „%1” létrehozása + "%1" létrehozása Created "%1"! - „%1” létrehozva! + "%1" létrehozva! Couldn't create "%1": %2 (%3) - + "%1" létrehozása nem sikerült: %2 (%3) @@ -1545,7 +1545,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Open Torrent from URL or Magnet Link - Torrent URL vagy mágnes link megnyitása + Torrent megnyitása webcímről vagy magnet linkről @@ -1585,7 +1585,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Mo&ve .torrent file to the trash - Torrent fájl &kukába helyezése + .torrent fájl &kukába helyezése @@ -1652,7 +1652,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> - <small>Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett időben</small> + <small>Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett időkben</small> @@ -1727,12 +1727,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Testing TCP Port… - + TCP-port tesztelése… Select "Torrent Done Downloading" Script - Válasszon „Torrent letöltése kész” parancsfájlt + Válasszon "Torrent letöltése kész" parancsfájlt @@ -1753,7 +1753,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router - UPnP vagy NAT-PMP portát&irányítás a routertől + UPnP vagy NAT-PMP portát&irányítás használata a routertől @@ -1771,7 +1771,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Select "Torrent Done Seeding" Script - Válasszon „Torrent megosztása kész” parancsfájl + Válasszon "Torrent megosztása kész" parancsfájlt @@ -1799,12 +1799,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Mo&ve the .torrent file to the trash - Torrent fájl &kukába helyezése + .torrent fájl &kukába helyezése Download Queue - Letöltési sor + Letöltési sorrend @@ -1814,7 +1814,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Incomplete - Félkész + Befejezetlen @@ -1846,12 +1846,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Maximum peers per &torrent: - Partnerek maximális száma &torrentenként:: + Partnerek maximális száma &torrentenként: Maximum peers &overall: - &Partnerek maximális száma: + &Partnerek maximális száma összesen: @@ -1881,7 +1881,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Privacy - Biztonság + Adatvédelem @@ -1897,7 +1897,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Show Transmission icon in the &notification area - Ikon mutatása a &tálcán + Transmission ikon mutatása az ér&tesítési területen @@ -1987,22 +1987,22 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. µTP is a tool for reducing network congestion. - + Az µTP a hálózati torlódás csökkentésére használt eszköz. Enable µ&TP for peer connections - + µ&TP engedélyezése partner kapcsolatokhoz Default Public Trackers - Alapértelmezett nyilvános követők + Alapértelmezett nyilvános trackerek <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Az összes nyilvános torrent esetén használandó követők.</p><p><br/></p><p>Tartalék URL hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges URL-t követő sorba.</p><p>Másik elsődleges URL-t egy üres sor után vehet fel.</p><p><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.</p><p><br/></p><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel egy elsődleges webcímet követő sorba.</p><p>Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel.</p><p><br/></p></body></html> @@ -2037,32 +2037,32 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Use PE&X to find more peers - &PEX használata több partnerek kereséséhez + &PEX használata további partnerek kereséséhez PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. - A PEX elósegíti a partnerlista cseréjét a csatlakozott partnerekkel. + A PEX egy eszköz ami lehetővé teszi a partnerlista cseréjét a kapcsolódott partnerekkel. Use &DHT to find more peers - &DHT használata több partnerek kereséséhez + &DHT használata további partnerek kereséséhez DHT is a tool for finding peers without a tracker. - A DHT egy a partnerek követő nélküli megtalálására szolgáló eszköz. + A DHT egy a partnerek tracker nélküli megtalálására szolgáló eszköz. Use &Local Peer Discovery to find more peers - &LPD használata több partnerek kereséséhez + &Local Peer Discovery (LPD) használata további partnerek kereséséhez LPD is a tool for finding peers on your local network. - A LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton. + Az LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton. @@ -2072,7 +2072,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Select Incomplete Directory - Válassza ki az átmeneti könyvtárat + Válassza ki a befejezetlen fájlok könyvtárat @@ -2082,14 +2082,14 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - + + <b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólista most %Ln szabályt tartalmaz. <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése...</p> @@ -2105,7 +2105,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - Letöltés i&naktív ha az adatmegosztás megállítva: + Letöltés i&naktív ha megosztás leállítva: @@ -2115,12 +2115,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Append ".&part" to incomplete files' names - Félkész fájlok nevéhez „.&part” hozzáfűzése + Befejezetlen fájlok nevéhez ".&part" hozzáfűzése Keep &incomplete files in: - &Az átmeneti fájlok tárolása ebben a mappában: + &Befejezetlen fájlok tárolása ebben a mappában: @@ -2163,7 +2163,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Invalid option - érvénytelen opció + Érvénytelen opció @@ -2181,12 +2181,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Set Torrent Location - Válassza ki a torrentet + Torrent helyének kiválasztása Set Location - Válassza ki a mappát + Válassza ki a helyet @@ -2214,7 +2214,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> - <p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” elemet erre: „%2”, mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p> + <p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) "%1" elemet erre: "%2", mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p> @@ -2229,15 +2229,15 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Duplicate Torrent(s) - - + + Ismétlődő torrent Unable to add %n duplicate torrent(s) - - + + Nem sikerült hozzáadni %n ismétlődő torrentet @@ -2383,12 +2383,12 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Tracker gave a warning: %1 - A követő figyelmeztetést küldött: %1 + A tracker figyelmeztetést adott: %1 Tracker gave an error: %1 - A követő hibát jelzett: %1 + A tracker hibát adott: %1 @@ -2402,7 +2402,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded - Mágneses átvitel - metaadatok letöltése (%1 %) + Magnet átvitel - metaadatok letöltése (%1 %) @@ -2483,7 +2483,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" - Letöltés %1 (a %Ln-ből) partnertől + Letöltés %1 / %Ln kapcsolódott partnertől @@ -2504,7 +2504,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Verifying local data (%1% tested) - Helyi adatok ellenőrzése (%1 %1) + Helyi adatok ellenőrzése (%1% ellenőrizve) @@ -2521,7 +2521,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - A %1 partnerlista lekérés időtúllépésre futott %2 %3 ezelőtt; újrapróbálom + Partnerlista lekérés %1 időtúllépésre futott%2 %3 ezelőtt; újra lesz próbálva @@ -2549,7 +2549,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + Ügyfél számok lekérése... <small>%1</small> @@ -2571,7 +2571,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - A követőnek %1nem volt információja%2 a partnerszámáról ennyivel ezelőtt: %3 + A trackernek %1nem volt információja%2 a partnerek számáról ennyivel ezelőtt: %3 @@ -2583,7 +2583,7 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + További ügyfelek lekérése... <small>%1</small> @@ -2602,27 +2602,27 @@ Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá. Edit Trackers - Követők szerkesztése + Trackerek szerkesztése Tracker Announce URLs - Követő bejelentési URL-ek + Tracker bejelentési webcímek To add a new primary URL, add it after a blank line. - Másik elsődleges URL-t egy üres sor után vehet fel. + Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel. <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tartalék URL hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges URL-t követő sorba.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az elsődleges webcímet követő sorba.</p></body></html> Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network - Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános követőket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt + Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt diff --git a/qt/translations/transmission_ru.ts b/qt/translations/transmission_ru.ts index 04cf8b9cd..8abdd33c2 100644 --- a/qt/translations/transmission_ru.ts +++ b/qt/translations/transmission_ru.ts @@ -361,7 +361,7 @@ Information - Сведения + Информация @@ -446,7 +446,7 @@ Origin: - Происхождение: + Источник: @@ -2034,7 +2034,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.</p><p><br/></p><p> Чтобы добавить резервный адрес, добавьте его в следующую строку после основного адреса.</p><p> Чтобы добавить новый основной адрес, добавьте его после пустой строки.</p><p><br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.</p><p><br/></p><p>Чтобы добавить резервный адрес, добавьте его в следующую строку после основного адреса.</p><p>Чтобы добавить новый основной адрес, добавьте его после пустой строки.</p><p><br/></p></body></html> diff --git a/qt/translations/transmission_sv.ts b/qt/translations/transmission_sv.ts index b17b62012..ddfc69c0a 100644 --- a/qt/translations/transmission_sv.ts +++ b/qt/translations/transmission_sv.ts @@ -2247,8 +2247,8 @@ För att lägga till ytterligare en primär webbadress lägger du till den efter Duplicate Torrent(s) - Duplicera torrent - Duplicera torrenter + Torrentdubblett + Torrentdubbletter diff --git a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts index f34e6c4bc..fea35591c 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts @@ -64,8 +64,8 @@ Torrent(s) Completed - - + + Torrent 已完成 @@ -215,7 +215,7 @@ Peer is connected over µTP - + 通过 µTP 连接的用户 @@ -272,7 +272,7 @@ Add URL(s) - + 添加链接 @@ -629,7 +629,7 @@ Rename… - + 重命名… @@ -683,7 +683,7 @@ Search… - + 搜索… @@ -811,7 +811,7 @@ <i>Calculating Free Space…</i> - + <i>正在计算剩余空间…</i> @@ -897,7 +897,7 @@ &Open… - + 打开(&O)… @@ -912,7 +912,7 @@ &New… - + 新建(&N)… @@ -1153,17 +1153,17 @@ &Change Session… - + 更改会话(&C)… Set &Location… - + 设置位置(&L)… Open &URL… - + 打开链接(&U)… @@ -1472,7 +1472,7 @@ Piece s&ize: - + 区块大小(&I): @@ -1527,7 +1527,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Couldn't create "%1": %2 (%3) - + 无法创建 "%1": %2 (%3) @@ -1727,7 +1727,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Testing TCP Port… - + 正在测试 TCP 端口… @@ -1987,12 +1987,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP 是一种减少网络拥堵的工具。 Enable µ&TP for peer connections - + 为用户连接启用 µTP(&T) @@ -2082,14 +2082,14 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - + + <b>更新成功!</b><p>现在黑名单拥有 %Ln 条规则。</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>更新黑名单</b><p>正在获取新的黑名单…</p> @@ -2229,15 +2229,15 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Duplicate Torrent(s) - - + + 重复的 Torrent Unable to add %n duplicate torrent(s) - - + + 无法添加 %n 个重复的 Torrent @@ -2549,7 +2549,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + 正在请求用户数量… <small>%1</small> @@ -2583,7 +2583,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + 正在请求更多用户… <small>%1</small>